হাদীস বিএন


আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ





আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ (426)


حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، قَالَ: ثَنَا بِشْرُ يَعْنِي ابْنَ بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَلِيمَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيَّ، يَقُولُ: نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْزِلًا فَاسْتَيْقَظْتُ مِنَ اللَّيْلِ، فَإِذَا لَا أَرَى فِي الْمُعَسْكَرِ شَيْئًا أَطْوَلَ مِنْ مُؤْخِرَةِ رَحْلٍ، قَدْ لَصَقَ كُلُّ إِنْسَانٍ وَبِعِيرِهِ بِالْأَرْضِ، فَقُمْتُ أَتَخَلَّلُ النَّاسَ، حَتَّى دَفَعْتُ إِلَى مَضْجَعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا هُوَ لَيْسَ فِيهِ فَوَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَى الْفِرَاشِ، فَإِذَا هُوَ بَارِدٌ، فَخَرَجْتُ أَتَخَلَّلُ النَّاسَ وَأَقُولُ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ذَهَبَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى خَرَجْتُ مِنَ الْعَسْكَرِ، كُلِّهِ فَنَظَرْتُ سَوَادًا، فَمَضَيْتُ، فَرَمَيْتُ بِحَجَرٍ، فَمَضَيْتُ إِلَى السَّوَادِ، فَإِذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، وَإِذَا بَيْنَ أَيْدِينَا صَوْتٌ، كَدَوِيِّ الرَّحَى، أَوْ كَصَوْتِ الْقَصْبَاءِ حِينَ تُصِيبُهَا الرِّيحُ، فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: يَا قَوْمُ اثْبُتُوا حَتَّى تُصْبِحُوا، أَوْ يَأْتِيكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ نَادَى «أَثَمَّ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ، وَعَوْفُ بْنُ مَالِكٍ» ، فَقُلْنَا، يَعْنِي نَعَمْ - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَمْ أَجِدْ فِي كِتَابِي نَعَمْ - فَأَقْبَلَ إِلَيْنَا، فَخَرَجْنَا نَمْشِي مَعَهُ لَا نَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ، وَلَا يُخْبِرُنَا، حَتَّى قَعَدْنَا عَلَى فِرَاشِهِ فَقَالَ: ` أَتَدْرُونَ مَا خَيَّرَنِي بِهِ رَبِّيَ اللَّيْلَةَ؟ قُلْنَا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَإِنَّهُ خَيَّرَنِي بَيْنَ أَنْ يَدْخُلَ نِصْفُ أُمَّتِي ⦗ص: 639⦘ الْجَنَّةَ، وَبَيْنَ الشَّفَاعَةِ، فَاخْتَرْتُ الشَّفَاعَةَ فَقُلْنَا `: يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنَا مِنْ أَهْلِهَا قَالَ: «هِيَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَنَا أَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَوْلُهُ: سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ وَهْمَا وَإِنَّ بَيْنَهُمَا مَعْدِي كَرِبَ ⦗ص: 640⦘ فَإِنَّ أَحْمَدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثَنَا، قَالَ: ثَنَا حَجَّاجُ يَعْنِي ابْنَ رِشْدِينَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ مَعْدِي كَرِبَ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: ` إِنَّ رَبِّي اسْتَشَارَنِي فِي أُمَّتِي، فَقَالَ: أَتُحِبُّ أَنْ أُعْطِيَكَ مَسْأَلَتَكَ الْيَوْمَ، أَمْ أُشَفِّعَكَ فِي أُمَّتِكَ، قَالَ: فَقُلْتُ: بَلِ اجْعَلْهَا شَفَاعَةً لِأُمَّتِي `، قَالَ عَوْفٌ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْنَا فِي أَوَّلِ مَنْ تَشْفَعُ لَهُ الشَّفَاعَةَ قَالَ: «بَلْ أَجْعَلُهَا لِكُلِّ مُسْلِمٍ» ⦗ص: 641⦘، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ ` كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আর-রাবী' ইবনু সুলাইমান আল-মুরাদী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর—অর্থাৎ ইবনু বাকর, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু জাবির, তিনি বলেন: আমি সুলাইম ইবনু আমিরকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি আওফ ইবনু মালিক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক স্থানে অবতরণ করলাম। রাতে আমি ঘুম থেকে জেগে উঠলাম। তখন আমি সেনাছাউনিতে উটের হাওদার পেছনের অংশের চেয়ে উঁচু কিছু দেখতে পেলাম না। প্রত্যেক ব্যক্তি ও তার উট যেন মাটির সাথে মিশে ছিল। আমি উঠে মানুষের মাঝখান দিয়ে হেঁটে গেলাম, অবশেষে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শয়নস্থানের কাছে পৌঁছলাম। দেখলাম তিনি সেখানে নেই। আমি বিছানার ওপর হাত রাখলাম, দেখলাম তা ঠাণ্ডা। আমি মানুষের মাঝখান দিয়ে হেঁটে বের হলাম এবং বলতে লাগলাম: "ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন (নিশ্চয় আমরা আল্লাহর জন্য এবং আমরা তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তনকারী)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিয়ে যাওয়া হয়েছে!" এভাবে আমি পুরো ছাউনি থেকে বের হয়ে গেলাম। তখন আমি একটি কালো আকৃতি দেখতে পেলাম। আমি সেদিকে এগিয়ে গেলাম এবং একটি পাথর নিক্ষেপ করলাম। এরপর আমি সেই কালো আকৃতির দিকে গেলাম। দেখলাম সেখানে মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ উবাইদাহ ইবনু আল-জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত। আর আমাদের সামনে একটি শব্দ হচ্ছিল, যা ছিল জাঁতার শব্দের মতো, অথবা বাতাস যখন নলখাগড়ার ওপর আঘাত করে, সেই শব্দের মতো। তখন আমরা একে অপরকে বললাম: "হে কওম, তোমরা স্থির থাকো যতক্ষণ না সকাল হয়, অথবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদের নিকট ফিরে আসেন।" এরপর আমরা আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী সময় অবস্থান করলাম। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ডাক দিলেন: "মু'আয ইবনু জাবাল, আবূ উবাইদাহ এবং আওফ ইবনু মালিক কি এখানে আছো?" আমরা বললাম—অর্থাৎ, হ্যাঁ।

(আবূ বাকর [ইবনু খুযায়মাহ] বলেন: আমি আমার কিতাবে 'হ্যাঁ' শব্দটি পাইনি) অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের দিকে এগিয়ে আসলেন। আমরা তাঁর সাথে হেঁটে বের হলাম। আমরা তাঁকে কোনো কিছু জিজ্ঞেস করছিলাম না, আর তিনিও আমাদের কিছু বলছিলেন না। অবশেষে আমরা তাঁর বিছানায় বসলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো, আজ রাতে আমার রব আমাকে কীসের মধ্যে ইখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) দিয়েছেন?" আমরা বললাম: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।" তিনি বললেন: "নিশ্চয় তিনি আমাকে আমার উম্মতের অর্ধেককে জান্নাতে প্রবেশ করানো এবং শাফা'আতের (সুপারিশের) মধ্যে ইখতিয়ার দিয়েছেন। আমি শাফা'আতকে বেছে নিয়েছি।" আমরা বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর নিকট দু'আ করুন যেন তিনি আমাদেরকে সেই শাফা'আতের অন্তর্ভুক্ত করেন।" তিনি বললেন: "তা প্রত্যেক মুসলিমের জন্য।"

আবূ বাকর [ইবনু খুযায়মাহ] বলেন: আমি আশঙ্কা করি যে, তাঁর (সুলাইম ইবনু আমিরের) উক্তি, 'আমি আওফ ইবনু মালিককে শুনেছি' এটি একটি ভ্রম (ওয়াহম), এবং তাদের দুজনের মাঝে মা'দী কারিব (নামে একজন বর্ণনাকারী) রয়েছেন। কেননা আহমাদ ইবনু আবদির-রাহমান ইবনু ওয়াহব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ—অর্থাৎ ইবনু রিশদীন, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ—আর তিনি হলেন ইবনু সালিহ, আবূ ইয়াহইয়া সুলাইম ইবনু আমির থেকে, তিনি মা'দী কারিব থেকে, তিনি আওফ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আওফ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে বের হলাম। অতঃপর তিনি অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করলেন। তবে তিনি (এই বর্ণনায়) বলেছেন: "নিশ্চয় আমার রব আমার উম্মত সম্পর্কে আমার সাথে পরামর্শ করেছেন। তিনি বললেন: 'তুমি কি চাও যে, আমি আজই তোমাকে তোমার চাওয়াটি দিয়ে দেই, নাকি তোমার উম্মতের জন্য তোমাকে শাফা'আতকারী বানাই?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'বরং আপনি এটিকে আমার উম্মতের জন্য শাফা'আত হিসেবে রাখুন।'" আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যাদের জন্য সর্বপ্রথম শাফা'আত করবেন, আমাদেরকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করুন।" তিনি বললেন: "বরং আমি এটিকে প্রত্যেক মুসলিমের জন্য রাখব।"

আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু বাশ্শার, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আয ইবনু হিশাম, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূল মালীহ থেকে, তিনি আওফ ইবনু মালিক আল-আশজাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন: "আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম..."