হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2995)


2995 - ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ، وَهُوَ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ قَالَ: فَخَرَجَ بِلَالٌ بِفَضْلِ وَضُوئِهِ فَبَيْنَ نَاضِحٍ وَنَائِلٍ، فَأَذَّنَ بِلَالٌ فَكُنْتُ أَتَتَبَّعُ فَاهُ هَكَذَا وَهَكَذَا يَعْنِي يَمِينًا وَشِمَالًا قَالَ: ثُمَّ رُكِزَتْ لَهُ عَنَزَةٌ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ لَهُ حَمْرَاءُ أَوْ حُلَّةٌ لَهُ حَمْرَاءُ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِ سَاقَيْهِ فَصَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ تَمُرُّ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ، وَرَاهَا لَا يَمْنَعُ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى أَتَى الْمَدِينَةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: خَرَّجْتُ طُرُقَ خَبَرِ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسٍ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ



[تحقيق] 2995 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আবু জুহাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আবতাহ নামক স্থানে এসেছিলাম, তখন তিনি তাঁর লাল রঙের একটি তাঁবুর (কুব্বা) মধ্যে ছিলেন। তিনি বলেন: অতঃপর বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর (রাসূলের) উযূর অবশিষ্ট পানি নিয়ে বের হলেন। তখন কেউ সেই পানি ছিটাচ্ছিল আর কেউ তা গ্রহণ করছিল। অতঃপর বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আযান দিলেন। আমি তাঁর মুখের দিকে এভাবে এবং এভাবে অনুসরণ করছিলাম, অর্থাৎ ডানে ও বামে।

তিনি বলেন: এরপর তাঁর (নামাযের) জন্য একটি ছোট বর্শা (আনাহযা) গেঁড়ে দেওয়া হলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন, তাঁর পরিধানে ছিল লাল রঙের একটি জুব্বা অথবা লাল রঙের একটি পোশাক (হুল্লা)। যেন আমি তাঁর পায়ের গোছার ঔজ্জ্বল্য দেখতে পাচ্ছিলাম। এরপর তিনি সেই বর্শাটিকে সামনে রেখে যুহর (যোহর) অথবা আসরের নামায দু’ রাকাআত আদায় করলেন। (সুতরার) পেছন দিক দিয়ে নারী, গাধা ও কুকুর অতিক্রম করে যাচ্ছিল, কিন্তু তিনি (কাউকে) বাধা দেননি। এরপর তিনি মদীনা পৌঁছা পর্যন্ত সর্বদা দু’ রাকাআত নামায আদায় করেছেন।