সহীহ ইবনু হিব্বান
7198 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: لَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ، بَعَثَ أَبَا عَامِرٍ عَلَى جَيْشٍ إِلَى أَوْطَاسَ، فَلَقِيَ دُرَيْدَ بْنَ الصِّمَّةِ، فَقَتَلَ دُرَيْدًا وَهَزَمَ اللَّهُ أَصْحَابَهُ، وَرُمِيَ أَبُو عَامِرٍ فِي رُكْبَتِهِ رَمَاهُ رَجُلٌ [ص:172] مِنْ بَنِي جُشَمٍ بِسَهْمٍ، فَأَثْبَتَهُ فِي رُكْبَتِهِ، فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا عَمِّ مَنْ رَمَاكَ؟ فَأَشَارَ إِلَى أَنْ ذَاكَ قَاتِلِي، يُرِيدُ ذَلِكَ الَّذِي رَمَانِي، قَالَ أَبُو مُوسَى: فَقَصَدْتُ لَهُ فَلَحِقْتُهُ، فَلَمَّا رَآنِي وَلَّى عَنِّي ذَاهِبًا، فَاتَّبَعْتُهُ وَجَعَلْتُ أَقُولُ: أَلَا تَسْتَحِي، أَلَا تَثْبُتُ؟ أَلَا تَسْتَحِي أَلَسْتَ عَرَبِيًّا؟ فَكَفَّ فَالْتَقَيْتُ أَنَا وَهُوَ فَاخْتَلَفْنَا، فَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ، فَقَتَلْتُهُ، ثُمَّ رَجَعْتُ، فَقُلْتُ: قَدْ قَتَلَ اللَّهُ صَاحِبِكَ، قَالَ: فَانْزِعْ هَذَا السَّهْمَ، فَنَزَعْتُهُ، فَنَزَلَ مِنْهُ الْمَاءُ، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ، وَقُلْ لَهُ: يَقُولُ لَكَ اسْتَغْفِرْ لِي، قَالَ: وَاسْتَخْلَفَنِي أَبُو عَامِرٍ وَمَكَثَ يَسِيرًا، ثُمَّ إِنَّهُ مَاتَ، فَلَمَّا رَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي بَيْتٍ عَلَى سَرِيرٍ، وَقَدْ أَثَّرَ السَّرِيرُ بِظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَنْبَيْهِ، فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرَنَا وَخَبَرَ أَبَى عَامِرٍ، وَقُلْتُ لَهُ: إِنَّهُ قَالَ: قُلْ لَهُ يَسْتَغْفِرْ لِي، قَالَ: فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ، فَتَوَضَّأَ مِنْهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعُبَيْدٍ أَبِي عَامِرٍ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَوْقَ كَثِيرٍ مِنْ خَلْقِكَ»، فَقُلْتُ: وَلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَاسْتَغْفِرْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ذَنْبَهُ، وَأَدْخِلْهُ مُدْخَلًا كَرِيمًا»، قَالَ أَبُو بُرْدَةَ: أَحَدُهُمَا لِأَبِي عَامِرٍ، [ص:173] وَأَحَدُهُمَا لِأَبِي مُوسَى.
رقم طبعة با وزير = (7154)
আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হুনায়নের যুদ্ধ শেষ করলেন, তখন তিনি আওতাসের দিকে একটি বাহিনীর প্রধান করে আবু আমিরকে পাঠালেন। সেখানে তিনি দুরাইদ ইবনুস সিম্মাহ্র সাক্ষাৎ পেলেন। তিনি দুরাইদকে হত্যা করলেন এবং আল্লাহ তাআলা তার সাথীদের পরাজিত করলেন। (এই যুদ্ধে) আবু আমির (রা.)-এর হাঁটুতে তীর লাগে। বনী জুশামের এক ব্যক্তি তাকে তীর মেরেছিল, যা তার হাঁটুর মধ্যে গেঁথে যায়। আমি তার কাছে গেলাম এবং বললাম: হে চাচা, কে আপনাকে তীর মেরেছে? তিনি ইশারা করে বললেন: ঐ যে আমার হত্যাকারী – অর্থাৎ যে আমাকে তীর মেরেছে।
আবু মূসা (রা.) বললেন: তখন আমি তাকে অনুসরণ করলাম এবং তাকে ধরে ফেললাম। যখন সে আমাকে দেখল, তখন সে পালিয়ে যেতে চাইল। আমি তার পিছু নিলাম এবং বলতে লাগলাম: তুমি কি লজ্জা পাও না? তুমি কি স্থির থাকতে পারো না? তুমি কি আরবী নও? (আমার কথায়) সে থেমে গেল। এরপর আমি আর সে মুখোমুখি হলাম এবং আমরা আক্রমণ করলাম। আমি তাকে তরবারির আঘাত করলাম এবং তাকে হত্যা করলাম। অতঃপর আমি ফিরে এসে (আবু আমিরকে) বললাম: আল্লাহ আপনার সাথীকে (হত্যাকারীকে) হত্যা করেছেন।
তিনি (আবু আমির) বললেন: এই তীরটি বের করে নাও। আমি তা বের করে নিলাম। তা থেকে পানি ঝরতে লাগল। তিনি বললেন: হে ভাতিজা, তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যাও এবং তাঁকে আমার পক্ষ থেকে সালাম জানাও। আর তাঁকে বলো, তিনি যেন তোমার জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করেন।
আবু মূসা (রা.) বলেন: আবু আমির আমাকে (বাহিনীতে) তাঁর স্থলাভিষিক্ত করলেন এবং তিনি অল্পকাল থাকলেন। এরপর তিনি মারা গেলেন। যখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে এলাম, তখন আমি তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি একটি খাটের (বা বিছানার) ওপর একটি ঘরে ছিলেন। খাটের দাগ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিঠ ও পাঁজরগুলোতে বসে গিয়েছিল। আমি তাঁকে আমাদের সংবাদ এবং আবু আমিরের সংবাদ জানালাম। আর তাঁকে বললাম: তিনি বলেছেন, আপনি যেন তাঁর জন্য ক্ষমা চান।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সা.) পানি আনতে বললেন, অতঃপর তা দিয়ে ওযু করলেন এবং দুই হাত উত্তোলন করে বললেন: “হে আল্লাহ! উবাইদ আবু আমিরকে ক্ষমা করুন! হে আল্লাহ! কিয়ামতের দিন তাকে আপনার সৃষ্টির অনেকের উপরে স্থান দিন।”
আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্যও ক্ষমা প্রার্থনা করুন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আল্লাহ! আবদুল্লাহ ইবনে কায়স (অর্থাৎ আবু মূসা) এর গুনাহ ক্ষমা করে দিন এবং তাকে সম্মানজনক স্থানে প্রবেশ করান।”
(আবু বুরদাহ বলেন: এই দোয়া দুটির একটি আবু আমিরের জন্য এবং অপরটি আবু মূসার জন্য ছিল।)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - «الضعيفة» تحت الحديث (6489): ق.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح على شرط الشيخين