মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ
2021 - حَدَّثَنَا الصَّائِغُ بِمَكَّةَ قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي غَلَّابٍ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَا مُوسَى قَالَ: " خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَّمَنَا سُنَّتَنَا وَبَيَّنَ لَنَا صَلَاتَنَا - وَذَكَرَ الْحَدِيثَ - وَقَالَ فِيهِ: وَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ التَّشَهُّدُ "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। অতঃপর তিনি আমাদের জন্য আমাদের সুন্নাহ শিক্ষা দিলেন এবং আমাদের সালাত (নামাজের নিয়ম) সুস্পষ্ট করে দিলেন। এবং তিনি (ঐ হাদীসের আলোচনা প্রসঙ্গে) আরও বললেন: তোমাদের কারো প্রথম কথা যেন তাশাহহুদ হয়।
2022 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ قَالَا: ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَطَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ فَكَانَ يَقُولُ: «التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে তাশাহ্হুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দিতেন।
তিনি বলতেন:
**"التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ،**
সকল মৌখিক ইবাদত, বরকতময় কাজসমূহ, সকল সালাত এবং উত্তম বিষয়সমূহ আল্লাহর জন্য।
**السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ،**
হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক।
**السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ،**
আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।
**أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ"**
আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।
2023 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ قَالَ: ثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ» ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন। এরপর তিনি অনুরূপ (তাশাহহুদের) বর্ণনা উল্লেখ করেন।
2024 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، وَشُعَيْبُ بْنُ -[541]- اللَّيْثِ عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَطَاوُسٍ بِمِثْلِهِ. وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ يَقُولُ: هَذَا أَجْوَدُ حَدِيثٍ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে তাশাহহুদ (নামাযের বৈঠক) সম্পর্কে যত হাদীস বর্ণিত হয়েছে, এটি হলো তন্মধ্যে সবচেয়ে নির্ভরযোগ্য (বা সর্বোত্তম) হাদীস।
2025 - حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: ثَنَا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহহুদ (নামাজের দোয়া) এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন।
2026 - حَدَّثَنَا حَمْدَانُ بْنُ عَلِيٍّ وَالصَّغَانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ، وَإِدْرِيسُ بْنُ بَكْرٍ قَالُوا: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ أَبُو مَعْمَرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: " عَلِّمْنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّشَهُّدَ كَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ كَمَا يُعَلِّمُنِي السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " وَهُوَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْنَا، فَلَمَّا قُبِضَ قُلْنَا: السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ. قَالَ بَعْضُهُمْ: سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ غَيْرُ أَبِي نُعَيْمٍ
بَابُ إِيجَابِ اخْتِيَارِ الدُّعَاءِ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ التَّشَهُّدِ وَحُكْمِ السَّلَامِ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ وَإِيجَابِ السَّلَامِ عَلَى نَفْسِهِ وَعَلَى الصَّالِحِينَ، وَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ السَّلَامَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তাশাহহুদ এমনভাবে শিখিয়েছেন যে আমার হাত তাঁর উভয় হাতের মধ্যে ছিল, যেভাবে তিনি আমাকে কুরআনের সূরা শেখাতেন। (তাশাহহুদ হলো): "সকল সম্মানসূচক অভিবাদন (বা মৌখিক ইবাদত), সকল সালাত (বা দৈহিক ইবাদত) ও পবিত্রতা (বা আর্থিক ইবাদত) আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) আরও বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মধ্যে জীবিত ছিলেন, তখন আমরা (তাশাহহুদে) বলতাম, ’আসসালামু আলাইকা আইয়ুহান নাবিয়্যু’ (আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক হে নবী!)। কিন্তু যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন, তখন আমরা বলতাম, ’আসসালামু আলান নাবিয়্যি’ (নবীর উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।
2027 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ، ح. وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، وَأَبُو أُمَيَّةَ قَالَا: ثَنَا يَعْلَى قَالَا: ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا: السَّلَامُ عَلَى اللَّهِ قَبْلَ عِبَادِهِ، وَالسَّلَامُ -[542]- عَلَى جِبْرِيلَ، وَالسَّلَامُ عَلَى مِيكَائِيلَ، وَالسَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ وَفُلَانٍ، فَلَمَّا سَمِعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ فَإِذَا جَلَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَقُلْ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ. السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ. السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ؛ فَإِنَّكُمْ إِذَا قُلْتُمْ ذَلِكَ أَصَابَ كُلُّ عَبْدٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ يَتَخَيَّرُ " هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ، وَأَمَّا يَعْلَى قَالَ بِنَحْوِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ: ثُمَّ يَتَخَيَّرمَا شَاءَ. يَعْنِي: مِنَ الدُّعَاءِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে সালাত আদায় করতাম, তখন বলতাম: "আল্লাহর বান্দাদের আগে আল্লাহর ওপর সালাম, জিবরাঈলের ওপর সালাম, মিকাইলের ওপর সালাম, অমুক অমুকের ওপর সালাম।"
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা শুনলেন, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ হলেন ’আস-সালাম’ (শান্তিদাতা)। সুতরাং, যখন তোমাদের কেউ সালাতে বসে (তাশাহ্হুদের জন্য), তখন সে যেন বলে:
’আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাতু। আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান-নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ্। আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন।’
(অর্থ: সকল অভিবাদন আল্লাহর জন্য, সকল সালাত ও পবিত্রতাও আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার ওপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের ওপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের ওপর শান্তি বর্ষিত হোক।)
কেননা তোমরা যখন এ কথা বলবে, তখন আকাশ ও পৃথিবীর সকল (নেক) বান্দাকেই তা স্পর্শ করবে (তাদের ওপর সালাম পৌঁছাবে)।
’(আমি আরও বলি): আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আব্দুহু ওয়া রাসূলুহূ।’
(অর্থ: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।)
এরপর সে যা ইচ্ছা দু’আ (প্রার্থনা) নির্বাচন করবে।"
2028 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: ثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ قَالَ: ثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " كُنَّا إِذَا قَعَدْنَا فِي الصَّلَاةِ قُلْنَا: السَّلَامُ عَلَيْنَا مِنْ رَبِّنَا، السَّلَامُ عَلَى جِبْرِيلَ، وَمِيكَائِيلَ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ: ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ مِنَ الْكَلَامِ مَا شَاءَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন সালাতে বসতাম, তখন বলতাম: আমাদের রবের পক্ষ থেকে আমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, জিবরীল (আঃ) এবং মীকাইল (আঃ)-এর উপর শান্তি বর্ষিত হোক। [বর্ণনাকারী] অনুরূপভাবে হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং এর শেষে বললেন: অতঃপর সে (সালাত আদায়কারী) নিজের ইচ্ছানুযায়ী যেকোনো দু’আ (বা কথা) নির্বাচন করে নেবে।
2029 - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِي آخِرِهِ: « فَإِنَّكُمْ إِذَا قُلْتُمُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ سَلَّمْتُمْ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ» وَلَمْ يَذْكُرْ شُعْبَةُ: ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ مِنَ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পেছনে সালাত আদায় করতাম... তিনি (পূর্ণ হাদীস উল্লেখ করার পর) এর শেষাংশে বলেন: "কারণ তোমরা যখন ’আস-সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন’ (আমাদের ওপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের ওপর শান্তি বর্ষিত হোক) বলো, তখন তোমরা আসমান ও জমিনের সকল নেক বান্দার প্রতি সালাম পৌঁছিয়ে দাও।" (তবে শু’বাহ এই বর্ণনায় ’অতঃপর সে তার ইচ্ছানুযায়ী দোয়া নির্বাচন করবে’—এই অংশটি উল্লেখ করেননি।)
2030 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: ثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الرَّجُلُ مِنَّا إِذَا قَعَدَ فِي صَلَاتِهِ: السَّلَامُ عَلَى اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ: " إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ، فَإِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَقُلِ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ إِلَى قَوْلِهِ وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ؛ فَإِنَّهَا تُصِيبُ كُلَّ عَبْدٍ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ صَالِحٍ لِلَّهِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ -[543]- بَعْدُ مِنَ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করতাম, তখন আমাদের মধ্যে কেউ তার সালাতে (তাশাহহুদের জন্য) বসলে বলত: ‘আস-সালামু আলাল্লাহ’ (আল্লাহর উপর শান্তি বর্ষিত হোক), ‘আস-সালামু আলা ফুলান’ (অমুকের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।
একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বললেন: নিশ্চয় আল্লাহই হলেন ‘আস-সালাম’ (শান্তিদাতা)। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন তার সালাতে বসে, তখন সে যেন বলে: ‘আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহ’ থেকে শুরু করে ‘ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন’ পর্যন্ত। কারণ এই (দোআ/সালাম) আসমান ও যমীনে আল্লাহর যত নেককার বান্দা রয়েছে, তাদের সকলের নিকট পৌঁছে যায়।
(এরপর সে বলবে): ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু’ (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ আল্লাহর বান্দা ও রাসূল)। অতঃপর এর পরে সে যা ইচ্ছা হয়, সেই প্রার্থনা (দোআ) চয়ন করবে।
2031 - حَدَّثَنَا الْغَزِّيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَالْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ ثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، ح. وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: ثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ: ثَنَا حُصَيْنٌ، وَالْمُغِيرَةُ، وَالْأَعْمَشُ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: ثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، ح. وَحَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: ثَنَا هِشَامٌ، عَنْ حَمَّادٍ، ح. وَحَدَّثَنَا ابْنُ عَوْفٍ، ثَنَا آدَمُ ح. وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ قَالَ: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَا: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَمَّادٍ ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، وَرَّاقُ أَبِي نُعَيْمٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: ثَنَا شَيْبَانُ كُلُّهُمْ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ " يَسْجُدُ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ فَقُلْتُ: أَرَاكَ سَجَدْتَ فِيهَا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: لَوْ لَمْ أَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِيهَا لَمْ أَسْجُدْ "
আবু সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘ইযাস সামাউ ইনশাক্কাত’ (সূরা ইনশিকাক)-এ সিজদা করতে দেখেছিলাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, হে আবু হুরায়রা! আমি আপনাকে এই সূরায় সিজদা করতে দেখলাম। তিনি বললেন, আমি যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এতে সিজদা করতে না দেখতাম, তবে আমিও সিজদা করতাম না।
2032 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ قَالَا: ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح. وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقُ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا: ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’ইযা সামাউ ইনশাক্কাত’ (সূরাহ আল-ইনশিক্বাক্ব) এবং ’ইক্বরা বিসমি রাব্বিকা আল্লাযী খালাক্ব’ (সূরাহ আল-আলাক্ব) এই দুই সূরায় সিজদা করেছেন।
2033 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، وَسَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، وَشُعَيْبُ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ قَالُوا: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ: وَقَعَ بَيْنَ الْأَوْسِ، وَالْخَزْرَجِ كَلَامٌ حَتَّى تَنَاوَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُخْبِرَ، فَأَتَاهُمْ فَاحْتَبَسَ عِنْدَهُمْ فَأَذَّنَ بِلَالٌ وَأَقَامَ وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَجِيئِهِ ذَلِكَ فَتَخَلَّلَ النَّاسَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ الَّذِي يَلِي أَبَا بَكْرٍ، فَالْتَفَتَ أَبُو بَكْرٍ، فَإِذَا هُوَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِ اثْبُتْ مَكَانَكَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَنَكَصَ الْقَهْقَرَى، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ: « يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ مَكَانَكَ؟» قَالَ: مَا كَانَ اللَّهُ لِيَرَى ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " زَادَ عَلِيٌّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ، مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ مِنْ صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ: سُبْحَانَ اللَّهِ "، وَقَالَ: وَقَالَ سَعْدَانُ بِإِسْنَادِهِ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَيْءٌ مِنْ صَلَاتِكُمْ صَفَّقْتُمْ، إِنَّمَا هَذَا لِلنِّسَاءِ، مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ مِنْ صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ: سُبْحَانَ اللَّهِ "
সাহল ইবনে সা’দ আস-সা’ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আওস ও খাজরায গোত্রের মধ্যে ঝগড়া-বিবাদ সৃষ্টি হলো, এমনকি তারা একে অপরের উপর চড়াও হতে লাগল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে খবর দেওয়া হলো। তিনি তাদের কাছে গেলেন এবং সেখানে বিলম্ব করলেন।
অতঃপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান ও ইকামত দিলেন এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের ইমামতি করার জন্য এগিয়ে গেলেন। এমতাবস্থায়, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার কাজ শেষ করে আসলেন এবং মানুষের কাতার ভেদ করে সেই কাতারের কাছে পৌঁছলেন, যা আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঠিক পেছনে ছিল।
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার দিকে ফিরলেন এবং দেখলেন যে, ইনি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ইশারা করলেন যে, তুমি তোমার স্থানে স্থির থাকো। কিন্তু আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসমানের দিকে মাথা উঠালেন এবং পিছনের দিকে সরে আসলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এগিয়ে গেলেন এবং লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "হে আবু বকর! তোমাকে তোমার স্থানে স্থির থাকতে কিসে বাধা দিল?" তিনি বললেন: "আল্লাহর শান এমন নয় যে, আবু কুহাফার পুত্র (আমি) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে (ইমাম হিসেবে) দাঁড়াবো।"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরো বললেন: "হাততালি দেওয়া হলো নারীদের জন্য। সালাতে কারো কোনো সমস্যা দেখা দিলে সে যেন ’সুবহানাল্লাহ’ বলে।"
অন্য এক বর্ণনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কী হলো যে, সালাতে সমস্যা দেখা দিলে তোমরা হাততালি দাও? এটি তো কেবল নারীদের জন্য। সালাতে কারো কোনো সমস্যা দেখা দিলে সে যেন ’সুবহানাল্লাহ’ বলে।"
2034 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ قَالَ: ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ» . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا كَانَ لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، « مَا لِي رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمُ التَّصْفِيحَ مَنْ نَابَهُ فِي صَلَاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ؛ فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ، فَإِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ»
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু আমর ইবনে আউফ গোত্রের মাঝে সমঝোতা করার জন্য তাদের কাছে গেলেন। (বর্ণনাকারী) হাদীসটির পূর্ণ বিবরণ উল্লেখ করেন (যা আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইমামতি সংক্রান্ত)। যখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে এলেন, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (ইমামতি থেকে সরে এসে) বললেন: আবু কুহাফার পুত্রের জন্য এটা শোভনীয় নয় যে, সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে সালাত আদায় করাবে।
(এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকজনকে লক্ষ্য করে) বললেন: "আমার কী হলো যে, আমি তোমাদেরকে এত বেশি হাততালি দিতে দেখলাম? সালাতের মধ্যে যার কোনো অপ্রত্যাশিত সমস্যা দেখা দেয়, সে যেন ‘সুবহানাল্লাহ’ বলে; কারণ সে যখন সুবহানাল্লাহ বলে, তখন তার প্রতি মনোযোগ দেওয়া হয়। নিশ্চয়ই হাততালি দেওয়া কেবল মহিলাদের জন্য।"
2035 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ: سُبْحَانَ اللَّهِ، إِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ، وَالتَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ "
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার সালাতের মধ্যে কোনো বিষয় ঘটে (যা মনোযোগ আকর্ষণ করে), সে যেন ’সুবহানাল্লাহ’ বলে। নিশ্চয়ই হাততালি দেওয়া মহিলাদের জন্য, আর তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) হলো পুরুষদের জন্য।"
2036 - حَدَّثَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ هِشَامٍ التَّمَّارُ قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: كَانَ قِتَالٌ فِي بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَتَاهُمْ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ لِلْقَوْمُ: « إِذَا نَابَكُمْ مِنْ صَلَاتِكُمْ شَيْءٌ فَلْيُسَبِّحِ الرِّجَالُ وَيُصَفِّقِ النِّسَاءُ»
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বানু আমর ইবনু আওফ গোত্রের মধ্যে যুদ্ধ লেগেছিল। এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট পৌঁছালে, তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তাদের মাঝে আপোস মীমাংসা করার জন্য তাদের নিকট গেলেন। তিনি এই হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং লোকদেরকে বললেন: "তোমাদের সালাতের মধ্যে যদি কোনো সমস্যা বা প্রয়োজন দেখা দেয়, তবে পুরুষেরা যেন তাসবীহ পাঠ করে (সুবহানাল্লাহ বলে) এবং নারীরা যেন হাততালি দেয়।"
2037 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ اللَّيْثِ الرَّازِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: " انْطَلَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْلِحُ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، وَزَادَ: فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَقَ الصُّفُوفَ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ، وَفِيهِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجَعَ الْقَهْقَرَى "
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু আমর ইবনে আওফ গোত্রের মধ্যে মীমাংসা (সন্ধি) করার জন্য গমন করলেন। (বর্ণনায়) আরও এসেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (যখন ফিরে এলেন তখন) কাতারগুলো ভেদ করে সামনের কাতারে গিয়ে দাঁড়ালেন, এবং এতে আরও উল্লেখ আছে যে, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পিছনের দিকে সরে গিয়েছিলেন।
2038 - حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ قَالَ: أنبا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أنبا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ بِمِثْلِهِ بِطُولِهِ
আবু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এর অনুরূপ একটি পূর্ণাঙ্গ বর্ণনা বর্ণিত হয়েছে।
2039 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَاجِشُونُ كِلَاهُمَا، أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ حَدَّثَهُمَا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ -[546]- سُلَيْمٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ أَنَّهُمْ قَالُوا: " يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "
আবু হুমাইদ আস-সা’ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আপনার উপর কিভাবে সালাত (দুরুদ) পাঠ করব?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা বলো:
’হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মদ, তাঁর স্ত্রীগণ এবং তাঁর বংশধরদের উপর রহমত (সালাত) বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীমের বংশধরদের উপর রহমত বর্ষণ করেছিলেন। আর আপনি মুহাম্মদ, তাঁর স্ত্রীগণ এবং তাঁর বংশধরদের উপর বরকত (কল্যাণ) বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীমের বংশধরদের উপর বরকত বর্ষণ করেছিলেন। নিশ্চয়ই আপনি মহা প্রশংসিত, মহামহিম।’"
2040 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَا: ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার উপর একবার সালাত (দরূদ) পাঠ করে, আল্লাহ তাআলা তার উপর দশবার রহমত (সালাত) বর্ষণ করেন।”