হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7281)


7281 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، قَالَ: ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيُّ، عَنْ سَوَادَةَ بْنِ الرَّبِيعِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»




সাওয়াদা ইবনু আর-রাবী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঘোড়ার কপালে (অগ্রভাগের কেশগুচ্ছে) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7282)


7282 - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ الْحَلَبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثنا أَبُو سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ الْحَنْظَلِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، حَدَّثَ مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا، وَالْمُنْفِقُ عَلَيْهَا كَالْبَاسِطِ يَدَهُ لَا يَقْبِضُهَا»




সাহল ইবনুল হানযালিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছেন: "কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ ঘোড়ার কপালে (নাসিয়ার চুলে) নিহিত আছে। আর এর মালিকদেরকে এগুলোর (রক্ষণাবেক্ষণের) জন্য সাহায্য করা হবে, এবং যে ব্যক্তি এর জন্য খরচ করে, সে এমন ব্যক্তির মতো যে তার হাত প্রসারিত করে রাখে, কিন্তু তা গুটিয়ে নেয় না।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7283)


7283 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، قَالَ: ثنا خَالِدُ بْنُ خُلِّيٍّ، قَالَ: ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ، عَنْ أَرْطَاةَ، عَنِ الْمُعَلَّى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামত দিবস পর্যন্ত ঘোড়ার কপালের অগ্রভাগে কল্যাণ বিদ্যমান থাকবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7284)


7284 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَالَ: ثنا صُبَيْحُ بْنُ دِينَارٍ الْبَلَدِيُّ، قثنا يَزِيدُ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَفَعَهُ، قَالَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»




বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
ঘোড়ার কপালে (বা অগ্রভাগে) কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ (বা মঙ্গল) বাঁধা রয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7285)


7285 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، وَسَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ -[448]- الْجُبَيْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي سَعِيدَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا»




মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "কিয়ামত দিবস পর্যন্ত ঘোড়ার কপালে (কেশগুচ্ছে) কল্যাণ বা মঙ্গল বাঁধা রয়েছে এবং এর মালিকদেরকে এগুলোর (যত্নের) জন্য সাহায্য করা হবে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7286)


7286 - حَدَّثَنَا ابْنُ فِيلٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَالِسِيُّ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ،




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত পর্যন্ত ঘোড়ার নাসিয়ায় (অগ্রভাগে/কপালে) কল্যাণ নিহিত রয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7287)


7287 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْجَحِيمِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، قَالَ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ الْحَنْظَلِيَّةِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا» ، بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ إِلَى قَوْلِهِ: «إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، قَالَ: ثنا جُبَارَةُ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ، قَالَ: حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আসমা বিনত ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"ঘোড়ার অগ্রভাগে (কপালে) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বা মঙ্গল বাঁধা রয়েছে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7288)


Null




অনুবাদের জন্য কোনো আরবি টেক্সট প্রদান করা হয়নি।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7289)


7289 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ»




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ঘোড়ার কপালে বা অগ্রভাগে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ তথা প্রতিদান (সাওয়াব) এবং গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) বাঁধা রয়েছে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7290)


7290 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ الدَّيْرُعَاقُولِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو تَوْبَةَ، قَالَ: ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ شَيْخٍ، مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « لَا تَقُصُّوا نَوَاصِي الْخَيْلِ، وَلَا مَعَارِفَهَا، وَلَا أَذْنَابَهَا، فَإِنَّ أَذْنَابَهَا مَذَابُّهَا وَمَعَارِفَهَا إِدْفَاؤُهَا، وَنَوَاصِيَهَا مَعْقُودٌ فِيهَا الْخَيْرُ» ،




উত্বা ইবনু আব্দ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ঘোড়ার কপালের চুল (নাসিয়া), তাদের কেশর এবং তাদের লেজ কেটো না। কেননা তাদের লেজ হলো মশা-মাছি তাড়ানোর উপকরণ, তাদের কেশর তাদের উষ্ণতা দান করে, আর তাদের কপালের চুলে (নাসিয়ায়) কল্যাণ বাঁধা রয়েছে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7291)


7291 - حَدَّثَنَا الْغَزِّيُّ، قَالَ: ثنا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ شَيْخٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ -[449]-،




উতবা ইবনে আব্দ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7292)


7292 - حَدَّثَنَا مَسْرُورُ بْنُ نُوحٍ، قَالَ: ثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، قَالَ: ثنا ابْنُ عُلَاثَةَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ




উতবা ইবনে আবদ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ একটি বর্ণনা পেশ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7293)


7293 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: ثنا ضِرَارٌ، قثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الْغِفَارِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ الْغِفَارِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ» . إِلَى هُنَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ঘোড়ার অগ্রভাগে (নাসিয়াতে) কল্যাণ নিহিত রয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7294)


7294 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَنْبَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ، يُحَدِّثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ زِيَادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا كَبْشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ، وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا، وَالْمُنْفِقُ عَلَيْهَا كَالْبَاسِطِ يَدَهُ بِالصَّدَقَةِ»




আবু কাবশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

ঘোড়ার কপালে কল্যাণ (বা বরকত) বাঁধা আছে। এর মালিকদেরকে এগুলোর (ব্যবহার ও রক্ষণাবেক্ষণের) ক্ষেত্রে সাহায্য করা হয়। আর যে ব্যক্তি এর পিছনে খরচ করে, সে ঐ ব্যক্তির মতো যে সাদাকা করার জন্য হাত প্রসারিত করে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7295)


7295 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: ثنا قَبِيصَةُ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا الْغَزِّيُّ، قثنا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: « كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার মধ্যে ’শিকাল’ অপছন্দ করতেন।

[দ্রষ্টব্য: ‘শিকাল’ হলো সেই ঘোড়া, যার চারটি পায়ের মধ্যে তিনটি পায়ে সাদা চিহ্ন থাকে এবং একটি পা সম্পূর্ণ অন্য রঙের হয়; অথবা তিনটি পা অন্য রঙের হয় এবং একটি পায়ে সাদা চিহ্ন থাকে।]









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7296)


7296 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، بِإِسْنَادِهِ، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ» ، وَفِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ: وَالشِّكَالُ: أَنْ يَكُونَ الْفَرَسُ فِي رِجْلِهِ الْيُمْنَى بَيَاضٌ، وَفِي يَدِهِ الْيُسْرَى، أَوْ فِي الْيُمْنَى، وَفِي رِجْلِهِ الْيُسْرَى




নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার মধ্যে ’শিকাল’ অপছন্দ করতেন।

এই হাদীস ব্যতীত অন্য এক বর্ণনায় বলা হয়েছে, ’শিকাল’ হলো: ঘোড়ার ডান পায়ে সাদা দাগ থাকবে এবং তার বাম হাতে (অগ্রপদে) সাদা দাগ থাকবে, অথবা (ডান) হাতে সাদা দাগ থাকবে এবং বাম পায়ে সাদা দাগ থাকবে (অর্থাৎ, সাদা দাগগুলি আড়াআড়িভাবে বিপরীত দিকে বিদ্যমান থাকা)।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7297)


7297 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قثنا أَبُو دَاوُدَ، ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: ثنا حَجَّاجٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي، وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قَالَ: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়ার মধ্যে ‘শিকাল’ অপছন্দ করতেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7298)


7298 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: أنبأ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: أنبا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيِّ، بِإِسْنَادِهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَرِهَ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার মধ্যে ’শিকাল’ (তিন পায়ে সাদা দাগযুক্ত বা বিপরীত দুই পায়ের শুভ্রতা) অপছন্দ করতেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7299)


7299 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَالِدٍ الطَّبْرِيُّ الصَّوْمَعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ صَاحِبِ كَنْزٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهُ إِلَّا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَبِكَنْزِهِ عَلَى أَوْفَرَ مَا كَانَ، فَتُحْمَى عَلَيْهِ صَفَائِحُ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ فَيُكْوَى بِهَا جَبِينُهُ وَظَهْرُهُ، حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ، ثُمَّ يَرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى النَّارِ وَإِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلَّا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَبِهَا عَلَى أَوْفَرَ مَا كَانَتْ، فَيُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ فَتَسْتَنُّ عَلَيْهِ، كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ أَوَّلُهَا كرَّ عَلَيْهِ آخِرُهَا، حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ثُمَّ يَرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ، وَمَا مِنْ صَاحِبِ غَنَمٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلَّا أُتِيَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَبِهَا أَوْفَرَ مَا كَانَتْ لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ، وَلَا جَلْحَاءُ فَيُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ فَتَطَؤُهُ بِأَظْلَافِهَا وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ -[451]- عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ثُمَّ يَرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ» ، قَالُوا: فَالْخَيْلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ، وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ، وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ، فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ فَالَّذِي يَتَّخِذُهَا، وَيَحْبِسُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَذَلِكَ لَا يَعْلِفُهَا شَيْئًا إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ أَجْرٌ، وَلَمْ يَعْرِضُ لَهُ مَرْجٌ يَرْعَاهَا فِيهِ لَمْ تُغَيِّبْ فِي بُطُونِهَا شَيْئًا إِلَّا كَانَ لَهُ أَجْرٌ، وَلَوِ اسْتَنَّتْ فِي شَرَفٍ أَوْ شَرَفَيْنِ لَمْ تَخْطُ فِيهَا خُطْوَةً إِلَّا كَانَ لَهُ أَجْرٌ، وَلَوْ مَرَّ بِنَهَرٍ فَسَقَاهَا مِنْهُ لَمْ تُغَيِّبْ فِي بُطُونِهَا مِنْهُ قَطْرَةً إِلَى كَانَتْ لَهُ أَجْرٌ» ، حَتَّى إِنَّهُ لَيَذْكُرُ الْأَجْرَ فِي أَبْوَالِهَا وَأَرْوَاثِهَا، «وَأَمَّا الَّذِي لَهُ سِتْرٌ فَالَّذِي يَتَّخِذُهَا تَعَفُّفًا وَتَكَرُّمًا وَتَجَمُّلًا، وَلَا يَنْسَى حَقَّ بُطُونِهَا وَظُهُورِهَا فِي عُسْرِهَا وَيُسْرِهَا، وَأَمَّا الَّذِي عَلَيْهِ وِزْرٌ فَالَّذِي يَتَّخِذُهَا أَشَرًا وَبَطَرًا وَرِيَاءَ النَّاسِ وَبَذَخًا عَلَيْهِمْ» ، قَالُوا: فَالْحُمُرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟، قَالَ: مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيَّ فِيهَا شَيْئًا إِلَّا هَذِهِ الْآيَةَ الْجَامِعَةَ الْفَاذَّةَ: {فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ} [الزلزلة: 8] ،




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে সম্পদের মালিক তার যাকাত প্রদান করে না, কিয়ামতের দিন তাকে তার সেই সম্পদসহ উপস্থিত করা হবে—যা আগে যেমন ছিল, তেমনই পূর্ণ থাকবে। এরপর জাহান্নামের আগুন দ্বারা গরম করা ফলকসমূহ তার কপালে এবং পিঠে ছ্যাঁকা দেওয়া হবে। যতক্ষণ না আল্লাহ বান্দাদের মাঝে ফায়সালা করেন—এমন এক দিনে, যার পরিমাণ তোমাদের গণনাকৃত পঞ্চাশ হাজার বছর। এরপর সে তার পথ দেখতে পাবে, হয় জান্নাতের দিকে, না হয় জাহান্নামের দিকে।

আর যে উটের মালিক তার যাকাত প্রদান করে না, কিয়ামতের দিন তাকে তার সেই উটসহ উপস্থিত করা হবে—যা আগে যেমন ছিল, তেমনই পূর্ণ থাকবে। তাকে একটি সমতল উন্মুক্ত মাঠে উপুড় করে ফেলে রাখা হবে এবং উটগুলো তার উপর দিয়ে ছোটাছুটি করবে। যখন তাদের প্রথম দলটি তার উপর দিয়ে পার হয়ে যাবে, তখনই শেষ দলটি আবার তার উপর দিয়ে ফিরে আসবে। যতক্ষণ না আল্লাহ বান্দাদের মাঝে ফায়সালা করেন—এমন এক দিনে, যার পরিমাণ তোমাদের গণনাকৃত পঞ্চাশ হাজার বছর। এরপর সে তার পথ দেখতে পাবে, হয় জান্নাতের দিকে, না হয় জাহান্নামের দিকে।

আর যে ভেড়া-বকরির মালিক তার যাকাত প্রদান করে না, কিয়ামতের দিন তাকে তার সেই ভেড়া-বকরিসহ উপস্থিত করা হবে—যা আগে যেমন ছিল, তেমনই পূর্ণ থাকবে। সেগুলোর মধ্যে শিং বাঁকা বা শিংভাঙা (দুর্বল) কোনোটিই থাকবে না। তাকে একটি সমতল উন্মুক্ত মাঠে উপুড় করে ফেলে রাখা হবে এবং ভেড়া-বকরিগুলো তাদের ক্ষুর দ্বারা তাকে মাড়াতে থাকবে এবং শিং দ্বারা গুঁতোতে থাকবে। যতক্ষণ না আল্লাহ বান্দাদের মাঝে ফায়সালা করেন—এমন এক দিনে, যার পরিমাণ তোমাদের গণনাকৃত পঞ্চাশ হাজার বছর। এরপর সে তার পথ দেখতে পাবে, হয় জান্নাতের দিকে, না হয় জাহান্নামের দিকে।"

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! ঘোড়ার ব্যাপারে কী হুকুম?"

তিনি বললেন: "ঘোড়ার কপালে (অর্থাৎ, তার পরিচর্যায়) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে। সুতরাং তা কোনো ব্যক্তির জন্য সওয়াবের কারণ, কোনো ব্যক্তির জন্য গোপনীয়তা (স্বচ্ছলতা)-এর কারণ, এবং কোনো ব্যক্তির জন্য পাপের বোঝা।

যেই ব্যক্তির জন্য তা সওয়াবের কারণ, সে হলো সেই ব্যক্তি যে ঘোড়া পালন করে এবং তাকে আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) আটকে রাখে। এমন ব্যক্তি ঘোড়াকে যা কিছু খাওয়ায়, তার বিনিময়ে সে সওয়াব লাভ করে। তাকে চরানোর জন্য কোনো উন্মুক্ত তৃণভূমিতে ছেড়ে দেওয়া হলে, ঘোড়া যা কিছু পেটে গ্রহণ করে, তার প্রতিটির বিনিময়ে সে সওয়াব পায়। যদি সে এক বা দু’টি উঁচু জায়গায় (গতি বাড়ানোর জন্য) ছুটে যায়, তবে প্রতিটি পদক্ষেপে তার জন্য সওয়াব রয়েছে। যদি সে কোনো নদীর পাশ দিয়ে যায় এবং সেখান থেকে তাকে পানি পান করায়, তবে ঘোড়া তার পেটে পানির যে ক’টি ফোঁটা গ্রহণ করে, তার বিনিময়েও সওয়াব রয়েছে।"—এমনকি তিনি ঘোড়ার পেশাব ও গোবরের ক্ষেত্রেও সওয়াবের কথা উল্লেখ করেন।

"আর যেই ব্যক্তির জন্য তা গোপনীয়তা/স্বচ্ছলতার কারণ, সে হলো সেই ব্যক্তি যে নিজেকে পবিত্র রাখতে, সম্মান বজায় রাখতে এবং সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য ঘোড়া পালন করে। আর সে কঠিন বা সহজ অবস্থায় ঘোড়ার খাদ্য ও আরোহণের অধিকার (হক) ভুলে যায় না।

আর যেই ব্যক্তির জন্য তা পাপের বোঝা, সে হলো সেই ব্যক্তি যে অহংকার, গর্ব, লোক দেখানো এবং মানুষের উপর আধিপত্য জাহির করার উদ্দেশ্যে ঘোড়া পালন করে।"

সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! গাধার ব্যাপারে কী হুকুম?"

তিনি বললেন: "এই ব্যাপক ও স্বতন্ত্র আয়াতটি ছাড়া আল্লাহ এর ব্যাপারে আমার উপর কিছু নাযিল করেননি: ’সুতরাং কেউ অণু পরিমাণ ভালো কাজ করলে, তা সে দেখতে পাবে। আর কেউ অণু পরিমাণ মন্দ কাজ করলে, তা-ও সে দেখতে পাবে।’ (সূরা যিলযাল: ৭-৮)"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (7300)


7300 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّوَيْهِ، قَالَ: ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: ثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ صَاحِبِ كَنْزٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهُ» ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ بِطُولِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো ধন-ভান্ডারের (সম্পদের) অধিকারী নেই, যে তার যাকাত আদায় করে না...। এবং (বর্ণনাকারী) এর অনুরূপ পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।