হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3235)


3235 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الله ابْن نُمَيْرٍ وَأَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَليّ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَة قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَثنا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا جَرِيرٌ ح وثنا أَبُو عَمْرِو ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا عُثْمَانُ ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بِمِنًى فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ فَقَامَ يُحَدِّثُهُ فَقَالَ عُثْمَانُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلا أُزَوِّجُكَ جَارِيةً شَابَّةً لَعَلَّهَا تُذَكِّرُكَ بَعْضَ مَا مَضَى مِنْ دِمَائِكَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَا لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ) لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ عُثْمَانَ عَنْ جَرِيرٍ جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ




আলকামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মিনায় আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হাঁটছিলাম। এমতাবস্থায় তাঁর সাথে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ হলো। তখন তাঁরা দুজন দাঁড়িয়ে পরস্পরে কথা বলতে লাগলেন।

উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আবূ আব্দুর রহমান! আমি কি আপনাকে একজন যুবতী স্ত্রী/দাসী বিয়ে দেবো না, সম্ভবত সে আপনার বিগত জীবনের কিছু শক্তি/তারুণ্যকে স্মরণ করিয়ে দেবে?”

আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আপনি যদি এই বিষয়ে কিছু বলেন, তবে (শুনুন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বলেছেন:

‘হে যুবকের দল! তোমাদের মধ্যে যারা সামর্থ্য রাখে (বিবাহের খরচ বহন ও হক আদায় করার), তারা যেন বিবাহ করে। কারণ তা দৃষ্টিকে নিম্নগামী করে এবং লজ্জাস্থানকে অধিক হিফাজত করে। আর যে সামর্থ্য রাখে না, সে যেন রোযা রাখে, কারণ রোযা তার জন্য সুরক্ষা (যৌন তাড়না দমনকারী) স্বরূপ।’”