সুনান আদ-দারাকুতনী
276 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِئُ النَّقَّاشُ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ حَمِّ بْنِ يُوسُفَ التِّرْمِذِيُّ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرٍ الْبَلْخِيُّ , نا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ , بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ , إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «مِنَ الْوُضُوءِ الَّذِي لَا يَتِمُّ الْوُضُوءُ إِلَّا بِهِمَا». تَفَرَّدَ بِهِ عِصَامٌ , عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ , وَوَهِمَ فِيهِ وَالصَّوَابُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجِ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى مُرْسَلًا , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَتَمَضْمَضْ وَلْيَسْتَنْشِقْ» , وَأَحْسَبُ عِصَامًا حَدَّثَ بِهِ مِنْ حِفْظِهِ , فَاخْتَلَطَ عَلَيْهِ فَاشْتَبَهَ بِإِسْنَادِ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ نُكِحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ» , وَاللَّهُ أَعْلَمُ
وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى , فِي الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ , -[145]-
ইসাম ইবনু ইউসুফ এই সনদ (চেইন)-এর মাধ্যমে এর কাছাকাছি একটি বর্ণনা পেশ করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: "(এটি এমন) ওযুর অংশ যা ছাড়া ওযু পূর্ণ হয় না।" ইসাম ইবনু মুবারক থেকে এককভাবে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এতে ভুল করেছেন।
সঠিক হলো ইবনু জুরাইজ, তিনি সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে মুরসাল (সাহাবী ব্যতীত) সূত্রে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন: **"যে ব্যক্তি ওযু করবে, সে যেন কুলি করে এবং নাকে পানি দেয়।"**
আমি মনে করি ইসাম এটি তাঁর মুখস্থ থেকে বর্ণনা করেছেন, ফলে তাঁর কাছে (সনদ) মিশ্রিত হয়ে যায় এবং এটি ইবনু জুরাইজ, তিনি সুলাইমান থেকে, তিনি যুহরি থেকে, তিনি উরওয়া থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সেই হাদীসের সনদের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ হয়ে গেছে, যেখানে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: **"যে নারী তার অভিভাবকের অনুমতি ছাড়া বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ হয়, তবে তার বিবাহ বাতিল।"** আল্লাহই ভালো জানেন।
আর ইবনু জুরাইজ, তিনি সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে কুলি করা এবং নাকে পানি দেওয়া সম্পর্কে যে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তা [পূর্বের আলোচনার অংশ]।