হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (4642)


4642 - قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَا أَسْمَعُ: حَدَّثَكُمْ مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ح وَنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمَّادٍ الْقَاضِي , نا سَعِيدُ بْنُ إِسْرَائِيلَ أَبُو عُثْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ , نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ , نا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي قَزَعَةُ , حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ , قَالَ: انْتَبَذَتْ نَبِيذًا فِي دُبَّاءٍ تُحْفَةً أَتْحِفُ بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ كَانَ يَصُومُهُ , فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ فِطْرِهِ جِئْتُهُ بِهَا أَحْمِلُهَا , فَقَالَ: «مَا هَذِهِ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟» , قُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ نَبِيذٌ انْتَبَذْتُهُ لَكَ عَرَفْتُ أَنَّكَ تَصُومُ يَوْمَكَ هَذَا فَأَحْبَبْتُ أَنْ تُصِيبَ مِنْهُ , -[454]- فَقَالَ: «ادْنُهَا مِنِّي» , فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ يَنَسَ , قَالَ: «اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ , فَإِنَّمَا يَشْرَبُ هَذَا مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একটি লাউয়ের খোলে (দুব্বা-এ) কিছু ‘নাবিয‘ (খেজুর ভিজানো পানীয়) তৈরি করলাম। এটি ছিল এমন একটি উপহার, যা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সেদিন হাদিয়া দিতে চেয়েছিলাম যেদিন তিনি রোজা রেখেছিলেন।

যখন তাঁর ইফতারের সময় হলো, আমি সেটি বহন করে তাঁর কাছে নিয়ে এলাম। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "হে আবু হুরায়রা, এটি কী?"

আমি আরয করলাম, "আমার পিতামাতা আপনার উপর কুরবান হোন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি নাবিয যা আমি আপনার জন্য প্রস্তুত করেছি। আমি জানতাম আপনি আজ রোজা রেখেছেন, তাই আমি চেয়েছিলাম আপনি যেন তা থেকে কিছু গ্রহণ করেন।"

তিনি বললেন, "এটি আমার কাছে নিয়ে এসো।"

যখন তিনি এর দিকে তাকালেন এবং দেখলেন যে তা গাঁজন (নেশা সৃষ্টিকারী অবস্থা) সৃষ্টি হয়েছে, তখন তিনি বললেন, "এটি দ্বারা দেয়ালে আঘাত করো (ভেঙে ফেলো)। এটি তো কেবল সেই ব্যক্তিই পান করে, যে আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে না।"