سلسلة الأحاديث الصحيحة
Silsilatul Ahadisis Sahihah
সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ
141 - عن أنس بن مالك:
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى أم حرام، فأتيناه بتمر وسمن فقال:
` ردوا هذا في وعائه وهذا في سقائه فإني صائم `.
(عن أنس بن مالك) :
قال: ثم قام فصلى بنا ركعتين تطوعا، فأقام أم حرام وأم سليم خلفنا،
وأقامني عن يمينه، - فيما يحسب ثابت - قال: فصلى بنا تطوعا على بساط، فلما
قضى صلاته، قالت أم سليم: إن لي خويصة: خويدمك أنس، ادع الله له، فما ترك
يومئذ خيرا من خير الدنيا والآخرة إلا دعا لي به ثم قال: اللهم أكثر ماله
وولده وبارك له فيه، قال أنس: فأخبرتني ابنتي أني قد رزقت من صلبي بضعا
وتسعين، وما أصبح في الأنصار رجل أكثر مني مالا، ثم قال أنس: يا ثابت، ما
أملك صفراء ولا بيضاء إلا خاتمي! `.
قلت: وهذا سند صحيح على شرط مسلم، وقد أخرجه أبو داود (608) حدثنا موسى
ابن إسماعيل حدثنا حماد به، دون قوله ` فلما قضى صلاته.... ` ثم أخرجه أحمد
(3 /
অনুবাদঃ আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে হারামের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে গেলেন। আমরা তাঁকে খেজুর ও মাখন/ঘি দিলাম। তখন তিনি বললেন: "এটি এর পাত্রে রাখো এবং এটি এর মশকে (চামড়ার থলে) রাখো, কারণ আমি রোজা রেখেছি।"
(আনাস ইবনে মালিক বলেন): এরপর তিনি (নবীজী) দাঁড়ালেন এবং আমাদের নিয়ে নফল দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। তিনি উম্মে হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আমাদের পেছনে দাঁড় করালেন, আর আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন—যেমনটি সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ধারণা করেন— তিনি (আনাস) বলেন: নবীজী একটি চাটাইয়ের উপর দাঁড়িয়ে আমাদের নিয়ে নফল সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার একটি বিশেষ আবেদন আছে: আপনার এই ছোট সেবক আনাস, আপনি তার জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন। অতঃপর তিনি সেদিন আমার জন্য দুনিয়া ও আখিরাতের কোনো কল্যাণই বাদ রাখলেন না যার জন্য তিনি দু‘আ করেননি। এরপর তিনি (নবীজী) দু‘আ করলেন: "হে আল্লাহ! তুমি তার সম্পদ ও সন্তান-সন্ততিকে বৃদ্ধি করে দাও এবং তাতে তাকে বরকত দাও।"
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমার কন্যা আমাকে জানিয়েছেন যে, আমি আমার ঔরসে নব্বইয়ের উপরে সংখ্যায় সন্তান লাভ করেছি। আর আনসারদের মধ্যে এমন কোনো পুরুষ নেই যার আমার চেয়ে বেশি সম্পদ আছে। এরপর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (তাঁর ছাত্র সাবেতকে) বললেন: হে সাবেত! আমার আংটি ছাড়া আমার কাছে সোনা বা রূপার (স্বর্ণমুদ্রা বা রৌপ্যমুদ্রা) কিছুই নেই!