سلسلة الأحاديث الصحيحة
Silsilatul Ahadisis Sahihah
সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ
3986 - (أُريتُ ليلةَ القدرِ، ثم أيقظَني بعضُ أَهلي، فنُسِّيتُها؛ فالتمِسُوها في العشرِ الغَوابرِ) .
أخرجه مسلم (3/171) ؛ والدارمي (2/28) ، والنسائي في `السنن الكبرى` (2/270/3392) ، وابن حبان (5/272/3670) ، والبيهقي (4/308) من طريق أبي سلمة بن عبد الرحمن عن أبي هريرة أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قال: ... فذكره.
قلت: وله طريق أخرى أتم منه؛ يرويه المسعودي عن عاصم بن كليب عن أبيه عن أبي هريرة قال: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - :
`خرجت إليكم وقد بُيِّنت لي ليلة القدر، ومسيح الضلالة، فكان تلاح بين رجلين بسُدَّة المسجد، فأتيتهما لأحجز بينهما، فأنسيتهما، وسأشدو لكم شدواً، أما ليلة القدر؛ فالتمسوها في العشر الأواخر وتراً، وأما مسيح الضلالة؛ فإنه أعور العين، أجلى الجبهة، عريض النحر، فيه دفاً كأنه قطن بن عبد العزى`. قال: يا رسول الله! هل يضرني شبهه؟ قال: `لا، أنت امرؤ مسلم، وهو امرؤ كافر`.
أخرجه أحمد في `المسند` (2/291) من طريقين من المسعودي به.
قلت: ورجاله ثقات؛ غير أن المسعودي كان قد اختلط. *
অনুবাদঃ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমাকে কদরের রাত দেখানো হয়েছিল, অতঃপর আমার পরিবারের কেউ কেউ আমাকে জাগিয়ে তোলে, ফলে আমাকে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়। সুতরাং তোমরা তা শেষ দশকে অনুসন্ধান করো।"
তিনি আরও বলেছেন:
"আমি তোমাদের নিকট বেরিয়ে এসেছিলাম, যখন লাইলাতুল কদর এবং ভ্রষ্টতার মসীহ (দাজ্জাল) সম্পর্কে আমার নিকট স্পষ্ট করে দেওয়া হয়েছিল। এরপর মসজিদের দরজার কাছে দুজন লোকের মধ্যে ঝগড়া শুরু হলো। আমি তাদের দুজনের মাঝে মীমাংসা করার জন্য তাদের কাছে গেলাম। ফলে আমার থেকে ঐ দুটি (লাইলাতুল কদর ও দাজ্জালের পরিচয়) ভুলিয়ে দেওয়া হলো। আমি তোমাদের জন্য এর একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ দিচ্ছি।
লাইলাতুল কদরের ক্ষেত্রে, তোমরা তা শেষ দশ দিনের বেজোড় রাতগুলিতে সন্ধান করো।
আর ভ্রষ্টতার মসীহের ক্ষেত্রে, সে হবে এক-চোখ কানা, চওড়া কপালবিশিষ্ট, প্রশস্ত বুক, এবং তার কাঁধে একটি বিশেষ বাঁকানো ভাব থাকবে—মনে হবে যেন সে কাতান ইবনু আব্দুল উযযা।"
বর্ণনাকারী জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তার সাথে আমার সাদৃশ্য কি আমার কোনো ক্ষতি করবে?"
তিনি বললেন: "না, তুমি একজন মুসলিম ব্যক্তি, আর সে একজন কাফির ব্যক্তি।"