হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (27334)


27334 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِى، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ، أَخُو بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَمْرِو بْنِ حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَكَانَ قَدْ طَلَّقَنِي تَطْلِيقَتَيْنِ، ثُمَّ إِنَّهُ سَارَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِلَى الْيَمَنِ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ، فَبَعَثَ إِلَيَّ بِتَطْلِيقَتِي الثَّالِثَةِ، وَكَانَ صَاحِبَ أَمْرِهِ بِالْمَدِينَةِ عَيَّاشُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَتْ: فَقُلْتُ لَهُ: نَفَقَتِي وَسُكْنَايَ، فَقَالَ: مَا لَكِ عَلَيْنَا مِنْ نَفَقَةٍ وَلَا سُكْنَى، إِلَّا أَنْ نَتَطَوَّلَ عَلَيْكِ مِنْ عِنْدِنَا بِمَعْرُوفٍ نَصْنَعُهُ، قَالَتْ: فَقُلْتُ: لَئِنْ لَمْ يَكُنْ لِي مَالِي بِهِ مِنْ حَاجَةٍ، قَالَتْ: فَجِئْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرِي وَمَا قَالَ لِي عَيَّاشٌ فَقَالَ: " صَدَقَ، لَيْسَ لَكِ عَلَيْهِمْ نَفَقَةٌ وَلَا سُكْنَى، وَلَيْسَتْ لَهُ فِيكِ رَدَّةٌ، وَعَلَيْكِ الْعِدَّةُ، فَانْتَقِلِي إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ ابْنَةِ عَمِّكِ، فَكُونِي عِنْدَهَا حَتَّى تَحِلِّي "، قَالَتْ: ثُمَّ قَالَ: " لَا، تِلْكَ امْرَأَةٌ يَزُورُهَا إِخْوَتُهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَلَكِنْ انْتَقِلِي إِلَى ابْنِ عَمِّكِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ مَكْفُوفُ الْبَصَرِ، فَكُونِي عِنْدَهُ، فَإِذَا حَلَلْتِ فَلَا تَفُوتِينِي بِنَفْسِكِ "، قَالَتْ: وَاللهِ مَا أَظُنُّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ يُرِيدُنِي إِلَّا لِنَفْسِهِ، قَالَتْ: فَلَمَّا حَلَلْتُ خَطَبَنِي عَلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فَزَوَّجَنِيهِ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ أَمْلَتْ عَلَيَّ حَدِيثَهَا هَذَا وَكَتَبْتُهُ بِيَدِي،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





২৭৩৩৪ - ফাতিমা বিনতে ক্বাইস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমার স্বামী আবূ আমর ইবনু হাফস ইবনু মুগীরাহ একদিন আমাকে দুটি তালাকের বার্তা পাঠালেন, তারপর তিনি আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - এর সাথে ইয়ামানে চলে গেলেন এবং সেখান থেকে আমাকে তৃতীয় তালাকটি পাঠিয়ে দিলেন। সেই সময় মদীনা মুনাওয়ারায় তাঁর দায়িত্বশীল ছিলেন 'আইয়াশ ইবনু আবী রাবী'আহ। আমি বললাম যে, 'আমার কাছে খরচ করার জন্য কিছু নেই এবং আমি তোমার ঘরেই ইদ্দত পালন করতে পারি?' সে বললো: 'না'। এই শুনে আমি নিজের কাপড় গুটিয়ে নিলাম, তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - এর খেদমতে হাজির হলাম এবং সমস্ত ঘটনা বললাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: 'তিনি তোমাকে কয়টি তালাক দিয়েছেন?' আমি বললাম: 'তিন তালাক'। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'তিনি সত্য বলেছেন, তুমি কোনো খোরপোশ পাবে না এবং তুমি তোমার চাচাতো ভাই ইবনু উম্মে মাকতূম - এর ঘরে গিয়ে ইদ্দত পালন করে নাও, কারণ তাঁর দৃষ্টিশক্তি খুব দুর্বল হয়ে গেছে, তুমি তাঁর সামনেও নিজের ওড়না খুলতে পারো, যখন তোমার ইদ্দত শেষ হয়ে যাবে, তখন আমাকে জানিও'। ইদ্দতের পর আমার কাছে অনেক লোক বিবাহের প্রস্তাব পাঠালো, যার মধ্যে মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ জাহম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু - ও শামিল ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'মুআবিয়া তো মাটি ছুঁয়ে থাকেন এবং দুর্বল অবস্থার লোক, আর আবূ জাহম মহিলাদেরকে মারেন (তাঁর স্বভাবে কঠোরতা আছে), তবে তুমি উসামা ইবনু যায়দ - কে বিবাহ করো'।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]