মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
279 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّعْدِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي عُمَرُ: أَلَمْ أُحَدَّثْ أَنَّكَ تَلِي مِنْ أَعْمَالِ النَّاسِ أَعْمَالًا، فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعُمَالَةَ لَمْ تَقْبَلْهَا؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَمَا تُرِيدُ إِلَى ذَاكَ؟ قَالَ: أَنَا غَنِيٌّ، لِي أَعْبُدٌ وَلِي أَفْرَاسٌ، أُرِيدُ أَنْ يَكُونَ عَمَلِي صَدَقَةً عَلَى الْمُسْلِمِينَ. قَالَ: لَا تَفْعَلْ، فَإِنِّي كُنْتُ أَفْعَلُ مِثْلَ الَّذِي تَفْعَلُ، كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ: أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنِّي. فَقَالَ: " خُذْهُ، فَإِمَّا أَنْ تَمَوَّلَهُ، وَإِمَّا أَنْ تَصَدَّقَ بِهِ، وَمَا آتَاكَ اللهُ مِنْ هَذَا الْمَالِ، وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ لَهُ وَلا سَائِلِهِ فَخُذْهُ، وَمَا لَا فَلا تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ " .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ اسناده صحيح علي شرط الشيخين ]
আবদুল্লাহ ইবনে আস-সা’দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: "আমাকে কি এই সংবাদ দেওয়া হয়নি যে, আপনি জনগণের বিভিন্ন দায়িত্ব পালন করেন, কিন্তু আপনাকে যখন পারিশ্রমিক দেওয়া হয় তখন আপনি তা গ্রহণ করেন না?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আপনার এর উদ্দেশ্য কী?" তিনি বললেন: "আমি সচ্ছল ব্যক্তি, আমার অনেক দাস ও ঘোড়া রয়েছে; আমি চাই আমার কাজটুকু মুসলমানদের জন্য সদকা হিসেবে গণ্য হোক।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এমন করবেন না। কারণ আমিও তেমনই করতাম যেমনটি আপনি করছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে যখন কোনো দান প্রদান করতেন, তখন আমি বলতাম: 'এটি তাকে দিয়ে দিন যে আমার চেয়েও বেশি অভাবী।' তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'এটি গ্রহণ করো। হয় তা নিজের সম্পদ হিসেবে জমা রাখো, অথবা তা সদকা করে দাও। আল্লাহ তোমাকে এই সম্পদের যা কিছু দান করেন—অথচ তুমি সেটার প্রতি লালায়িত ছিলে না এবং তা যাচনাও করোনি—তা তুমি গ্রহণ করো। আর যা এভাবে (অযাচিতভাবে) আসে না, তার পেছনে নিজের নফসকে নিয়োজিত করো না (অর্থাৎ তার আকাঙ্ক্ষা করো না)।'"
