হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (613)


613 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، فِي سَنَةِ سِتٍّ وَعِشْرِينَ وَمِائَتَيْنِ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ - قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: قُلْتُ لِسُوَيْدٍ: وَلِمَ سُمِّيَ الزَّنْجِيَّ؟ قَالَ: كَانَ شَدِيدَ السَّوَادِ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ بِعَرَفَةَ، وَهُوَ مُرْدِفٌ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَقَالَ: " هَذَا مَوْقِفٌ، وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ " ثُمَّ دَفَعَ فَجَعَلَ يَسِيرُ الْعَنَقَ، وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ يَمِينًا وَشِمَالًا، وَهُوَ يَلْتَفِتُ وَيَقُولُ: " السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ، السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ " حَتَّى جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ، فَجَمَعَ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ. ثُمَّ وَقَفَ بِالْمُزْدَلِفَةِ، فَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ، ثُمَّ وَقَفَ عَلَى قُزَحَ، فَقَالَ: " هَذَا الْمَوْقِفُ، وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ " ثُمَّ دَفَعَ، فَجَعَلَ يَسِيرُ الْعَنَقَ، وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ يَمِينًا وَشِمَالًا، وَهُوَ يَلْتَفِتُ وَيَقُولُ: " السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ، السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ " فَلَمَّا وَقَفَ عَلَى مُحَسِّرٍ قَرَعَ رَاحِلَتَهُ فَخَبَّتْ بِهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنَ الْوَادِي، ثُمَّ سَارَ سَيْرَتَهُ حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَنْحَرَ فَقَالَ: " هَذَا الْمَنْحَرُ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ " فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতে অবস্থান করছিলেন এবং উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পেছনে বসা ছিলেন। তিনি বললেন, "এটি অবস্থানের জায়গা এবং পুরো আরাফাতই অবস্থানের জায়গা।" অতঃপর তিনি রওনা হলেন এবং স্বাভাবিক গতিতে চলতে থাকলেন। মানুষ ডানে ও বামে ছোটাছুটি করছিল। তিনি তাঁদের দিকে লক্ষ্য করে বলছিলেন, "হে লোকসকল! প্রশান্তি ও ধীরস্থিরতা অবলম্বন করো; হে লোকসকল! প্রশান্তি ও ধীরস্থিরতা অবলম্বন করো।" এভাবে তিনি মুজদালিফায় পৌঁছালেন এবং সেখানে দুই সালাত একত্রে আদায় করলেন। এরপর তিনি মুজদালিফায় অবস্থান করলেন এবং ফজল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর সওয়ারির পেছনে বসালেন। অতঃপর তিনি 'কুযাহ' নামক স্থানে দাঁড়িয়ে বললেন, "এটি অবস্থানের জায়গা এবং পুরো মুজদালিফাই অবস্থানের জায়গা।" পুনরায় তিনি রওনা হলেন এবং স্বাভাবিক গতিতে চলতে থাকলেন। মানুষ ডানে-বামে দ্রুত ছুটছিল। তিনি তাদের দিকে তাকিয়ে বলছিলেন, "হে লোকসকল! ধীরস্থিরতা অবলম্বন করো; হে লোকসকল! ধীরস্থিরতা অবলম্বন করো।" যখন তিনি 'মুহাসসির' উপত্যকায় পৌঁছালেন, তখন তিনি তাঁর সওয়ারিকে কিছুটা তাড়া দিলেন এবং সেটি দ্রুতগতিতে পথ চলে উপত্যকাটি অতিক্রম করল। এরপর তিনি তাঁর স্বাভাবিক গতিতে চলতে থাকলেন যতক্ষণ না জামরায় পৌঁছালেন। তারপর তিনি কুরবানির স্থানে প্রবেশ করে বললেন, "এটি কুরবানি করার জায়গা এবং পুরো মিনাই কুরবানি করার জায়গা।" (বর্ণনাকারী) আহমাদ ইবনে আবদাহ কর্তৃক বর্ণিত মুগীরাহ ইবনে আবদুর রহমানের হাদিসের অনুরূপ বা কাছাকাছি বর্ণনা করেছেন।