মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
78 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ بَنِي تَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي فُلانٌ، وَفُلانٌ، فَعَدَّ سِتَّةً أَوْ سَبْعَةً كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ، فِيهِمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ عُمَرَ إِذْ دَخَلَ عَلِيٌّ وَالْعَبَّاسُ، قَدِ ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا، فَقَالَ عُمَرُ: مَهْ يَا عَبَّاسُ، قَدْ عَلِمْتُ مَا تَقُولُ، تَقُولُ: ابْنُ أَخِي، وَلِي شَطْرُ الْمَالِ، وَقَدْ عَلِمْتُ مَا تَقُولُ يَا عَلِيُّ، تَقُولُ: ابْنَتُهُ تَحْتِي، وَلَهَا شَطْرُ الْمَالِ، وَهَذَا مَا كَانَ فِي يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدْ رَأَيْنَا كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِيهِ، فَوَلِيَهُ أَبُو بَكْرٍ مِنْ بَعْدِهِ، فَعَمِلَ فِيهِ بِعَمَلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ وَلِيتُهُ مِنْ بَعْدِ أَبِي بَكْرٍ فَأَحْلِفُ بِاللهِ لَأَجْهَدَنَّ أَنْ أَعْمَلَ فِيهِ بِعَمَلِ رَسُولِ اللهِ وَعَمَلِ أَبِي بَكْرٍ. ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ - وَحَلَفَ بِاللهِ أَنَّهُ لَصَادِقٌ - أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ النَّبِيَّ لَا يُورَثُ، وَإِنَّمَا مِيرَاثُهُ فِي فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ وَالْمَسَاكِينِ "، وحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ - وَحَلَفَ بِاللهِ إِنَّهُ صَادِقٌ -: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ النَّبِيَّ لَا يَمُوتُ حَتَّى يَؤُمَّهُ بَعْضُ أُمَّتِهِ ". وَهَذَا مَا كَانَ فِي يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدْ رَأَيْنَا كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِيهِ، فَإِنْ شِئْتُمَا أَعْطَيْتُكُمَا لِتَعْمَلا فِيهِ بِعَمَلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَمَلِ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى أَدْفَعَهُ إِلَيْكُمَا، قَالَ: فَخَلَوَا ثُمَّ جَاءَا، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: ادْفَعْهُ إِلَى عَلِيٍّ، فَإِنِّي قَدْ طِبْتُ نَفْسًا بِهِ لَهُ .
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (2142).}
আবদুল্লাহ বিন আল-জুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বসা ছিলাম, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। তাঁদের কণ্ঠস্বর উচ্চ ছিল। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: থামুন হে আব্বাস! আমি জানি আপনি কী বলছেন। আপনি বলছেন: 'তিনি আমার ভ্রাতুষ্পুত্র, তাই সম্পদের অর্ধেক আমার প্রাপ্য।' আর হে আলী, আমি জানি আপনি কী বলছেন। আপনি বলছেন: 'তাঁর কন্যা আমার স্ত্রী এবং সম্পদের অর্ধেক তার প্রাপ্য।' অথচ এই সম্পদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কর্তৃত্বে ছিল এবং আমরা দেখেছি তিনি এর সাথে কী আচরণ করতেন। এরপর তাঁর পরে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর দায়িত্ব গ্রহণ করেন এবং তিনি এতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসৃত নীতি অনুযায়ী আমল করেন। এরপর আবু বকরের পর আমি এর দায়িত্ব গ্রহণ করেছি এবং আল্লাহর কসম! আমি এতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নীতি অনুযায়ী আমল করার জন্য অবশ্যই সর্বোচ্চ প্রচেষ্টা চালিয়ে যাব।
এরপর তিনি বললেন: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন—এবং তিনি আল্লাহর নামে কসম করে বলেছেন যে তিনি সত্যবাদী—যে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "নবীগণের কোনো উত্তরাধিকারী হয় না; তাঁদের পরিত্যক্ত সম্পদ কেবল মুসলিমদের অভাবী ও দরিদ্রদের জন্য।" আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে আরও বর্ণনা করেছেন—এবং তিনি আল্লাহর নামে কসম করে বলেছেন যে তিনি সত্যবাদী—যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একজন নবী ততক্ষণ পর্যন্ত মৃত্যুবরণ করেন না, যতক্ষণ না তাঁর উম্মতের কেউ তাঁর ইমামতি করেন।" আর এই সম্পদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কর্তৃত্বে ছিল এবং আমরা দেখেছি তিনি এতে কী করতেন। সুতরাং তোমরা চাইলে আমি তোমাদের এটি অর্পণ করতে পারি যেন তোমরা এতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নীতি অনুযায়ী আমল করো। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তাঁরা নির্জনে পরামর্শ করলেন এবং ফিরে এলেন। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি এটি আলীর নিকট হস্তান্তর করুন, কারণ আমি সানন্দে এটি তাঁর জন্য ছেড়ে দিয়েছি।
