الحديث


صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন





صحيح موارد الظمآن (2045)


2045 - عن عائشة : أنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم علَّمها أَن تقولَ: `اللهمَّ! إِنّي أَسأُلك من الخيرِ كلِّه؛ عاجلِه وآجله، ما علمتُ منه وما لم أَعلمُ، وأَعوذُ بكَ من الشرِّ كلِّه؛ عاجلِه وآجله، ما علمتُ منه وما لم أَعلم. اللهمَّ! إِنّي أَسألك من [الـ] خير ما سألك منه عبدُك ونبيّك، وأَعوذُ بك من [الـ] شرِّ ما عاذَ منه عبدُك ونبيّك. وأَسألك الجنّة وما قرّب إِليها من قولٍ وعمل، وأَعوذُ بكَ من النّارِ وما قرب إِليها من قولٍ وعمل، وأَسألك أَن تجعلَ كلَّ قضاءٍ قضيتَه لي خيرًا`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `الصحيحة` (1542).
‌-




অনুবাদঃ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে এই দু‘আটি শিখিয়েছিলেন যে তিনি যেন বলেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে সকল প্রকার কল্যাণ চাই; ত্বরিত ও বিলম্বিত, যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না।

আর আমি আপনার কাছে সকল প্রকার অনিষ্টতা থেকে আশ্রয় চাই; ত্বরিত ও বিলম্বিত, যা আমি জানি এবং যা আমি জানি না।

হে আল্লাহ! আপনার বান্দা ও আপনার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার কাছে যে কল্যাণ চেয়েছেন, আমি আপনার কাছে সেই কল্যাণ চাই। আর আপনার বান্দা ও আপনার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার কাছে যে অনিষ্টতা থেকে আশ্রয় চেয়েছেন, আমি সেই অনিষ্টতা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।

আমি আপনার কাছে জান্নাত চাই এবং যে কথা ও কাজ জান্নাতের নিকটবর্তী করে, তাও চাই। আর আমি আপনার কাছে জাহান্নাম থেকে আশ্রয় চাই এবং যে কথা ও কাজ জাহান্নামের নিকটবর্তী করে, তা থেকেও আশ্রয় চাই।

আর আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি যে, আমার জন্য আপনি যে ফায়সালাই করেছেন, তাকে যেন আমার জন্য কল্যাণকর করে দেন।"