সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ
3500 - (إنّ آثارَكم تُكْتَبُ) .
أخرجه الترمذي (3226) ، والطبري في «التفسير» (10/100) ، وابن أبي حاتم
في «التفسير» (0 1/3190) ، والحاكم (2/428) ، والبيهقي في «شعب الإيمان» (3/67/2890) كلهم من طريق أبي سفيان طَرِيف بن شهاب عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري قال:
كانت بنو سَلِمَة في ناحية المدينة، فأرادوا النُّقلة إلى قرب المسجد، فنزلت
هذه الآية: `إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم`، فقال رسول الله
- صلى الله عليه وسلم - : ... فذ كره، قال:
فلم ينتقلوا.
وقال الحاكم:
«صحيح الإسناد» ! ووافقه الذهبي.
وأما الترمذي؛ فقال:
«حديث حسن غريب» .
قلت: وقد بين وجه الغرابة: الحافظ ابن كثير فقال في «التفسير» :
«وفيه غرابة من حيث ذكر نزول هذه الآية، والسورة بكمالها مكية، والله أعلم» .
قلت: وإسناده ضعيف؛ لضعف طريف. لكن يقويه أن له شاهداً من حديث
ابن عباس؛ يرويه سماك عن عكرمة عنه قال:
كانت الأنصار بعيدةً منازلُهم من المسجد، فأرادوا أن يقتربوا، فنزلت:
`ونكتب ما قدموا وآثارهم`.
قال: فثبتوا.
أخرجه ابن ماجه (785) ، وابن جرير أيضاً.
قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات رجال مسلم؛ لكن تكلم بعضهم في سماك،
لا سيما في روايته عن عكرمة. ومع ذلك قال المنذري في «الترغيب» (1/27/ 10) :
«رواه ابن ماجه بإسناد جيد» ! وقواه الحافظ في «الفتح» !
فالحديث بمجموع الطريقين صحيح، لا سيما وله شواهد أخرى مختصرة،
دون ذكر الآية.
منها: عن أنس رضي الله عنه قال:
أراد بنو سَلِمة أن يتحولوا إلى قرب المسجد، فكره رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عن أن تعرى
المدينة وقال:
«يا بني سَلِمة! ألا تحتسبون آثاركم؟!» . فأقاموا.
أخرجه البخاري (655 و 6 65 و 1887) ، وابن ماجه (784) ، والبيهقي في
«شعب الإيمان» (3/66/2887) ، وأحمد (3/106 و 182 و 263) .
ومنها: عن جابر من طرق عنه نحو حديث أنس.
أخرجه مسلم (2/131) ، وأبو عوانة (1/387) ، وابن حبان (2040) ، وأحمد
(3/332 و 371 و390) . *
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
বনু সালিমা গোত্রের লোকেরা মদীনার এক প্রান্তে বসবাস করত। তারা মসজিদের কাছাকাছি স্থানান্তরিত হওয়ার ইচ্ছা পোষণ করল। (তাদের এই সংকল্পের পরিপ্রেক্ষিতে) তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়: "নিশ্চয় আমিই মৃতদেরকে জীবিত করি, আর আমি লিখে রাখি যা তারা অগ্রে প্রেরণ করে এবং তাদের পদচিহ্নসমূহ (আসার)।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, (শুনে রাখো,) "নিশ্চয় তোমাদের পদচিহ্নসমূহ লিপিবদ্ধ করা হয়।"
(বর্ণনাকারী বলেন,) এরপর তারা আর স্থান পরিবর্তন করল না।
অন্য এক বর্ণনায় (আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে) এসেছে: বনু সালিমা গোত্রের লোকেরা যখন মসজিদের কাছাকাছি চলে আসার ইচ্ছা করল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনার (সেই দিকটি) খালি হয়ে যাওয়া অপছন্দ করলেন এবং বললেন:
"হে বনু সালিমা! তোমরা কি তোমাদের পদচিহ্নসমূহের (অর্থাৎ দূর থেকে হেঁটে আসার কারণে প্রাপ্ত) সওয়াবের প্রত্যাশা করো না?"
ফলে তারা সেখানেই থেকে গেল।
