হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (352)


352 - ` البس جديدا وعش حميدا ومت شهيدا `.
أخرجه ابن ماجه (3558) وابن السني في ` عمل اليوم والليلة ` (262)
وأحمد وإسحاق في ` مسنديهما ` والنسائي في ` الكبرى ` والطبراني كلهم عن
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن سالم بن عبد الله بن عمر عن أبيه قال:
` رأى النبي صلى الله عليه وسلم على عمر رضي الله عنه ثوبا أبيض فقال: أجديد
ثوبك هذا أم غسيل؟ فقال: بل غسيل، و (في رواية: جديدا) فقال: فذكره.
زاد الدبري ويرزقك الله قرة عين في الدنيا والآخرة، قال: وإياك يا رسول
الله `.
قال الحافظ في ` نتائج الأفكار ` (1 / 27 / 2) :
` هذا حديث حسن غريب، ورجال الإسناد رجال الصحيح، لكن أعله النسائي فقال:
هذا حديث منكر أنكره يحيى القطان على عبد الرزاق، قال النسائي: وقد روي أيضا
عنه متصلا يعني الزهري، وروي عنه مرسلا. قال:
وليس هذا من حديث الزهري.
قلت: وجدت له شاهدا مرسلا أخرجه بن أبي شيبة في المصنف عن عبد الله بن إدريس
عن أبي الأشهب عن رجل، فذكر المتن بنحو رواية أحمد، وأبو الأشهب اسمه جعفر
ابن حيان العطاردي وهو من رجال الصحيح، وسمع من كبار التابعين، وهذا يدل
على أن للحديث أصلا، وأقل درجاته أن يوصف بالحسن `.
(تنبيه)
اقتصر النووي في ` الأذكار ` في عزوه على بن ماجة وابن السني وهو قصور ظاهر
تعجب منه الحافظ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গায়ে একটি সাদা পোশাক দেখতে পেয়ে জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার এই কাপড়টি কি নতুন নাকি ধোয়া?"

তিনি উত্তর দিলেন: "না, ধোয়া।" (অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "নতুন।")

অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন (অর্থাৎ দু’আ করলেন): **"তুমি নতুন কাপড় পরিধান করো, প্রশংসিত জীবন যাপন করো এবং শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করো।"**

(অন্য এক বর্ণনাকারী অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন:) "আল্লাহ তোমাকে দুনিয়া ও আখিরাতে চক্ষু শীতলকারী (শান্তি ও আনন্দ) দান করুন।"

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, আপনার জন্যও একই (দোআ)।"