হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ (3621)


3621 - (ثلاثةٌ لا يكلمهم الله يوم القيامة، ولا ينظُرُ إليهم، ولا يزكِّيهم، ولهم عذاب أليم: رجل على فضلِ ماء بالفلاة؛ يمنعه من ابن السبيل، ورجل بايع رجلاً بسلعة بعد العصر، فحلف له بالله: لأَخَذَها بكذا وكذا، فصدّقه، وهو على غير ذلك، ورجلٌ بايع إماماً؛ لا يُبايعُهُ إلا لدنيا؛ فإن أعطاه منها وفى، وإن لم يعطه منها لم يَفِ) .
جاء من حديث أبي هريرة، ورواه عنه أبو صالح، وعن أبي صالح - فيه - راويان:
الأول: الأعمش:
رواه البخاري (2358 و 2672 و 7212) ، ومسلم (1/72) - واللفظ له - ، والترمذي (1595) ، وأبو داود (3474) ، وابن ماجه (2207 و2870) ، وأحمد (2/253 و480) ، وابن منده في `الإيمان ` (622 و625) ، والطحاوي في `مشكل الآثار` (3488) ، والبيهقي (5/330) و (8/106) وفي `الأسماء والصفات ` (1/353) ، والخرائطي في `مساوئ الأخلاق ` (125) من طرق عنه بلفظ حديث الترجمة.
ورواه مسلم (1/ 72) ، والنسائي في ` الصغرى ` (7/246 ~ 247) و` الكبرى ` (6020) ، وأبو عوانة (1/41) ، وابن منده (623 و 624) ، والبيهقي (10/177) ، من طرق أيضاً عنه باللفظ نفسه؛ إلا أنه قال:
`ورجل حلف لقد أعطي بسلعته أكثرمما أعطي `؛ بدل: `ورجل بايع إماماً لا يبايعه إلا للدنيا`.
الثاني: عمرو بن دينار:
رواه البخاري (2369 و 7446) ، ومسلم (1/72) ، وابن حبان في `صحيحه ` (




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন প্রকার লোক এমন রয়েছে, যাদের সাথে আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, তাদের দিকে তাকাবেন না এবং তাদেরকে পবিত্রও করবেন না; আর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।

তারা হলো:

১. এমন ব্যক্তি, যার নিকট খোলা প্রান্তরে (প্রয়োজনের অতিরিক্ত) অতিরিক্ত পানি থাকা সত্ত্বেও সে মুসাফিরকে তা ব্যবহার করতে বাধা দেয়।

২. এমন ব্যক্তি যে আসরের পরে কোনো পণ্য বিক্রির সময় অন্য এক ব্যক্তির কাছে আল্লাহর কসম খেয়ে মিথ্যা দাবি করে যে, সে এই পণ্যটি এত এত দামে কিনেছে, অতঃপর ক্রেতা তার কথা বিশ্বাস করে নেয়, অথচ সে সত্য বলেনি (অর্থাৎ মিথ্যা কসম করেছে)।

৩. এমন ব্যক্তি যে কোনো শাসকের (ইমাম বা নেতার) হাতে কেবল দুনিয়ার স্বার্থে বাইআত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করে; যদি শাসক তাকে কিছু পার্থিব সম্পদ দেন, তবে সে শপথ পূর্ণ করে, আর যদি তাকে কিছু না দেন, তবে সে শপথ ভঙ্গ করে।