সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ
463 - ` اجعلوا مكان الدم خلوقا. يعني في رأس الصبي يوم الذبح عنه `.
أخرجه ابن حبان في ` صحيحه ` (1057) : أخبرنا محمد بن المنذر بن سعيد:
حدثنا يوسف بن سعيد حدثنا حجاج عن ابن جريج: أخبرني يحيى بن سعيد عن عمرة
عن عائشة قالت:
` كانوا في الجاهلية إذا عقوا عن الصبي خضبوا قطنة بدم العقيقة، فإذا حلقوا
رأس الصبي، وضعوها على رأسه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم `. فذكره.
قلت: وهذا إسناد صحيح رجاله كلهم ثقات من رجال ` التهذيب ` غير شيخ ابن حبان
محمد بن المنذر بن سعيد وهو أبو عبد الرحمن الهروي ثقة حافظ له
ترجمة في
` تذكرة الحفاظ ` (2 / 284) و ` الشذرات ` (2 / 242) .
وأخرجه البيهقي في ` السنن الكبرى ` (9 / 303) من طريق عبد المجيد ابن
عبد العزيز عن ابن جريج عن يحيى بن سعيد الأنصاري به. وصححه ابن السكن كما
في ` التلخيص ` رقم (1983) ، وقال الهيثمي في ` المجمع ` (4 / 58) :
` رواه أبو يعلى، ورجاله رجال الصحيح خلا شيخه إسحاق فإني لم أعرفه `.
قلت: إسناد أبي يعلى في ` مسنده ` (3 / 1114 مصورة المكتب الإسلامي) هكذا:
حدثنا إسحاق أنبأنا عبد المجيد بن عبد العزيز بن أبي رواد به.
وإسحاق هذا الذي لم يعرفه الهيثمي هو إسحاق بن أبي إسرائيل كما في حديث آخر
عند أبي يعلى قبل هذا الحديث، واسم أبيه إبراهيم بن كامجرا أبو يعقوب المروزي
وهو من شيوخ البخاري في ` الأدب المفرد ` وأبي داود وغيرهما، وهو ثقة كما
قال ابن معين وغيره مات سنة (240) .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহেলিয়্যাতের যুগে লোকেরা যখন কোনো ছেলের আকীকা করত, তখন তারা আকীকার রক্ত দিয়ে এক টুকরা তুলা রঞ্জিত করত। যখন তারা শিশুটির মাথা মুণ্ডন করত, তখন সেই রঞ্জিত তুলা তার মাথার উপর রেখে দিত। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা রক্তের পরিবর্তে ‘খালূক’ (সুগন্ধি বিশেষ) ব্যবহার করো।” (অর্থাৎ, শিশুর আকীকার দিন তার মাথার উপর এই সুগন্ধি ব্যবহার করবে।)
