সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ
648 - ` إن من أشراط الساعة إذا كانت التحية على المعرفة. وفي رواية: أن يسلم
الرجل على الرجل لا يسلم عليه إلا للمعرفة `.
أخرجه أحمد (1 / 387) والطبراني في ` المعجم الكبير ` (3 / 36 / 2) من
طريق مجالد عن عامر، عن الأسود بن يزيد قال:
` أقيمت الصلاة في المسجد،
فجئنا نمشي مع عبد الله بن مسعود فلما ركع الناس، ركع عبد الله وركعنا
معه ونحن نمشي، فمر رجل بين يديه، فقال: السلام عليك يا أبا عبد الرحمن،
فقال عبد الله وهو راكع: صدق الله ورسوله، فلما انصرف سأله بعض القوم لم
قلت: حين سلم عليك الرجل: صدق الله ورسوله؟ قال: إني سمعت رسول الله صلى
الله عليه وسلم يقول ` فذكره بالرواية الأولى.
قلت: ورجاله ثقات كلهم غير مجالد، وهو ابن سعيد وليس بالقوي، لكن يقويه
الرواية الأخرى، فقد روى شريك، عن عياش العامري عن الأسود بن هلال، عن بن
مسعود قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكره بالرواية الأخرى.
أخرجه أحمد (1 /
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই কিয়ামতের নিদর্শনসমূহের মধ্যে এটিও যে, (সেসময়) পরিচিতির ভিত্তিতেই কেবল সালাম প্রদান করা হবে।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "এক ব্যক্তি অন্য ব্যক্তিকে সালাম করবে, কিন্তু সে কেবল তাকেই সালাম করবে যাকে সে চেনে।"
[এই হাদীসের প্রেক্ষাপট বর্ণনাকারী আসওয়াদ ইবনে ইয়াযীদ (রাহঃ) বলেন:] মসজিদে সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হেঁটে আসছিলাম। যখন লোকেরা রুকূতে গেল, তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রুকূ করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে রুকূ করলাম, যখন আমরা তখনও হেঁটে যাচ্ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করল এবং বলল: ’আস-সালামু আলাইকা ইয়া আবা আব্দুর রহমান।’ আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রুকূর অবস্থায়ই বললেন: ’আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।’ যখন তিনি (নামায) শেষ করলেন, তখন কিছু লোক তাঁকে জিজ্ঞেস করল: যখন লোকটি আপনাকে সালাম করল, তখন আপনি কেন বললেন, ’আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন’? তিনি উত্তরে বললেন: ’আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:’ — এরপর তিনি (উপরে উল্লেখিত) প্রথম বর্ণনাটি উল্লেখ করলেন।
