جزء القراءة خلف الإمام للبخاري
Juzul Qiraat Khalfal Imaam lil Bukhari
জুযউল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বুখারী
52 - فَقُلْتُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ، فَقَالَ: اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: " قُسِمَتِ الصَّلَاةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ وَيَقْرَأُ عَبْدِي {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] فَيَقُولُ اللَّهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي، فَيَقُولُ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فَيَقُولُ اللَّهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، فَيَقُولُ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} فَيَقُولُ اللَّهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي وَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي {إِيَّاكَ نَعْبُدُ} [الفاتحة: 5] " إِلَى آخِرِ السُّورَةِ
অনুবাদঃ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, 'আমি কখনও কখনও ইমামের পিছনে থাকি (তখন কী করব)?' তিনি বললেন, 'হে ফারসি (ব্যক্তি), তুমি তা (সূরা ফাতিহা) মনে মনে পড়ো। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহ তা’আলা বলেছেন: "সালাতকে (অর্থাৎ সূরা ফাতিহাকে) আমার ও আমার বান্দার মধ্যে ভাগ করে দেওয়া হয়েছে। এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই সে পাবে।" আর যখন আমার বান্দা পড়ে: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} (সমস্ত প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), তখন আল্লাহ বলেন: 'আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।' এরপর সে যখন পড়ে: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু), তখন আল্লাহ বলেন: 'আমার বান্দা আমার মহিমা বর্ণনা করেছে।' এরপর সে যখন পড়ে: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} (প্রতিফল দিবসের মালিক), তখন আল্লাহ বলেন: 'আমার বান্দা আমার সম্মান ও গৌরব প্রকাশ করেছে।' আর এই আয়াতটি আমার ও আমার বান্দার মধ্যে: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ} (আমরা কেবল তোমারই ইবাদত করি) — সূরার শেষ পর্যন্ত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]