ইরওয়াউল গালীল
*1931* - (حديث ابن عمرو مرفوعا: ` لا يحل للرجل أن ينكح امرأة بطلاق أخرى ` رواه أحمد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * ضعيف.
أخرجه أحمد (2/176 ـ 177) من طريق ابن لهيعة قال: حدثنا عبد الله بن هبيرة عن أبى سالم الجيشانى عن عبد الله بن عمرو أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ` لا يحل أن ينكح المرأة بطلاق أخرى ، ولا يحل لرجل أن يبيع على بيع صاحبه حتى يذره ، ولا يحل لثلاثة نفر ، يكونون بأرض فلاة إلا أمروا عليهم أحدهم ، ولا يحل لثلاثة نفر يكونون بأرض فلاة يتناجى اثنان دون صاحبهما `.
قلت: وعبد الله بن لهيعة ضعيف معروف لسوء حفظه.
১৯৩১। ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মারফূ' হাদীস: "কোনো পুরুষের জন্য বৈধ নয় যে, সে অন্য নারীকে তালাক দেওয়ার শর্তে কোনো নারীকে বিবাহ করবে।" এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন।
শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): *যঈফ* (দুর্বল)।
এটি আহমাদ (২/১৭৬-১৭৭) সংকলন করেছেন ইবনু লাহী‘আহ-এর সূত্রে, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু হুবাইরাহ, তিনি আবূ সালিম আল-জাইশানী থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেন) যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"অন্য নারীকে তালাক দেওয়ার শর্তে কোনো নারীকে বিবাহ করা বৈধ নয়। আর কোনো পুরুষের জন্য বৈধ নয় যে, সে তার ভাইয়ের বিক্রয়ের উপর বিক্রয় করবে, যতক্ষণ না সে তা ছেড়ে দেয়। আর তিনজন লোক কোনো জনমানবহীন প্রান্তরে থাকলে তাদের জন্য বৈধ নয় যে, তারা তাদের মধ্য থেকে একজনকে নেতা নিযুক্ত করবে না। আর তিনজন লোক কোনো জনমানবহীন প্রান্তরে থাকলে তাদের জন্য বৈধ নয় যে, তাদের দু’জন তাদের সঙ্গীকে বাদ দিয়ে গোপনে কথা বলবে।"
আমি (আলবানী) বলছি: আর আব্দুল্লাহ ইবনু লাহী‘আহ দুর্বল, যিনি তাঁর দুর্বল স্মৃতিশক্তির কারণে সুপরিচিত।