الحديث


الآداب للبيهقي
Al-Adab lil-Bayhaqi
আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী





الآداب للبيهقي (609)


609 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السَّدُوسِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ امْرَأَةً مَرَّتْ بِهِ يَعْصِفُ رِيحُهَا، فَقَالَ: يَا أَمَةَ الرَّحْمَنِ، الْمَسْجِدَ تُرِيدِينَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: وَلَهُ تَطَيَّبْتِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: فَارْجِعِي فَاغْتَسِلِي، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنَ امْرَأَةٍ تَخْرُجُ إِلَى الْمَسْجِدِ يَعْصِفُ رِيحُهَا فَيَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهَا صَلَاتَهَا حَتَّى تَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهَا فَتَغْتَسِلَ» وَرُوِّينَا عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الْعِشَاءَ فَلَا تَمَسَّ طِيبًا» ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا فَلَا تَشْهَدْ مَعَنَا الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ» ، -[250]- وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، وَلْيَخْرُجْنَ إِذَا خَرَجْنَ تَفِلَاتٍ»




অনুবাদঃ আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদা তাঁর পাশ দিয়ে একজন মহিলা অতিক্রম করলেন, যার সুগন্ধি তীব্রভাবে ছড়াচ্ছিল। তিনি বললেন: "হে রাহমানের বান্দি, তুমি কি মাসজিদ যাচ্ছ?" মহিলা বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "আর এর জন্যই কি তুমি সুগন্ধি মেখেছো?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তবে তুমি ফিরে যাও এবং গোসল করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: 'যে নারী সুগন্ধি ছড়িয়ে মাসজিদের উদ্দেশ্যে বের হয়, আল্লাহ তার সালাত কবুল করেন না, যতক্ষণ না সে তার বাড়িতে ফিরে গোসল করে নেয়'।”

যায়নাব আস-সাকাফিয়্যাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি ইশার (জামাত) সালাতে উপস্থিত হয়, তবে সে যেন সুগন্ধি স্পর্শ না করে।"

আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে নারী ধূপ ব্যবহার করেছে, সে যেন আমাদের সাথে শেষ ইশার সালাতে উপস্থিত না হয়।"

আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে আরও বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর বান্দিদেরকে আল্লাহর মাসজিদসমূহ থেকে বারণ করো না, তবে তারা যখন বের হবে, তখন যেন সুগন্ধিহীন (সাধারণ বা অগোছালো) অবস্থায় বের হয়।"