হাদীস বিএন


সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন





সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন (1200)


1200 - عن مالك بن نَضْلة، قال : أتيتُ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وأَنا قَشِفُ الهيئة، فقال: `هل لك من مال؟ `. فقلت: نعم، قال: `من أَي المالِ؟ `. قلت: من كلٍّ قد آتاني الله؛ من الإبلِ والرقيق والغنم، قال: `إِذا آتاكَ اللهُ مالاً؛ فليُرَ عليك` [وفي رواية قال: `إن الله إِذا أَنعمَ على العبدِ نعمةً؛ أحبّ أن ترى عليه`]. قال: قلت: يا رسولَ اللهِ! أَرأيتَ رجلًا نزلتُ به فلم يكرمني ولم يَقْرِني، فنَزَلَ بي ؛ أجزيه بما صَنَعَ؟ قال: `لا، بل أَقْرِهِ`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `غاية المرام` (75)، `الصحيحة` (1290)، `المشكاة` (4352).




মালিক ইবনে নদলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম, যখন আমার বেশভূষা ছিল জীর্ণ/সাধারণ। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি কোনো সম্পদ আছে?"

আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "কী ধরনের সম্পদ?" আমি বললাম: আল্লাহ আমাকে যা কিছু দান করেছেন, সব ধরনেরই আছে; উট, দাস-দাসী এবং ছাগল/ভেড়া। তিনি বললেন, "যদি আল্লাহ তোমাকে সম্পদ দেন, তবে তার (প্রভাব বা চিহ্ন) যেন তোমার ওপর দেখা যায়।" [অন্য এক বর্ণনায় তিনি বলেছেন: "আল্লাহ যখন তাঁর কোনো বান্দার ওপর অনুগ্রহ করেন, তখন তিনি পছন্দ করেন যে সেই নেয়ামত (অনুগ্রহ) যেন তার ওপর দৃশ্যমান হয়।"]

তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন, যদি আমি কোনো ব্যক্তির কাছে গিয়ে অবস্থান করি এবং সে আমার সম্মান না করে ও মেহমানদারি না করে, অতঃপর সে ব্যক্তি যদি আমার কাছে আসে, তবে কি আমি তাকে তার আচরণের প্রতিশোধ দেব (বা তাকে তার কাজের প্রতিদান দেব)? তিনি বললেন, "না, বরং তুমি তার মেহমানদারি করো।"