সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
1251 - عن ابن عباس، قال : مَرَّ عليُّ [بن أبي طالب رضي الله عنه] بمجنونة بني فلان قد زنت؛ أمر عمر برجمها، فردّها عليّ، وقال لعمر: يا أَميرَ المؤمنين! أَترجمُ هذه؟ قال: نعم، قال: أو ما تذكر أنَّ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال: `رفع القلم عن ثلاثة: عن المجنون المغلوب على عقلِه، وعن النائم حتّى يستيقظ، وعن الصبيّ حتّى يحتلم`؟! قال: صدقت، فخلّى عنها.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الإرواء` (2/ 5).
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বনি ফূলান গোত্রের এক পাগলিনীর কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে ব্যভিচার করেছিল। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ করে মৃত্যুদণ্ড) করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে (রজম করা থেকে) বিরত রাখলেন এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "হে আমীরুল মুমিনীন! আপনি কি তাকে রজম করবেন?" তিনি (উমার) বললেন, "হ্যাঁ।" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আপনার কি মনে নেই যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’তিন ব্যক্তি থেকে কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ তাদের কর্মের জন্য তারা দায়ী নয়): যেই পাগল, যার মস্তিষ্ক বিকল; ঘুমন্ত ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে জেগে ওঠে; এবং শিশু, যতক্ষণ না সে প্রাপ্তবয়স্ক হয় (বা স্বপ্নদোষ হয়)?’" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তুমি সত্য বলেছ।" অতঃপর তিনি তাকে ছেড়ে দিলেন।