সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
946 - عن مَخْلد بن خُفاف، قال : كانَ بيني وبين شركاء لي عبد، فاقتويناه بيننا ، وكان بعض الشركاء غائبًا، فقدم، وأَبى أَن يجيزه، فخاصمناه إِلى هشام، فقضى بردّ الغلام والخراج، وكان الخراج بلغَ أَلفًا، فأتيت عروة بن الزبير فأخبرته؟ فقال: أخبرتني عائشة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم : [أنَّه] قضى: أنَّ الخراج بالضمان. فأتيت هشامًا فأَخبرته، فردّه ولم يردّ الخراج.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - `الإرواء` (1315)، `أحاديث البيوع`.
মাখলাদ ইবনে খুফাফ (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার এবং আমার অংশীদারদের মধ্যে একজন দাস ছিল। আমরা নিজেদের মধ্যে তাকে কাজে লাগালাম (বা তার সেবা নিলাম)। অংশীদারদের মধ্যে একজন অনুপস্থিত ছিল। সে ফিরে আসার পর (আমাদের ব্যবহার) অনুমোদন করতে অস্বীকার করল। অতঃপর আমরা হিশামের কাছে তার বিরুদ্ধে মামলা দায়ের করলাম।
তিনি (হিশাম) দাসটিকে ফিরিয়ে দিতে এবং তার উপার্জিত রাজস্ব (খারাজ) ফেরত দিতে রায় দিলেন। সেই রাজস্ব এক হাজার পর্যন্ত পৌঁছেছিল।
তখন আমি উরওয়াহ ইবনে যুবাইর (রাহ.)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই মর্মে ফায়সালা দিয়েছেন: “ক্ষতির দায়িত্বের বিনিময়েই লাভ।”
এরপর আমি হিশামের কাছে ফিরে এসে তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ফায়সালা) অবহিত করলাম। তিনি (রায় সংশোধন করে) দাসটিকে ফেরত দিলেন, কিন্তু রাজস্ব আর ফেরত দিলেন না।