الحديث


الدعوات الكبير للبيهقي
Ad-Da’awat Al-Kabir lil-Bayhaqi
আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





الدعوات الكبير للبيهقي (623)


623 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنا أبو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، ح وَأَخْبَرنا أبو علي الزذباري أَخْبَرنَا أبو بَكْر بن داسة حَدَّثَنا أبو داود حَدَّثَنا عبد الملك بن حبيب أبو مروان حَدَّثَنا أبو إسحاق الفزاري عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي سَلَمَةَ وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ، فَأَغْمَضَهُ فصيح نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ، فَقَالَ: لاَ تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِلاَّ بِخَيْرٍ؛ فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَبِي سَلَمَةَ، وَأَرْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ، وَأَخْلِفْهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِينَ، وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ رَبَّ الْعَالَمِينَ، اللَّهُمَّ أَفْسِحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ، وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ.
باب الاسترجاع




অনুবাদঃ উম্মে সালামা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ সালামার নিকট প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর চোখ স্থির হয়ে গিয়েছিল (মৃত্যুর কারণে)। এরপর তিনি তা বন্ধ করে দিলেন। তখন তাঁর পরিবারের কিছু লোক চিৎকার করে উঠল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা নিজের জন্য কল্যাণ ছাড়া আর কিছু কামনা (দু'আ) করবে না; কেননা ফেরেশতারা তোমরা যা বল, তার উপর 'আমীন' বলেন। এরপর তিনি (এই দু'আ) করলেন: হে আল্লাহ! তুমি আবূ সালামাকে ক্ষমা করে দাও, আর যারা হেদায়াতপ্রাপ্ত, তাদের মধ্যে তার মর্যাদা উন্নত করে দাও, এবং তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবার-পরিজনের মধ্যে তুমিই তার প্রতিনিধি হও। হে সৃষ্টিকুলের প্রতিপালক! আমাদের এবং তাকে ক্ষমা করে দাও। হে আল্লাহ! তার জন্য তার কবর প্রশস্ত করে দাও এবং সেখানে তার জন্য আলোকময় করে দাও।