খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: كَانَ يُقَالُ: «عَجَبًا لِلتَّاجِرِ كَيْفَ يَتَّجِرُ؟» قَالَ يَحْيَى: يَصْدُقُ وَيَفْعَلُ وَيَفْعَلُ، قَالَ مُحَمَّدٌ: ` حَتَّى دَخَلَ مَعِي يَحْيَى فِي التِّجَارَةِ فَقَالَ لِي: يَا أَخِي مَا مِنْ شَيْءٍ إِلَّا وَقَدْ رَابَنِي ` قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لِحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ مُحَمَّدٌ: «الْآنَ حِينَ فَقِهَ»
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বলা হতো: ব্যবসায়ীর জন্য বিস্ময়, সে কীভাবে ব্যবসা করে? ইয়াহইয়া বললেন: সে সত্যবাদী হয়, এবং সে (সৎ কাজ) করে এবং সে (সৎ কাজ) করে। মুহাম্মাদ (ইবনু সীরীন) বললেন: অবশেষে ইয়াহইয়া আমার সাথে ব্যবসায় প্রবেশ করল। তখন সে আমাকে বলল: হে আমার ভাই, এমন কোনো জিনিসই নেই যা আমাকে সন্দেহ বা অস্বস্তিতে ফেলেনি। তিনি (মুহাম্মাদ) বলেন: এরপর আমি বিষয়টি হুমাইদ ইবনু আব্দুর রহমানের কাছে উল্লেখ করলাম। তখন মুহাম্মাদ (ইবনু সীরীন) বললেন: "এখন সে ফকীহ (দ্বীনের প্রজ্ঞা লাভকারী) হয়েছে।"