হাদীস বিএন


সুনান আবী দাউদ





সুনান আবী দাউদ (1041)


حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ، - رَجُلٍ مِنْ طَيِّئٍ - عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ يَنْصَرِفُ عَنْ شِقَّيْهِ ‏.




ক্বাবীসাহ ইবনু হুলব (রাহিমাহুল্লাহ) নামক তাঈ গোত্রের এক ব্যাক্তি হতে তার পিতা হুলব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি (হুলব) নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করেছেন। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষে যে কোন পাশ দিয়ে ঘুরে বসতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، أخرجہ الترمذي (301 وسندہ حسن) ورواہ ابن ماجہ (809، 929 وسندھما حسن)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف لجهالة قبيصة بن هُلْب . أبو الوليد الطيالسلى : هو هشام بن عبد الملك . وأخرجه ابن ماجه ( ٩٢٩ ) ، والترمذي ( ٣٠١ ) من طريق سماك بن حرب، به . وقال : الترمذي : حديث حسن . وهو في " مسند أحمد " ( ٢١٩٦٧ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٩٩٨ ). وقال الترمذي : وعليه العمل عند أهل العلم : أنه ينصرف على أي جانبيه شاء، إن شاء عن يمينه، وإن شاء عن يساره، وقد صح الأمران عن النبي - ﷺ . ويشهد له حديث ابن مسعود الآتي .









সুনান আবী দাউদ (1042)


حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لاَ يَجْعَلْ أَحَدُكُمْ نَصِيبًا لِلشَّيْطَانِ مِنْ صَلاَتِهِ أَنْ لاَ يَنْصَرِفَ إِلاَّ عَنْ يَمِينِهِ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ مَا يَنْصَرِفُ عَنْ شِمَالِهِ ‏.‏ قَالَ عُمَارَةُ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ بَعْدُ فَرَأَيْتُ مَنَازِلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ يَسَارِهِ ‏.‏




‘আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের কেউ যেন তার সালাতের কোন অংশ শাইত্বানের জন্য না রেখে দেয়। অর্থাৎ সালাত শেষে শুধু ডান দিক থেকে ঘুরে না বসে (বা প্রস্থান না করে)। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অদিকাংশ সময় বাম পাশ থেকে ঘুরতে দেখেছি। ‘উমরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি পরবর্তীতে মদিনায় গিয়ে দেখেছি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অধিকাংশ ঘর বাম দিকে।



সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম। তবে ‘উমারাহর হে কথা বাদেঃ আমি পরবর্তীতে মাদীনাহতে আসি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح ق دون قوله عمارة أتيت




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (852) صحیح مسلم (707)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . عمارة : هو ابن عُمير التيمي الكوفي، وسليمان : هو ابن مهران الأعمش، وشعبة : هو ابن الحجاج العتكي . وأخرجه البخاري ( ٨٥٢ ) ، ومسلم ( ٧٠٧ ) ، وابن ماجه ( ٩٣٠ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٢٨٥ ) من طريق سليمان بن مهران الأعمش، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٣٦٣١ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٩٩٧ ).









সুনান আবী দাউদ (1043)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ‏"‏ ‏.‏




ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তোমাদের সালাতের কিছু সালাত বাড়ীতে আদায় করো এবং বাড়ীগুলোকে ক্ববরস্থানে পরিনণত করো না।



সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (432) صحیح مسلم (777)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . يحيي : هو ابن سعيد القطان، وعُبيد الله : هو ابن عمر العُمري . وأخرجه البخاري ( ٤٣٢ ) و ( ١١٨٧ ) ، ومسلم ( ٧٧٧ ) ، وابن ماجه ( ١٣٧٧ ) ، والترمذى ( ٤٥٤ ) من طريق عُبيد الله بن عمر، والبخاري ( ١١٨٧ ) ، ومسلم ( ٧٧٧ ) من طريق أيوب السختياني، والنسائي في " الكبرى " ( ١٢٩٢ ) من طريق الوليد بن أبي هشام، ثلاثتهم عن نافع، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٤٥١١ ). وسيأتي برقم ( ١٤٤٨ ). وقوله : " من صلاتكم " يعني التطوع والنافلة، كما هو مبين في حديث زيد بن ثابت الآتي . وقوله : " ولا تتخذوها قبوراً " أي : مثل القبور التي ليست محلاً للصلاة بأن لا تصلوا فيها كالميت الذي انقطعت عنه الأعمال، أو المراد ألا تجعلوا بيوتكم أوطاناً للنوم لا تصلون فيها، فإن النوم أخو الموت . ذكره القسطلاني . قال الإمام النووي : إنما حث على النافلة في البيت، لكونه أخفى وأبعد من الرياء، وأصون من محبطات الأعمال، وليتبرك البيت بذلك، وتنزل فيه الرحمة والملائكة وينفر منه الشيطان .









সুনান আবী দাউদ (1044)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَتِهِ فِي مَسْجِدِي هَذَا إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ ‏"‏ ‏.




যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন ব্যাক্তির ফরয সালাত ছাড়া অন্যান্য সালাত আমার এ মাসজিদে আদায়ের চাইতে তার নিজ ঘরে আদায় করা অধিক উত্তম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (6113) صحیح مسلم (781) ، مشکوۃ المصابیح (1300) ، وانظر الحدیث الآتي (1447)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو النضر : هو سالم بن أبي أمية التيمي . وأخرجه البخاري ( ٧٣١ ) و ( ٧٢٩٠ ) ، ومسلم ( ٧٨١ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٢٩٤ ) من طريق موسي بن عقبة، والبخاري ( ٦١١٣ ) ، ومسلم ( ٧٨١ ) ، والترمذي ( ٤٥٣ ) من طريق عبد الله بن سعيد بن أبي هند، كلاهما عن أبي النضر، به . وأخرجه مالك في " موطئه " ١ / ١٣٠، ومن طريق النسائي في " الكبرى " ( ١٢٩٥ ) عن أبي النضر، عن بسر بن سعيد، عن زيد بن ثابت موقوفاً . قال الحافظ في " إتحاف المهرة " ٤ / ٢٤١ : وقد رواه الدارقطني من حديث زيد بن الحباب وأبي مسهر، كلاهما عن مالك مرفوعاً . وقال الترمذي : والحديث المرفوع أصح . وهو في " مسند أحمد " ( ٢١٥٨٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٤٩١ ). وسيأتي برقم ( ١٤٤٧ ) من طريق عبد الله بن سعيد بن أبي هند . وقد استثنى أصحاب الشافعي من هذا العموم عدة من النوافل، فقالوا : فعلها في غير البيت أفضل وهي ما تشرع فيها الجماعة كالعيدين والكسوف والاستسقاء وتحية المسجد وركعتي الطواف، وركعتي الإحرام .









সুনান আবী দাউদ (1045)


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ كَانُوا يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ ‏}‏ فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ فَنَادَاهُمْ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ أَلاَ إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ مَرَّتَيْنِ فَمَالُوا كَمَا هُمْ رُكُوعٌ إِلَى الْكَعْبَةِ ‏.‏




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণ বায়তুল মুকাদ্দাসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছিলেন। যখন এ আয়াতটি অবতির্ণ হলোঃ “তুমি যেখানেই অবস্থান করো না কেন তোমার চেহারা মাসজিদুল হারামের দিকে ঘুরিয়ে নাও। আর তোমরা যেখানেই থাকো তোমাদের মুখমন্ডলকে মাসজিদুল হারামের দিকে ঘুরিয়ে নাও” (সূরাহ আল-বাক্বারাহঃ ১৪৪), এমন সময় এক ব্যাক্তি বনী সালামাহ গোত্রের এলাকা দিয়ে অতিক্রমকালে দেখতে পেলো যে, তাঁরা বায়তুল মুকাদ্দাসের দিকে মুখ করে ফাজ্‌রের সালাতে রুকু’ অবস্থায় আছেন। তখন লোকটা বলে উঠলো, জেনে রাখ, ক্বিবলাকে এখন কা’বার দিকে ফিরানো হয়েছে। একথা সে দু’বার বললো। বর্ণনাকারী বলেন, এ ঘোষণা শুনে তাঁরা রুকূ’ অবস্থায়ই কা’বার দিকে মুখ ফিরান।



সহীহঃ মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (527)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ثابت : هو ابن أسلم البُناني، وحُميد : هو ابن أبي حُميد الطويل، وحماد : هو ابن سلمة . وأخرجه مسلم ( ٥٢٧ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٠٩٤١ ) من طريق حماد بن سلمة، عن ثابت وحده، عن أنس . وهو في " مسند أحمد " ( ١٤٠٣٤ ). قال الخطابي : فيه من العلم أن ما مضى من صلاتهم كان جائزاً ولولا جوازه لم يجز البناء عليه . وفيه دليل على أن كل شيء له أصل صحيح في التعبد ثم طرأ عليه الفساد قبل أن يعلم صاحبه به فإن الماضي منه صحيح، وذلك مثل أن يجد المصلي بثوبه نجاسة لم يكن علمها حتى صلَّى ركعة، فإنه إذا رأى الخاسة ألقاها عن نفسه وبنى على ما مضى من صلاته، وكذلك هذا في المعاملات، فلو وكل رجلٌ رجلاً فباع الوكيل واشترى ثم عزله بعد أيام، فإن عقوده التي عقدها قبل بلوغ الخبر إليه صحيحة . وفيه دليل على وجوب قبول أخبار . الآحاد .









সুনান আবী দাউদ (1046)


حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ مَاتَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ وَمَا مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ مُسِيخَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ حِينَ تُصْبِحُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ الْجِنَّ وَالإِنْسَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ حَاجَةً إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ ‏.‏ فَقُلْتُ بَلْ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ‏.‏ قَالَ فَقَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ فَقَالَ صَدَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَحَدَّثْتُهُ بِمَجْلِسِي مَعَ كَعْبٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ قَدْ عَلِمْتُ أَيَّةَ سَاعَةٍ هِيَ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْتُ لَهُ فَأَخْبِرْنِي بِهَا ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَقُلْتُ كَيْفَ هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ وَتِلْكَ السَّاعَةُ لاَ يُصَلَّى فِيهَا ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فَهُوَ فِي صَلاَةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ هُوَ ذَاكَ ‏.‏




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ সূর্য উদিত হওয়ার দিনগুলোর মধ্যে জুমু’আহর দিনই হচ্ছে সর্বোত্তম। আদম (আ)-কে এদিনেই সৃষ্টি করা হয়েছিলো। এদিনই তাঁকে জান্নাত থেকে বের করে পৃথিবীতে পাঠানো হয়েছিলো। এদিনই তাঁর তাওবা কবুল হয়েছিলো। এদিনই তিনি ইন্তিকাল করেছিলেন এবং এদিনই ক্বিয়ামাত সংঘটিত হবে। জিন ও মানুষ ছাড়া প্রতিটি প্রাণী শুক্রবার দিন ভোর হতে সূর্যোদয় পর্যন্ত ক্বিয়ামাতের ভয়ে ভীত থাকে। এদিন এমন একটি বিশেষ সময় রয়েছে, সালাতরত অবস্থায় কোন মুসলিম বান্দা মহান ও সর্বশক্তিমান আল্লাহর কাছে কোন অভাব পূরণের জন্য দু‘আ করলে মহান আল্লাহ তাকে তা দান করেন। কা‘ব বলেন, এসময়টি প্রতি একবছরে একটি জুমু’আহর দিনে থাকে। আমি (আবূ হুরায়রা) বললাম, না, বরং প্রতি জুমু’আহর দিনে থাকে। অতঃপর কা‘ব (এর প্রমাণে) তাওরাত পাঠ করে বলেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্যই বলেছেন।

আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেন, অতঃপর আমি ‘আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সাথে সাক্ষাৎ করে বিষয়টি অবহিত করি। সেখানে কা‘ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও উপস্থিত ছিলেন। ‘আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি দু‘আ কবুলের বিশেষ সময়টি সম্পর্কে জানি। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমাকে তা অবহিত করুন। তিনি বলেন, সেটি হল জুমু’আহর দিনের সর্বশেষ সময়। আমি (আবূ হুরায়রা) বললাম, জুমু’আহর দিনের সর্বশেষ সময় কেনম করে হবে? অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ “যেকোন মুসলিম বান্দা সালাতরত অবস্থায় ঐ সময়টি পাবে.....।” কিন্তু আপনার বর্ণনাকৃত সময়ে তো সালাত আদায় করা যায় না। ‘আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বলেননি, যে ব্যাক্তি সালাতের জন্য বসে অপেক্ষা করবে সে সালাত আদায় না করা পর্যন্ত সালাতরত বলে গন্য হবে। আবূ হুরায়রা বলেন, আমি বললাম, হাঁ। ‘আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তা এরূপই।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (1359) ، أخرجہ الترمذي (491 وسندہ صحیح) وصححہ ابن خزیمۃ (1738 وسندہ صحیح)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . وهو في " موطا مالك " ١ / ١٠٨ - ١٠٩ . وأخرجه الترمذي ( ٤٩٧ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ١٧٦٦ ) من طريقين عن يزيد ابن عبد الله بن الهاد، بهذا الإسناد . ولم يذكر الترمذي قصة كعب الأحبار . وهو في " مسند أحمد " ( ١٠٣٠٣ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٧٧٢ ). وقوله : " خير يوم طلعت فيه الشمس يوم الجمعة، فيه خلق آدم وفيه أهبط، وفيه تقوم الساعة ": أخرجه مسلم ( ٨٥٤ ) ، والترمذي ( ٤٩٤ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ١٦٧٥ ) من طريق عبد الرحمن بن هرمز الأعرج، عن أبي هريرة . لكن النسائي لم يذكر في روايته قيام الساعة . وقوله : " وما من دابة … إلا الجن والإنس " أخرجه أحمد ( ٧٦٨٧ ) ، والنسائي في " الكبرى " في الملائكة كما في " تحفة الأشراف " ( ١٢١٨٦ ) من طريق أبي عبد الله إسحاق مولى زائدة . وأما حديث الساعة التي ترجى يوم الجمعة فأخرجه البخاري ( ٩٣٥ ) ، ومسلم ( ٨٥٢ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٧٦٠ ) من طريق عبد الرحمن بن هرمز الأعرج، وأحمد ( ٧١٥١ ) ، والبخاري ( ٥٢٩٤ ) و ( ٦٤٠٠ ) ، ومسلم ( ٨٥٢ ) ، وابن ماجه ( ١١٣٧ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٧٦٢ ) ، وابن حبان ( ٢٧٧٣ ) ، من طريق محمد ابن سيرين، ومسلم ( ٨٥٢ ) من طريق همام بن منبه، و ( ٨٥٢ ) من طريق محمد بن زياد، والنسائي في " الكبرى " ، ( ١٧٦١ ) من طريق سعيد بن المسيب، وفي " الكبرى " ( ١٧٦٥ ) من طريق عبد الله بن عباس، ستتهم عن أبي هريرة . وأخرج أحمد ( ٢٣٣٧٩ ) من طريق فليح بن سليمان، عن سعيد بن الحارث، وابن ماجه ( ١١٣٩ ) من طريق الضحاك بن عثمان، كلاهما عن أبي سلمة، عن عبد الله ابن سلام قال : قلت ورسول الله ﷺ جالس : إنا لنجد في كتاب الله : في يوم الجمعة ساعة لا يوافقها عبد مؤمن يصلي يسأل الله فيها شيئاً إلا قضى له حاجته، قال عبد الله : فأشار إليَّ رسولُ الله - ﷺ : " أو بعض ساعة " ، فقلت ": صدقت، أو بعض ساعة، قلت : أي ساعة هي؟ قال : " هي آخر ساعات النهار " ، قلت : إنها ليست ساعة صلاة، قال : " بلى، إن العبد المؤمن إذا صلَّى ثم جلس لا يحبسه إلا الصلاة، فهو في الصلاة ". وإسناده قوي . و " مسيخة ": معناه : مصغية، يقال : أصاخ وأساخ بمعنى واحد قاله الخطابي، وقال غيره : مسيخة : لغة في مصيخة، وهو اسم فاعل من الإصاخة بمعنى : الاستماع، والمراد أنها منتظرة لقيام الساعة .









সুনান আবী দাউদ (1047)


حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ قُبِضَ وَفِيهِ النَّفْخَةُ وَفِيهِ الصَّعْقَةُ فَأَكْثِرُوا عَلَىَّ مِنَ الصَّلاَةِ فِيهِ فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرِمْتَ يَقُولُونَ بَلِيتَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ ‏"‏ ‏.‏




আওস ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের দিনসমূহের মধ্যে সর্বোত্তম হল জুমু’আহর দিন। এদিন আদম (আ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছিলো, এদিনই তাঁর রূহ কবজ করা হয়েছিলো, এদিন শিংগায় ফুৎকার দেয়া হবে এবং এদিনই বিকট শব্দ করা হবে। কাজেই এদিন তোমরা আমার উপর বেশী দরূদ পাঠ করো। কারণ তোমাদের দরূদ আমার কাছে পেশ করা হয়। আওস ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, লোকেরা বুঝতে চাচ্ছিল আপনার শরীর তো জরাজীর্ণ হয়ে মিশে যাবে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ মহান সর্বশক্তিমান আল্লাহ মাটির জন্য নাবী-রাসূলগনের দেহকে হারাম করে দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، نسائی (1375) ابن ماجہ (1085،1636) یأتی (1531) ، عبد الرحمٰن بن یزید ھو ابن تمیم،غیر ابن جابر،کما حققہ البخاري وأبو داود وابن أخي حسین الجعفي وغیرھم،انظر النہایۃ فی الفتن والملاحم بتحقیقي (545) وعلل ابن رجب (ص 465467) وھو ضعیف (تقریب التہذیب:4040) وأخطأ من زعم بأنہ ابن جابر ، (انوار الصحیفہ ص 48)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد رجاله ثقات، عبد الرحمن بن يزيد - وإن جاء مقيداً هنا وفي بعض مصادر التخريج بابن جابر - اختُلف في تعيينه، فذهب الدارقطني وغيره إلى أنه ابن جابر الثقة، وعليه فالإسناد صحيح، وذهب البخاري وأبو حاتم وأبو زرعة وأبو داود وابن حبان إلى أنه ابن تميم الضعيف، وعليه فالإسناد ضعيف . ذكر ذلك ابن رجب في " شرح العلل " ٢ / ٦٨١ - ٦٨٢، وابن القيم في " جلاء الأفهام " ص٣٥ . حسين بن علي : هو الجُعفى، وأبو الأشعث : هو شراحيل ابن آدهْ . وأخرجه ابن ماجه ( ١٠٨٥ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٦٧٨ ) من طريق حسين ابن علي الجعُفي، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٦١٦٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٩١٠ ) وانظر تمام تخريجه عندهما . وسيأتي عند المصنف برقم ( ١٥٣١ ). ويشهد لأفضلية يوم الجمعة وكون آدم خلق فيه، وأن فيه النفخة والصعقة حديث أبي هريرة الصحيح السالف قبله، وأصله في مسلم ( ٨٥٤ ). ويشهد لقصة الإكثار من الصلاة على النبي ﷺ فيه، وأنها معروضة عليه حديث ابن مسعود الصحيح المخرج في " مسند أحمد " ( ٣٦٦٦ ). وحديث أبي مسعود الأنصاري عند الحاكم في " المستدرك " ٢ / ٤٢١ . وحديث علي عند ابن أبي شيبة ٢ / ٣٧٥، والبزار في " المسند " ( ٥٠٩ ) ، وأبي يعلى ( ٤٦٩ ). وحديث الحسن بن علي بن أبي طالب عند عبد الرزاق ( ٤٨٣٩ ) ، وابن أبي شيبة ٢ / ٣٧٥، والطبرانى ( ٢٧٢٩ ). وحديث أبي هريرة عند أحمد في " مسنده " ( ٨٨٠٤ ). والطبراني في " الأوسط " ( ٢٤١ ) و ( ٣٩٢٣ ) و ( ٨٠٣٠ ) من طرق عنه . وحديث أبي طلحة عند عبد الرزاق ( ٣١١٣ ). وحديث أنس عند البيهقي ٣ / ٢٤٩ . وحديث أبي أمامة عند الطبراني ( ٧٦١١ ) ، والبيهقي ٣ / ٢٤٩، وهي وإن كان بعضها ضعيفاً، إلا أنها تصلح للشواهد . ويشهد لقوله : " إن الله حرم على الأرض أن تأكل أجساد الأنبياء " حديث أنس . " الأنبياءُ أحياءٌ في قبورهم " عند أبي يعلى ( ٣٤٢٥ ) ، وغيره - وسنده حسن . وحديث أنس أيضاً عند مسلم ( ٢٣٧٥ ) وغيره مرفوعاً : " مررت على موسي ليلةَ أُسري بي عند الكثيب الأحمر وهو قائم يصلي في قبره ". قال الخطابي : أرمْت، معناه : بليت، وأصله : أرممت، أي : صرت رميماً، فحذفوا إحدى الميمين، وهي لغة لبعض العرب، كما قالت : ظلت أفعل كذا، أي : ظللت، وكما قيل : أحست بمعنى أحسستُ، في نظائر ذلك .









সুনান আবী দাউদ (1048)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - أَنَّ الْجُلاَحَ، مَوْلَى عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - حَدَّثَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ثِنْتَا عَشْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ يُرِيدُ سَاعَةً ‏"‏ لاَ يُوجَدُ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ شَيْئًا إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَالْتَمِسُوهَا آخِرَ سَاعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ ‏"‏ ‏.




জাবির ইবনু ‘আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ জুমু’আহর দিনের বার ঘন্টার মধ্যে এমন একটি মুহুর্ত রয়েছে যদি কোন মুসলিম এ সময়ে আল্লাহর কাছে কিছু প্রার্থনা করে তাহলে মহান ও সর্বশক্তিমান আল্লাহ তাকে দান করেন। এ মুহুর্তটি তোমরা ‘আসরের শেষ সময়ে অনুসন্ধান করো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (1360) ، أخرجہ النسائي (1390 وسندہ صحیح)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي من أجل الجُلاح مولى عبد العزيز، فهو صدوق لا بأس به . ابن وهب : هو عبد الله . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ١٧٠٩ ) من طريق عبد الله بن وهب، بهذا الإسناد . وفي الباب عن عبد الله بن سلام عند أحمد ( ٢٣٧٧٩ ) ، وابن ماجه ( ١١٣٩ ) وسنده قوي كذلك .









সুনান আবী দাউদ (1049)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَسَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَأْنِ الْجُمُعَةِ يَعْنِي السَّاعَةَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ هِيَ مَا بَيْنَ أَنْ يَجْلِسَ الإِمَامُ إِلَى أَنْ تُقْضَى الصَّلاَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي عَلَى الْمِنْبَرِ ‏.‏




আবূ বুরদা ইবনু আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করেন, একদা ‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘উমার আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, আপনি কি আপনার পিতার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে জুমু’আহর দিনের (দু‘আ কবুলের) সেই বিশেষ মুহুর্তটি সম্পর্কে কিছু বর্ণনা করতে শুনেছেন? তিনি বলেন, আমি বললাম, হাঁ, তিনি বলেছেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ ঐ বিশেষ মুহুর্তটি হলো ইমামের মিম্বরের উপর বসার সময় থেকে সালাত শেষ হওয়া পর্যন্ত।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف والمحفوظ موقوف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (853)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات إلا أن بُكيراً : وهو ابن عبد الله بن الأشج روايته عن أبيهِ وِجَادة من كتابه فيما قاله أحمد وابن معين وغيرهما، وقال ابن المديني : سمع من أبيه قليلاً . وابن وهب : هو عبد الله . وأخرجه مسلم ( ٨٥٣ ) من طريق عبد الله بن وهب، بهذا الإسناد .









সুনান আবী দাউদ (1050)


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا ‏"‏ ‏.‏




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যাক্তি জুমু’আহর সালাত আদায়ের জন্য উত্তমরূপে উযু করে (মাসজিদে) উপস্থিত হয়, অতঃপর চুপ করে মনোযোগ দিয়ে খুত্ববাহ শুনে, তার (ঐ) জুমু’আহ হতে (পরবর্তী) জুমু’আহ পর্যন্ত বরং অতিরিক্ত আরো তিন দিনের গুনাহ ক্ষমা করে দেয়া হয়। আর যে ব্যাক্তি পাথর কুচি অপসারণ বা নাড়াচাড়া করলো সে অনর্থক কাজ করলো।



সহীহঃ মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (758)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو صالح : هو ذكوان السمان، والأعمش : هو سليمان بن مهران، وأبو معاوية : هو محمد بن خازم الضرير، ومُسَدَد : هو ابن مُسَرهَد . وأخرجه مسلم ( ٨٥٧ ) ، وابن ماجه ( ١٠٩٠ ) ، والترمذي ( ٥٠٤ ) من طريق أبي معاوية، بهذا الإسناد . وأخرجه بنحوه مسلم ( ٨٥٧ ) من طريق سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة . وفيه : " من اغتسل " بدل : " من توضأ " ، ولم يذكر مس الحصي . وزاد : " فصلى ما قدر له، ثم أنصت … ". وهو في " مسند أحمد " ( ٩٤٨٤ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٢٣١ ). وانظر ما سلف عند المصنف برقم ( ٣٤٣ ).









সুনান আবী দাউদ (1051)


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ مَوْلَى، امْرَأَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، - رضى الله عنه - عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ غَدَتِ الشَّيَاطِينُ بِرَايَاتِهَا إِلَى الأَسْوَاقِ فَيَرْمُونَ النَّاسَ بِالتَّرَابِيثِ أَوِ الرَّبَائِثِ وَيُثَبِّطُونَهُمْ عَنِ الْجُمُعَةِ وَتَغْدُو الْمَلاَئِكَةُ فَيَجْلِسُونَ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَيَكْتُبُونَ الرَّجُلَ مِنْ سَاعَةٍ وَالرَّجُلَ مِنْ سَاعَتَيْنِ حَتَّى يَخْرُجَ الإِمَامُ فَإِذَا جَلَسَ الرَّجُلُ مَجْلِسًا يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الاِسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ فَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ كِفْلاَنِ مِنْ أَجْرٍ فَإِنْ نَأَى وَجَلَسَ حَيْثُ لاَ يَسْمَعُ فَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنْ أَجْرٍ وَإِنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الاِسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ فَلَغَا وَلَمْ يُنْصِتْ كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنْ وِزْرٍ وَمَنْ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِصَاحِبِهِ صَهْ ‏.‏ فَقَدْ لَغَا وَمَنْ لَغَا فَلَيْسَ لَهُ فِي جُمُعَتِهِ تِلْكَ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ فِي آخِرِ ذَلِكَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ جَابِرٍ قَالَ بِالرَّبَائِثِ وَقَالَ مَوْلَى امْرَأَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ ‏.




‘আত্বা আল-খুরাসানী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রী উম্মু ‘উসমানের মুক্তদাস হতে বর্ণনা করেন। তিনি বলেছেন, একদা আমি ‘আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কে কুফার মাসজিদের মুম্বারে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি- জুমু’আহর দিন এসে সকালবেলা শাইত্বানেরা তাদের ঢাল নিয়ে বাজারে ঘুরে বেড়ায় এবং মানুষকে অনর্থক কাজে আটকে রেখে জুমু’আহয় যেতে বিলম্ব করায়। আর ফেরেশতারাও সকালবেলা মাসজিদের দরজায় এসে বসে থাকেন এবং ইমামার খুত্ববাহ আরম্ভ না করা পর্যন্ত লিখতে থাকে। অমুক ব্যাক্তি প্রথম ঘন্টায় এসেছে, অমুক ব্যাক্তি দ্বিতীয় ঘন্টায় এসেছে। কেউ যদি এমন স্থানে বসে যেখান থেকে খুত্ববাহ শুনতে পায় এবং ইমামকেও দেখতে পায়, এমতাবস্থায় সে কোন অনর্থক কাজ না করে চুপ থেকে (খুত্ববাহ শুনলে) সে দ্বিগুন সওয়াব পাবে। আর যদি সে দূরে অবস্থান করে এবং এমন জায়গায় বসে যেখান থেকে খুত্ববাহ শুনতে পায় না, কিন্তু নীরব থাকে ও অনর্থক কিছু না করে, তাহলে সে এক গুন সওয়াব লাভ করবে। আর যদি সে এমন স্থানে বসে যেখান থেকে খুত্ববা শুনতে পায় এবং ইমামকেও দেখতে পায় কিন্তু সে চুপ থাকে না এবং অনর্থক কাজ করে তাহা তার গুনাহ হবে। আর যে ব্যাক্তি অনর্থক জুমু’আহর দিন তার সাথীকে বলে, চুপ কর, সেও অনর্থক কাজ করলো। যে ব্যাক্তি অনর্থক কাজে লিপ্ত হয়, সে জুমু’আহর কোন সওয়াব পায় না। অতঃপর সবশেষে ‘আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, একথাগুলো আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি। [১০৫১]




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، مولی امرأتہ: مجہول ، (انوار الصحیفہ ص 48)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لإبهام مولى امرأة عطاء الخراساني - وعطاء : هو ابن أبي مسلم، وعيسى : هو ابن يونس بن أبي إسحاق السبيعي . وأخرجه أحمد ( ٧١٩ ) من طريق الحجاج بن أرطاة، والبيهقي ٣ / ٢٢٠ من طريق عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، كلاهما عن عطاء الخراساني، به . ولقوله : " وتغدو الملائكة … " إلي قوله : " حتى يخرج الإمام، شاهد من حديث أبي هريرة عند البخاري ( ٩٢٩ ) ، ومسلم ( ٨٥٠ ). ولقوله : " ومن قال يوم الجمعة لصاحبه : صَهْ، فقد لغا " شاهد من حديث أبي هريرة أيضاً عند البخاري ( ٩٣٤ ) ، ومسلم ( ٨٥١ ). ويشهد لقوله : " ومن لغا فليس له في جمعته تلك شئ " حديث أبي هريرة عند الطيالسي ( ٢٣٦٥ ) والبزار ( ٤٤٧ - زوائد ابن حجر ) - وحسن الحافظ إسناده - والطحاوي في " شرح معاني الآثار " ١ / ٣٦٧، والبيهقي ٣ / ٢٢٢، وابن حزم ٥ / ٦٣، واحتج به ابن حزم، وفيه : أن أبيّ بن كعب قال لأبي ذر : ليس لك من صلاتك إلا ما لغوت، فسأل النبي - ﷺ فقال : " صدق ". وحديث عطاء بن يسار، عن أبي بن كعب عند ابن ماجه ( ١١١١ ) ، وعبد الله بن أحمد بن حنبل في زوائد على " المسند " لأبيه ( ٢١٢٨٧ ) ، وإسناده قوي إن ثبت سماع عطاء بن يسار من أبي بن كعب . وروايته كرواية أبي هريرة . وحديث أبي الدرداء عند أحمد ( ٢١٧٣٠ ) ، والطحاوي ١ / ٣٦٧ ورجاله ثقات لكن فيه انقطاع . وحديث ابن عباس عند أحمد ( ٢٠٣٣ ) وابن أبي شيبة ٢ / ١٢٥، والطبراني في " الكبير " ( ١٢٥٦٣ ) ، وبحشل في " تاريخ واسط " ص١٢٥ وإسناده حسن في الشواهد وفيه : " والذي يقول : أنصت، ليس له جمعة " ولفظ بحشل : " من تكلم يوم الجمعة والإمام يخطب فقد لغا، ومن لغا فلا جمعة له ". قال الخطابي : " الترابيث " ليس بشئ، انما هو الربائث، وأصله من ربثت الرجل عن حاجته، إذا حبسته عنها، واحدتها ربيثة، وهي تجري مجرى العلة، والسبب الذي يعوقك عن وجهك الذي تتوجه إليه . وقوله : " يرمون الناس ": إنما هو يربثون الناس، كذلك روي لنا في غير هذا الحديث . قلنا : وقوله : " كفلان " قال ابن الأثير : الكفل بالكسر : الحظُّ والنصيب . وقوله : " لم يلغُ " قال ابن الأثير : يقال : لغا الإنسان يَلغو ولَغى يَلغي ولَغِيَ يَلغَى، إذا تكلم بالمُطرح مِن القول وما لا يعني . وقوله : " صَهْ ": كلمة زجر، تقال عند الإسكات، وتكون للواحد والاثنين والجمع والمذكر والمؤنث بمعنى : اسكت . وهي من أسماء الأفعال، وتنوَّن ولا تنوَّن، فإذا نُوِّنت فهي للتنكير، كأنك قلت : اسكت سكوتاً، وإذا لم تنوّن فللتعريف، أي : اسكت السكوت المعروف منك .









সুনান আবী দাউদ (1052)


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدَةُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ ثَلاَثَ جُمَعٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ ‏"‏ ‏.‏




আবুল জা’দ আদ-দামরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, যিনি, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সহাবী ছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যাক্তি (বিনা কারনে) অলসতা করে পরপর তিনটি জুমু’আহ ত্যাগ করে মহান আল্লাহ তার অন্তরে সীলমহর মেরে দেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (1371) ، أخرجہ الترمذي (500 وسندہ حسن) والنسائي (1370 وسندہ حسن) وابن ماجہ (1125 وسندہ حسن) محمد بن عمرو بن علقمۃ اللیثي وثقہ الجمھور




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن من أجل محمد بن عمرو - وهو ابن علقمة ابن وقاص الليثي - فهو صدوق حسن الحديث . يحيى : هو ابن سعيد القطان، ومُسَدّد هو ابن مُسَرهَد . وأخرجه ابنُ ماجه ( ١١٢٥ ) ، والترمذي ( ٥٠٦ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٦٦٨ ) من طريق محمد بن عمرو، به . وقال الترمذي : حديث حسن . وهو في " مسند أحمد " ( ١٥٤٩٨ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٥٨ ) و ( ٢٧٨٦ ). وفي الباب عن جابر بن عبد الله عند ابن ماجه ( ١١٢٦ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٦٦٩ ) وإسناده حسن . وعن محمد بن عبد الرحمن بن سعد بن زرارة، عن عمه يحيى بن سعْد بن زرارة، مرفوعاً عند أبى بكر المروزي في " الجمعة " ( ٦٣ ) وإسناده صحيح مع خلاف في صحبة يحيى بن سعد . وقوله : تهاوناً . قال صاحب " بذل المجهود ": المراد بالتهاون التساهل وقلة المبالاة والاهتمام، وليس المراد الاستخفاف فإنه كفر، وقوله : طبع الله، أي : ختم على قلبه بمنع إيصال الخير إليه .









সুনান আবী দাউদ (1053)


حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ الْعُجَيْفِيِّ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِنِصْفِ دِينَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا رَوَاهُ خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ وَخَالَفَهُ فِي الإِسْنَادِ وَوَافَقَهُ فِي الْمَتْنِ ‏.‏




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ যে ব্যক্তি কোনরূপ ওজর ছাড়াই জুমু’আহর সালাত বর্জন করে সে যেন এক দীনার সদাক্বাহ করে। এতে সক্ষম না হলে যেন অর্ধ দীনার সদাক্বাহ করে। [১০৫৩]




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، نسائی (1373ب) ابن ماجہ (1128) ، قتادۃ عنعن ، (انوار الصحیفہ ص 48، 49)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لانقطاعه، قدامة بن وبرة - وإن وثقه ابن معين في رواية عثمان ابن سعيد الدارمى وذكره ابن حبان في " الثقات "- قال البخاري : لم يصح سماعه من سمرة، وقال أيضاً في " تاريخه الكبير " ٤ / ١٧٧ : لا يصح حديث قدامة في الجمعة . همام : هو ابن يحيى العوذي . وأخرجه النسائى في " الكبرى " ( ١٦٧٣ ) من طريق همام بن يحيى، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن ماجه ( ١١٢٨ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٦٧٤ ) من طريق خالد بن قيس، عن قتادة، عن الحسن البصري، عن سمرة . وخالد بن قيس قد خالفه من هر أوثق منه، وهو همام بن يحيى، وتابعه اثنان، وهما حجاج الأحول عند البخاري في " تاريخه " ٤ / ١٧٦ - ١٧٧، وسعيد بن بشر عند البيهقي ٣ / ٢٤٨، وقد رجَّح البخاري رواية همام . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٠٠٨٧ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٧٨٩ ). وأخرجه ابن حبان ( ٢٧٨٨ ) من طريق وكيع، عن همام بن يحيى، به بلفظ : " من فاتته الجمعة ". وانظر ما بعده .









সুনান আবী দাউদ (1054)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ فَاتَتْهُ الْجُمُعَةُ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِرْهَمٍ أَوْ نِصْفِ دِرْهَمٍ أَوْ صَاعِ حِنْطَةٍ أَوْ نِصْفِ صَاعٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ هَكَذَا إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ مُدًّا أَوْ نِصْفَ مُدٍّ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ عَنْ سَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يُسْأَلُ عَنِ اخْتِلاَفِ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هَمَّامٌ عِنْدِي أَحْفَظُ مِنْ أَيُّوبَ يَعْنِي أَبَا الْعَلاَءِ ‏.‏




কুদামাহ ইবনু ওয়াবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন ব্যাক্তির বিনা কারণে জুমু’আহ কাযা হলে সে যেন এক দিরহাম অথবা অর্ধ দিরহাম অথয়া এক সা’ অথবা সা’ গম সদাক্বাহ করে। [১০৫৪]



দূর্বল।

ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, সাঈদ ইবনু বাশীর হতেও এরূপ বর্ণিত হয়েছে এবং তাতে ‘এক মুদ্দ বা অর্ধ মুদ্দ’ উল্লেখ রয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، انظر الحدیث السابق (1053) ، (انوار الصحیفہ ص 49)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لإرساله، وقد خالف أيوبَ أبا العلاء في إسناده همام وغيره كما سلف في الطريق السابق، فوصلوا الحديث فقالوا : عن قدامة عن سمرة . وهو الصحيح كما رجحه الإمام أحمد . وانظر ما قبله .









সুনান আবী দাউদ (1055)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ النَّاسُ يَنْتَابُونَ الْجُمُعَةَ مِنْ مَنَازِلِهِمْ وَمِنَ الْعَوَالِي ‏.




নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর স্ত্রী ‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, লোকজন জুমু’আহর সালাতের জন্য নিজ নিজ বাড়ী থেকে এবং মাদীনাহ্‌র আওয়ালী (শহরতলী) থেকে দলে দলে আসতো।



সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (902) صحیح مسلم (847)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . محمد بن جعفر : هو ابن الزبير، وعمرو : هو ابن الحارث، وابن وهب : هو عبد الله . وأخرجه البخاري ( ٩٠٢ ) ، ومسلم ( ٨٤٧ ) من طريق عبد الله بن وهب، بهذا الإسناد . وهو في " صحيح ابن حبان " ( ١٢٣٧ ). قوله : " ينتابون " من نابه ينوبه نوباً وانتابه، إذا قصده مرة بعد مرة . قاله ابن الأثير . والعوالي : قال ابن الأثير : هي أماكن بأعلى أراضي المدينة، والنسبة إليها : عُلْوي على غير قياس، وأدناها من المدينة على أربعة أميال، وأبعدها من جهة نجد ثمانية .









সুনান আবী দাউদ (1056)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، - يَعْنِي الطَّائِفِيَّ - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْهٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْجُمُعَةُ عَلَى كُلِّ مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ جَمَاعَةٌ عَنْ سُفْيَانَ مَقْصُورًا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو لَمْ يَرْفَعُوهُ وَإِنَّمَا أَسْنَدَهُ قَبِيصَةُ ‏.‏




‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যারা জুমু’আহর আযান শুনতে পাবে তাদের উপর জুমু’আহর সালাত আদায় করা ফরয। [১০৫৬]



দুর্বল।

ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, একদল বর্ণনাকারী হে হাদীস সুফয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন ‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর হাদীস হিসেবে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর বাণী হিসেবে নয়। শুধু ক্বাবীসাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর বাণী হিসেবে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف والصحيح وقفه




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، أبو سلمۃ بن نبیہ وشیخہ عبد اللّٰہ بن ہارون مجہولان (تقریب التہذیب: 8143،3674) ، (انوار الصحیفہ ص 49)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عبد الله بن هارون وأبي سلمة بن نُبيه . على اختلاف في رفعه ووقفه كلما أشار إليه المصنف بإثر الحديث . وقد روي من وجه آخر مختلف في رفعه ووقفه كذلك . سفيان : هو الثورى، وقبيصة : هو ابن عقبة . وأخرجه مرفوعا أبو بكر المروزي في " الجمعة " ( ٦٩ ) ، والدارقطني ( ١٥٩٠ ) و ( ١٥٩١ ) ، والبيهقى ١٧٣ / ٣ من طريق قبيصة بن عقبة، بهذا الإسناد . وأخرجه مرفوعاً أيضاً الدارقطني ( ١٥٨٨ ) من طريق محمد بن الفضل بن عطية، عن حجاج بن أرطاة، والدارقطني كذلك ( ١٥٨٩ ) ، ومن طريقه البيهقي ٣ / ١٧٣ من طريق الوليد بن مسلم، عن زهير بن محمد، كلاهما ( حجاج وزهير ) عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده . ومحمد بن الفضل كذبوه، وحجاج بن أرطاة ضعيف، وزهير بن محمد - وهو التميمي - رواية أهل الشام عنه غير مستقيمة، لأنه حدث بالشام من حفظه فكثر غلطه، والوليد بن مسلم الراوي عن زهير دمشقى . وأخرجه البيهقي ٣ / ١٧٣ - ١٧٤ من طريق الوليد بن مسلم، عن زهير بن محمد، عن عمرو بن شعيب عن أبيه، عن جده موقوفاً عليه من قوله . ويشهد له حديث محمد بن عبد الرحمن بن أسعد بن زرارة عن عمه يحيى بن أسعد بن زرارة عند أبي يعلى ( ٧١٦٧ ) وغيره ولفظه : " من سمع النداء يوم الجمعة فلم يأت - أو لم يجب - ثم سمع النداء فلم يأت - أو فلم يجب - ثم سمع النداء فلم يأت - أو لم يجب - طبع الله ﷿ على قلبه، فجُعِلَ قلبَ منافق " وسنده حسن . ويشهد له أيضاً عموم حديث ابن عباس : " من سمع النداء فلم يُجب فلا صلاة له إلا من عُذر " أخرجه ابن ماجه ( ٧٩٣ ) وابن حبان ( ٢٠٦٤ ) وغيرهما بسند صحيح، وهو بنحوه عند المصنف سلف برقم ( ٥٥١ ). وعموم حديث أبي هريرة عند مسلم ( ٦٥٣ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٩٢٥ ) ولفظه عن أبي هريرة، قال : أتى النبيَّ ﷺ رجل أعمى، فقال : يا رسول الله، إنه ليس لي قائد يقودني إلى المسجد، فسأل رسول الله ﷺ أن يرخص له فيصلي في بيته، فرخص له فلما ولى دعاه، فقال : " هل تسمع النداء بالصلاة، فقال : نعم، قال : " فأجب ". وعموم حديث أبى موسى الأشعري عند الحاكم ١ / ٢٤٦، والبيهقي ٣ / ١٧٤، وأبي نعيم في " أخبار أصبهان " ٢ / ٣٤٢ ولفظه : " من سمع النداء فارغاً صحيحاً، فلم يُجب فلا صلاة له " وإسناده صحيح أو قوي . قال الترمذي بإثر الحديث ( ٥٠٧ ): واختلف أهل العلم على من تجب الجمعة : فقال بعضهم : تجب الجمعة على من آواه الليل إلى منزله، وقال بعضهم : لا تجب الجمعة إلا على من سمع النداء، وهو قول الشافعى وأحمد وإسحاق .









সুনান আবী দাউদ (1057)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ يَوْمَ، حُنَيْنٍ كَانَ يَوْمَ مَطَرٍ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُنَادِيَهُ أَنِ الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ ‏.




আবূ মালীহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার পিতার হতে বর্ণিত, হুনাইনের যুদ্ধের দিনটি ছিলো বৃষ্টির দিন। ঐদিন নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ঘোষণাকারীকে এ মর্মে ঘোষণা করতে আদেশ দেন যে, প্রত্যেকে যেন নিজ নিজ বাহনে বা শিবিরে সালাত আদায় করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، أخرجہ النسائي (855 وسندہ صحیح)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . والد أبي المليح اسمه أسامة بن عُمير، وقتادة : هو ابن دعامة السدوسي، وهمام : هو ابن يحيى العوذي . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٩٢٩ ) من طريق قتادة، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٠٧٠٠ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٠٧٩ ) و ( ٢٠٨١ ) و ( ٢٠٨٣ ). وانظر تاليه .









সুনান আবী দাউদ (1058)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ صَاحِبٍ، لَهُ عَنْ أَبِي مَلِيحٍ، أَنَّ ذَلِكَ، كَانَ يَوْمَ جُمُعَةٍ ‏.‏




আবূ মালীহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, সেই (হুনাইনের) দিনটি ছিলো জুমু’আহর দিন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، انظر الحدیث السابق (1057) والآتي (1059)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لإبهام صاحب سعيد - وهو ابن أبي عروبة - لكن ورد أن ذلك كان في يوم جمعة في طريق سفيان بن حبيب الآتى عند المصنف بعده، إلا أنه جعل القصة يوم الحديبية لا يوم حنين . عبد الأعلى : هو ابن عبد الأعلى السامي . وأخرجه البيهقي ٣ / ١٨٦ من طريق عبد الوهاب بن عطاء، عن سعيد بن أبي عروبة، به .









সুনান আবী দাউদ (1059)


حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ خَبَّرَنَا عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ وَأَصَابَهُمْ مَطَرٌ لَمْ تَبْتَلَّ أَسْفَلُ نِعَالِهِمْ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُصَلُّوا فِي رِحَالِهِمْ ‏.‏




আবূ মালীহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার পিতার হতে বর্ণিত, তিনি হুদায়বিয়ার সময় জুমু’আহর দিনে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসেন। সেদিন সামান্য বৃষ্টি হয়েছিলো যাতে জুতার তলাও ভিজে নাই। এ অবস্থায় নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে নিজ নিজ অবস্থানে সালাত আদায়ের নির্দেশ দেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، أخرجہ ابن ماجہ (936 وسندہ صحیح) وانظر الحدیث السابق (605)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه كما هو مصرح به في إسناد المصنف بين سفيان بن حبيب وخالد الحذاء - وهو ابن مهران - وبذلك أعله ابن القطان في " الوهم والإيهام " ٢ / ٥٤٣ لكن رواه غير سفيان بن حبيب عن خالد الحذاء، فلم يذكروا يوم الجمعة . وأخرجه ابن خزيمة ( ١٨٦٣ ) ، وأخرجه الحاكم في " المستدرك " ١ / ٢٩٣ من طريق محمد بن النضر الجارودي، والبيهقي في " السنن الكبرى " ٣ / ١٨٦ من طريق يوسف بن يعقوب القاضى، ثلاثتهم ( ابن خزيمة والجارودي ويوسف ) عن نصر بن علي الجهضمي، عن سفيان بن حبيب، عن خالد الحذاء، به . فقالوا : عن خالد الحذاء . وصححه ابن خزيمة والحاكم وسكت عنه الذهبي وقال ابن خزيمة : لم يقل أحد : يوم الجمعة غير سفيان بن حبيب . وأخرجه ابن ماجه ( ٩٣٦ ) من طريق إسماعيل ابن علية، عن خالد الحذاء، بهذا الإسناد . ولم يذكر يوم الجمعة . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٠٧٠٤ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٠٧٩ ). وانظر تمام تخريجه عندهما . وأخرجه بذكر يوم الجمعة أحمد ( ٢٠٢٨٠ ) ، وابن قانع في " معجم الصحابة " ١ / ١١ من طريق أبي بشر الحلبي، وأبو القاسم البغوي في " الجعديات " ( ٣٥٨١ ) ، والطبرانى في " الكبير " ( ٤٩٨ ) ، و " الأوسط " ( ٥٤١ ) من طريق أبي معاوية سعيد بن زربي العبّاداني، والطبراني في " الكبير " ( ٥٠١ ) من طريق محمد بن غالب الأنطاكي، عن الحسين بن السكن، عن عمران القطان، عن قتادة وزياد بن أبي المليح، خمستهم عن أبي المليح، عن أبيه . وانظر ما سلف برقم ( ١٠٥٧ ). وقد ورد ذكر الصلاة في الرحال يوم الجمعة من حديث ابن عباس عند مسلم ( ٦٩٩ ). وسيأتي عند المصنف برقم ( ١٠٦٦ ).









সুনান আবী দাউদ (1060)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، نَزَلَ بِضَجْنَانَ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ فَأَمَرَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى أَنِ الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ ‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ وَحَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ مَطِيرَةٌ أَمَرَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ ‏.




নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা (শীতের রাতে) ইবনু ‘উমার দাজনান নামক স্থানে অবস্থানকালে এক ঘোষণাকারীকে ঘোষণা করতে আদেশ করেন যে, প্রত্যেকেই যেন নিজ নিজ অবস্থানে সালাত আদায় করে নেয়।



সহীহ।



আইয়ূব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, নাফি’ হতে ইবনু ‘উমার সূত্রে বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বৃষ্টি অথবা শীতের রাতে নিজ নিজ অবস্থানে সালাত আদায়ের জন্য ঘোষককে ঘোষণা করতে নির্দেশ দিতেন।



এটি কে মারফু করলো তা আমি পাইনি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، أخرجہ ابن ماجہ (937 وسندہ صحیح) ولہ طرق عند البخاري (666) ومسلم (697)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أيوب : هو ابن أبي تميمة السختيانى . وأخرجه ابن ماجه ( ٩٣٧ ) من طريق سفيان بن عيينة، عن أيوب السختياني، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٤٤٧٨ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٠٧٧ ). وانظر ما بعده، وما سيأتي بالأرقام ( ١٠٦٢ - ١٠٦٤ ). وضجنان : جبل على بريد من مكة، وهو بفتح الضاد المعجمة وبعدها جيم ساكنة ونون مفتوحة، وبعد الألف نون أيضاً . من هامش ( ج ) نقلاً عن المنذري .