হাদীস বিএন


সুনান আবী দাউদ





সুনান আবী দাউদ (2215)


حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى أَبُو الأَصْبَغِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَالْعَرَقُ مِكْتَلٌ يَسَعُ ثَلاَثِينَ صَاعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ‏.‏




ইবনু ইসহাক্ব (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, এই সানাদে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত। এতে আরো আছে, ‘আরাক্ব হলে তিরিশ সা’-এর সমান। ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বরেন, হাদীসটি ইয়াহইয়া ইবনু আদামের বর্ণিত হাদীসের চেয়ে অধিকতর বিশুদ্ধ।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن دون قوله والعرق




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، انظر الحدیث السابق (2214) ، (انوار الصحیفہ ص 84)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره كسابقه دون قوله : والعَرَق : ثلاثون صاعاً . محمد بن سلمة : هو الباهلي الحراني . وأخرجه ابن الجارود في " المنتقي " (٧٤٦) ، والطبراني في " الكبير " (٦١٦) و ٢٤ / (٦٣٣) ، والبيهقي في " الكبرى " ٣٨٩ / ٧ و ٣٩٢، والمزي في ترجمة معمر بن عبد الله من " تهذيب الكمال " ٢٨ / ٣١٢ من طرق عن محمد بن سلمة، بهذا الإسناد . وانظر ما قبله .









সুনান আবী দাউদ (2216)


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ يَعْنِي بِالْعَرَقِ زَنْبِيلاً يَأْخُذُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا ‏.‏




আবূ সালামাহ ইবনু ‘আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, ‘আরাক্ব এমন থলে, যাতে পনের সা’ পরিমাণ ধারণ হয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، یحیی بن أبي کثیر مدلس وعنعن ، (انوار الصحیفہ ص 84)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح عن أبي سلمة . أبان : هو ابن يزيد العطار، ويحيى : هو ابن أبي كثير . وانظر سابقيه، وتالييه .









সুনান আবী দাউদ (2217)


حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى أَفْقَرَ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلْهُ أَنْتَ وَأَهْلُكَ ‏"‏ ‏.‏




সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, উক্ত হাদীস এভাবে বর্ণিত হয়েছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর কাছে কিছু খেজুর আসে। তিনি সবগুলো খেজুর ঐ ব্যক্তিকে দিয়ে দেন, যার পরিমাণ ছিলো প্রায় পনের সা’। তিনি বললেনঃ এগুলো দান করে দাও। সে বললো, হে আল্লাহর রাসূল! আমার ও আমার পরিবারের লোকদের চাইতে অধিক নিঃস্ব কেউ নেই। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেনঃ তুমি ও তোমার পরিবারের লোকেরা তা খাও।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، السند مرسل ، وانظر الحدیث السابق (2213) ، (انوار الصحیفہ ص 84)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات لكنه مرسل . وانظر كلامنا على الحديث (٢٢١٣). ابن السرح : هو أحمد بن عمرو الأموي، وابن وهب : هو عبد الله القرشي، وابن لهيعة : هو عبد الله الحضرمي، وعمرو بن الحارث : هو الأنصاري، وبكير الأشَجّ : هو بُكَير بن عبد الله ابن الأشجّ . وأخرجه البيهقي ٧ / ٣٩١ من طريق أبي داود، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن الجارود في " المنتقى " (٧٤٥) من طريق ابن وهب . به .









সুনান আবী দাউদ (2218)


قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ وَزِيرٍ الْمِصْرِيِّ قُلْتُ لَهُ حَدَّثَكُمْ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ أَوْسٍ، أَخِي عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ إِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَعَطَاءٌ لَمْ يُدْرِكْ أَوْسًا وَهُوَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ قَدِيمُ الْمَوْتِ وَالْحَدِيثُ مُرْسَلٌ وَإِنَّمَا رَوَوْهُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ أَوْسًا ‏.‏




ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) মুহাম্মাদ ইবনু ওয়াযীর আল-মিসরী হতে ‘উবাদাহ ইবনুস সামিতের ভাই আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্র হতে বর্ণিত, ষাটজন মিসকীনকে খাওয়ানোর জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ঐ ব্যক্তিকে পনের সা’ যব দিলেন। ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, বর্ণনাকারী ‘আতা’র সাথে আওসের সাক্ষাৎ ঘটেনি। কারণ ‘আওস’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরী সাহাবী, যিনি অনেক আগেই মারা গেছেন। সুতরাং হাদীসটি মুরসাল।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، السند مرسل ، (انوار الصحیفہ ص 84)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات إلا أنه مرسل كما ذكره المصنف بإثره . الأوزاعي : هو عبد الرحمن ابن عمرو، وعطاء : هو ابن أبي رباح القرشي . وأخرجه البيهقي ٧ / ٣٩٢ من طريق أبي داود، بهذا الإسناد . وانظر ما سلف بالأرقام (٢٢١٣ - ٢٢١٧).









সুনান আবী দাউদ (2219)


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَنَّ جَمِيلَةَ، كَانَتْ تَحْتَ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ وَكَانَ رَجُلاً بِهِ لَمَمٌ فَكَانَ إِذَا اشْتَدَّ لَمَمُهُ ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ كَفَّارَةَ الظِّهَارِ ‏.‏




হিশাম ইবনু ‘উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, খাওলাহ ছিলেন আওস ইবনুস সামিতের স্ত্রী। আর আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সঙ্গমে অধিক সক্ষম ব্যক্তি ছিলেন। এক সময় তার এ আসক্তি বৃদ্ধি পেলে তিনি তার স্ত্রীর সাথে ‘যিহার’ করেন। এই প্রসঙ্গে মহান শক্তিশালী আল্লাহ যিহারের কাফফারাহ সম্পর্কিত আয়াত অবতীর্ণ করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، انظر الحدیث الآتي (2220)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد رجاله ثقات وهو وإن كان مرسلاً قد وصله المصنف في الرواية الآتية بعده . حمّاد : هو ابن سلمة البصري . قال الخطابي : معنى " اللمم " هاهنا : الإلمام بالنساء وشدة الحرص والتوقان إليهن يدل على ذلك قوله في هذا الحديث من الرواية الأولى : كنت امرأَ أصيب من النساء ما لا يصيب غيري، وليس معنى اللمم ها هنا هذا الخبل والجنون، ولو كان به ذلك، ثم ظاهر في تلك الحالة لم يكن يلزمه شيء من كفارة ولا غيرها . والله أعلم .









সুনান আবী দাউদ (2220)


حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ ‏.‏




‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, এ সানাদে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . وأخرجه الحاكم في " المستدرك " ٢ / ٤٨١، والبيهقي في " الكبرى " ٧ / ٣٨٢ من طريق محمد بن الفضل، والطبري ٦ / ٢٨ من طريق أسد بن موسى، كلاهما عن حماد ابن سلمة بهذا الإسناد . وقال الحاكم : حديث صحيح على شرط مسلم ولم يخرجاه .









সুনান আবী দাউদ (2221)


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ ثُمَّ وَاقَعَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَأَيْتُ بَيَاضَ سَاقَيْهَا فِي الْقَمَرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاعْتَزِلْهَا حَتَّى تُكَفِّرَ عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏




‘ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে যিহার করে তার কাফফারাহ আদায়ের আগেই সহবাসে লিপ্ত হয়। সে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর নিকট এসে তাঁকে বিষয়টি অবহিত করলো। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেনঃ কিসে তোমাকে এ কাজে উদ্বুদ্ধ করেছে? সে বললো, চাঁদের আলোয় আমি তার দুই উরুর সৌন্দর্য দেখে। তিনি বললেনঃ তোমার যিহারের কাফফারাহ আতার না করা পর্যন্ত তার থেকে দূরে থাকো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، مشکوۃ المصابیح (3302) ، انظر الحدیث الآتي (2223)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد رجاله ثقات لكنه مرسل، وقد وصله المصنف برقم (٢٢٢٣) و (٢٢٢٥ م). سفيان : هو ابن عيينة . وصوَّب النسائي في " المجتبى " بإثر الحديث (٣٤٥٩) المرسل، وكذا أبو حاتم في " العلل " لابنه ١ / ٤٣٠ ونقل الحافظ في " التلخيص " ٣ / ٢٢٢ عن ابن حزم قوله : ورواته ثقات، ولا يضره إرسال من أرسله . قلنا : وقد صحح الترمذي الحديث (١٢٣٨) ، وأيده المنذري في " مختصره " فيحا نقله عنه الزيلعي في " نصب الراية " ٣ / ٢٤٦، فقال : رجاله ثقات مشهور سماع بعضهم من بعض . وانظر ما سيأتي بالأرقام (٢٢٢٢ - ٢٢٢٥).









সুনান আবী দাউদ (2222)


حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ فَرَأَى بَرِيقَ سَاقِهَا فِي الْقَمَرِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّرَ ‏.‏




‘ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে যিহার করলো। সে চাঁদের আলোয় স্ত্রীর উরুর উজ্জ্বলতা দেখতে পেয়ে তার সাথে সঙ্গম করে। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট এলে তিনি তাকে কাফ্‌ফারাহ দেয়ার নির্দেশ দেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، انظر الحدیث الآتي (2223)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وانظر ما قبله . الزعفراني : هو الحسن بن محمد بن الصبَّاح . تنبيه : هذا الطريق ليس في الأصول الخطية التي بين أيدينا، وأثبتناه من " تحفة الاشراف " ٥ / ١٢٢، ومن النسخه التي شرح عليها العظيم آبادي، وذكر العظيم آبادي أنه موجود في بعض النسخ دون غيرها .









সুনান আবী দাউদ (2223)


حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ السَّاقَ ‏.‏




ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) হতে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। অবশ্য তিনি ‘উরু’ কথাটি উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، أخرجہ الترمذي (1199 وسندہ حسن) والنسائي (3487 وسندہ حسن) وابن ماجہ (2065 وسندہ حسن)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح ، وقد اختلف في وصله وإرساله كما سلف بيانه برقم (٢٢٢١) ، وقد روي موصولاً أيضاً من طريق معمر، عند الحكم كما سيأتي عند المصنف (٢٢٢٥ م). تنبيه : هذا الحديث جاء في (أ) و (ب) و (هـ) عن عكرمة مرسلاً، ووضع في (أ) و (ب) علامة التضبيب بعد عكرمة، دلالة على استغرابه، وجاء على الصواب في (ج) و " تحفة الأشراف " ٥ / ١٢٢ - ١٢٣ .









সুনান আবী দাউদ (2224)


حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، أَنَّ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ ‏.‏




‘ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর সূত্রে সুফিয়ান বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، انظر الحدیث السابق (2223)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد رجاله ثقات، والرجل المبهم فيه هو الحكم بن أبان كما جاء بيانه في سائر روايات الحديث . وانظر ما سلف برقم (٢٢٢١). أبو كامل : هو فُضيل بن حسين الجَحدري، وخالد : هو ابن مِهران الحذّاء .









সুনান আবী দাউদ (2225)


قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عِيسَى، يُحَدِّثُ بِهِ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ عَنْ عِكْرِمَةَقَالَ أَبُو دَاوُدَ كَتَبَ إِلَىَّ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِمَعْنَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏




আল-হাকাম ইবনু আবান (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, এই সানাদে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। বর্ণনাকারী এই সানাদে ইবনু ‘আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাম উল্লেখ করেননি। ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবনু মূসা মা’মার হতে... ইকরিমার মাধ্যমে ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর সূ্ত্রে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، انظر الحدیث السابق (2223)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: *(2225-1) حديث صحيح ، وهذا إسناد على ثقة رجاله مرسل . المعتمر : هو ابن سليمان التيمي . وأخرجه النسائي في " الكبرى " (٥٦٢٤) من طريق المعتمر، بهذا الإسناد . وقد رُوي مَوصولاً، كما سيأتي بعده، وكما سلف برقم (٢٢٢٣). * (2225-2) إسناده صحيح ، وقد اختلف في وصله وإرساله عن الحكم بن أبان كما بيناه برقم (٢٢٢١) ، وقد روي موصولاً أيضاً من طريق إسماعيل ابن عُلية كما سلف عند المصنف (٢٢٢٣). واختلف في وصله وإرساله عن معمر - وهو ابن راشد الأزدي - أيضاً كما سيأتي بيانه . وأخرجه ابن ماجه (٢٠٦٥) من طريق محمد بن جعفر، والترمذي (١٢٣٨) ، والنسائي في " الكبرى " (٥٦٢٢) من طريق الفضل بن موسى، كلاهما عن معمر، بهذا الإسناد . وقال الترمذي : حديث حسن صحيح غريب . وهو عند عبد الرزاق في " مصنفه " (١١٥٢٥) ، ومن طريقه أخرجه النسائي في " الكبرى " (٥٦٢٣) عن معمر، عن الحكم بن أبان، عن عكرمة، مرسلاً .









সুনান আবী দাউদ (2226)


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا طَلاَقًا فِي غَيْرِ مَا بَأْسٍ فَحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ যদি কোন মহিলা অহেতুক তার স্বামীর নিকট তালাক চায় তার জন্য জান্নাতের সুগন্ধও হারাম হয়ে যায়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (3279) ، أخرجہ ابن ماجہ (2055 وسندہ صحیح)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . حمّاد : هو ابن زيد الأزدي، وأيوب : هو ابن أبي تميمة كيسان السَّختياني، وأبو قِلابة : هو عبد الله بن زيد الجرمي وأبو أسماء : هو عمرو بن مرثد الرَّحَبي . وأخرجه ابن ماجه (٢٠٥٥) من طريق محمد بن الفضل، عن حمّاد بن زيد، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " (٢٢٤٤٠) ، و " صحيح ابن حبان " (٤١٨٤). وأخرجه الترمذي (١٢٢٤) من طريق عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي، عن أيوب، عن أبي قِلابة، عمَّن حدثه، عن ثوبان . وقال : حديث حسن . وهو في " مسند أحمد " (٢٢٣٧٩) عن إسماعيل ابن علية، عن أبي قلابة، عمن حدثه، عن ثوبان . قلنا : وهذا المبهم مبين في رواية المصنف وأحمد وابن ماجه، وهو أبو أسماء الرَّحَبي . وقوله : " من غير ما بأس ". قال المناوي في " فيض القدير ": البأس : الشدة، أي في غير حالة شدة تدعوها وتلجئها إلى المفارقة كأن تخاف ألا تقيم حدود الله فيما يجب عليها من حسن الصحبة، وجميل العشرة، لكراهتها له، أو بأن يضارها لتختلع منه . وقال ابن حجر : الأخبار الواردة في ترهيب المرأة من طلب طلاق زوجها محمولة على ما إذا لم يكن سبب يقتضي ذلك كحديث ثوبان هذا .









সুনান আবী দাউদ (2227)


حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ سَهْلٍ الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الصُّبْحِ فَوَجَدَ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ عِنْدَ بَابِهِ فِي الْغَلَسِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أَنَا حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ أَنَا وَلاَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ ‏.‏ لِزَوْجِهَا فَلَمَّا جَاءَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذِهِ حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَتْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَذْكُرَ وَقَالَتْ حَبِيبَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّ مَا أَعْطَانِي عِنْدِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ ‏"‏ خُذْ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذَ مِنْهَا وَجَلَسَتْ هِيَ فِي أَهْلِهَا ‏.‏




হাবীবাহ বিনতু সাহল আল-আনসারিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি সাবিত ইবনু ক্বায়িস ইবনু শাম্মাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্ত্রী ছিলেন। একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফাজ্‌রের সলাতে যাওয়ার পথে সাহলের কন্যা হাবীবাহকে ভোরের অন্ধকারে তাঁর ঘরের দরজায় দেখতে পেয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেনঃ কে? তিনি বললেন, আমি সাহলের কন্যা হাবীবাহ্। তিনি জিজ্ঞেস করলেনঃ তোমার কি হয়েছে? তিনি বলেন, সাবিত ইবনু ক্বায়িসের সাথেও আমার দাম্পত্য জীবন অতিবাহিত হবে না। যখন সাবিত ইবনু ক্বায়িস আসলেন তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে বললেনঃ এই তো সাহলের কন্যা হাবীবাহ। অতঃপর মহিলাটি তার বিরুদ্ধে যত অভিযোগ ছিলো তা পেশ করলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! তিনি আমাকে যা কিছু দিয়েছেন সবই আমার কাছে আছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সাবিত ইবনু ক্বায়িসকে বললেনঃ তুমি যা কিছু তাকে দিয়েছো তা গ্রহণ করো। সুতরাং তিনি স্ত্রী থেকে সব গ্রহণ করলেন এবং হাবীবাহ তার পরিজনের কাছে চলে গেলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، أخرجہ النسائي (3492 وسندہ صحیح)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبيُّ : هو عبدُ الله بن مسلمة، ومالك : هو ابن أنس، ويحيي بن سعيد : هو الأنصاري . وهو عند مالك في " الموطأ " ٢ / ٥٦٤ ومن طريقه أخرجه النسائي في " الكبرى " (٥٦٢٧). وهو في " مسند أحمد " (٢٧٤٤٤) ، و " صحيح ابن حبان " (٤٢٨٠). قال السندي : قولها : لا أنا ولا ثابت بن قيس، أي : لا أجتمع أنا ولا ثابت . وجلست في أهلها، قيل : فكان ذلك أول خلع في الإسلام . وقد جاء في الرواية التالية ما يبين علة سؤالها الخُلعَ من زوجها من حديث عمرة، عن عائشة فقد جاء فيه : " أنه ضربها فكسر بعضها " ، ويؤيده روايةُ الرُّبَيِّع بنت مُعَوّذٍ عندَ النسائي في " الكبرى " (٥٦٦١) ، وفيه : أنه ضرب امرأته فكسرَ يدها . وإسناده حسن . قال في " المغني " ١٠ / ٢٧٤ : اختلفت الرواية عن أحمد في الخلع، ففي إحدى الروايتين أنه فسخ، وهذا اختيار أبي بكر وقول ابن عباس وطاووس وعكرمة وإسحاق وأبي ثور وأحد قولي الشافعي . والرواية الثانية : أنه طلقة بائنة روي عن ذلك عن سعيد بن المسيب والحسن وعطاء وقبيصة وشريح ومجاهد، وأبي سلمة بن عبد الرحمن والنخعي والشعبي والزهري ومكحول وابن أبي نجيع ومالك والأوزاعي والثوري وأصحاب الرأي .









সুনান আবী দাউদ (2228)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو السَّدُوسِيُّ الْمَدِينِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ، كَانَتْ عِنْدَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ فَضَرَبَهَا فَكَسَرَ بَعْضَهَا فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الصُّبْحِ فَاشْتَكَتْهُ إِلَيْهِ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَابِتًا فَقَالَ ‏"‏ خُذْ بَعْضَ مَالِهَا وَفَارِقْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ وَيَصْلُحُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي أَصْدَقْتُهَا حَدِيقَتَيْنِ وَهُمَا بِيَدِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذْهُمَا فَفَارِقْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَ ‏.‏




‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, হাবীবাহ বিনতু সাহল ছিলেন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাবিত ইবনু ক্বায়িস ইবনু শাম্মাসের স্ত্রী। তিনি হাবীবাহকে প্রহার করলে তার শরীরের কোন অঙ্গ ভেঙ্গে যায়। তাই তিনি সুবহে সাদেকের পর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর নিকট এসে তাঁর স্বামীর বিরুদ্ধে অভিযোগ করলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সাবিতকে ডেকে এনে বললেনঃ তুমি তাকে যা কিছু দিয়েছো তার কিছু অংশ গ্রহণ করে তাকে তালাক দাও। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! তা ফেরত নেয়া কি ঠিক হবে? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ! সে বললো, আমি তাকে মোহরানা বাবদ দু’টি বাগান দিয়েছি এবং সেগুলো তার দখলে আছে। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেনঃ তুমি বাগান দু’টি নিয়ে নাও এবং তাকে ত্যাগ করো। ফলে তিনি তাই করলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا اسناد حسن من أجل أبر عمرو السَّدُوسي المديني - وهو سعيد بن سلمة بن أبي الحُسام - أبو عامر عبد الملك : هو العَقَدي، وعمرة : هي بنت عبد الرحمن . وأخرجه الطبري في " تفسيره " (٤٨٠٨) من طريق أبي عامر العقدي، بهذا الإسناد . وأخرجه البيهقي في " الكبرى " ٧ / ٣١٥ من طريق عبد الله بن رجاء، عن سعيد بن سلمة بن أبي الحسام، به . وله شاهد من حديث حبيبة بنت سهل الأنصارية، سلف قبله . وآخر من حديث سهل بن أبي حثمة عند أحمد في " مسنده " (١٦٠٩٥). وهو حسن لغيره . وثالث من حديث ابن عباس عند البخاري (٥٢٧٣) و (٥٢٧٥) و (٥٢٧٦). وقوله : فكسر بعضها، كذا في الأصول الخطية التى عندنا، وفي الطبري : فكسر نغضها، وضبطه الشيخ محمود شاكر ﵀ : بضم النون وسكون الغين المعجمة، وآخرها ضاد معجمة : العظم الرقيق على طرف الكتف، ثم قال : وهذا هو الصواب في هذا الحرف هنا . وثبت في المطبوعة (أي : مطبوعة الطبري): بعضها، وكذلك في النسخ المطبوعة من سنن أبي داود إلا في نسخة بهامش طبعة الهند ذكرت على الصواب، وهو الصحيح الثابت في مخطوطة الشيخ عابد السندي (التي وصفها أخوه الشيخ أحمد في مقدمة الترمذي ٣) واضحة مضبوطة لا تحتمل تصحيفاً . قلنا : وقد ذكر صاحب " بذل المجهود " ١٠ / ٣٦١ أنه في نسخة من نسخ أبي داود التي عنده : نغضها .









সুনান আবী দাউদ (2229)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةَ، ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ اخْتَلَعَتْ مِنْهُ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِدَّتَهَا حَيْضَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏




ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, সাবিত ইবনু ক্বায়িসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্ত্রী তার কাছ থেকে খোলা’ তালাক নিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তার ইদ্দাতকাল নির্ধারণ করলেন এক হায়িয। ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এই হাদীস ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর সূত্রে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، أخرجہ الترمذي (1185م وسندہ حسن)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف . عمرو بن مسلم - وهو الجَنَدي - ضعيف يُعتبر به . هشام بن يوسف : هو الصنعانى، ومعمر : هو ابن راشد الأزدي . وأخرجه الترمذي (١٢٢٢) من طريق علي بن بحر، بهذا الإسناد، وقال : هذا حديث حسن غريب . وله شاهد من حديث الرُّبَيِّع بنت معوذ بن عفراء عند ابن ماجه (٢٠٥٨) ، والترمذي (١٢٢١) ، والنسائى في " الكبرى " (٥٦٦٢). وإسناده صحيح . قال الخطابي : هذا أدل شيء على أن الخلع فسخ، وليس بطلاق، وذلك أن الله تعالى يقول : ﴿ وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ ﴾ [ البقرة : ٢٢٨ ] فلو كانت مطلقة لم يقتصرلها على قرء واحد . وقال ابن القيم في " زاد المعاد " ٥ / ١٩٦ - ١٩٧ : وفي أمرة ﷺ المختلعة أن تعتد بحيضة دليل على حُكمين أحدهما : أنه لا يجب عليها ثلاث حيض، بل تكفيها حيضة واحدة، وهذا كما أنه صريح السنة، فهو مذهب أمير المؤمنين عثمان بن عفان، وعبد الله بن عمر بن الخطاب، والربيع بنت معوذ وعمُّها وهو من كبار الصحابة، لا يعرف لهم مخالف عنهم، … كما رواه الليث بن سعد، عن نافع مولى ابن عمر، أنه سمع الرُّبيِّع بنت بن عفراء، وهي تخبر عبد الله بن عمر ﵁ أنها اختلعت من زوجها على عهد عثمان بن عفان، فجاء عمها إلى عثمان بن عفان، فقال له : إن ابنة معوِّذٍ اختلعت من زوجها اليوم أفتنتقل؟ فقال عثمان : لتنتقل ولا ميراث بينهما، ولا عدة عليها إلا أنها لا تنكح حتى تحيض حيضة خشية أن يكون بها حَبَل . فقال عبد الله بن عمر : فعثمان خيرنا وأعلمنا . وذهب إلى هذا المذهب إسحاق بن راهويه، والإمام أحمد في رواية عنه . اختارها شيخ الإسلام ابن تيمية . قال من نصر هذا القول : هو مقتضى قواعد الشريعة، فإن العدة إنما جعلت ثلاث حيض ليطول زمان الرجعة، فيتروى الزوج ويتمكن من الرجعة في مدة العدة، فإن لم تكن عليها رجعة فالمقصود مجرد براءة رحمها من الحمل، وذلك يكفي فيه حيضة كالاستبراء .









সুনান আবী দাউদ (2230)


حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ عِدَّةُ الْمُخْتَلِعَةِ حَيْضَةٌ ‏.‏




ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, খোলা’ তালাকপ্রাপ্তা মহিলার ইদ্দাতকাল হচ্ছে এক হায়িয।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح موقوف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح موقوف . لكن اختلفَتْ رواياتُ " سُنن أبي داود " في فتوى ابن عمر، ففى رواية أبي علي اللؤلؤي : عن ابن عمر، قال : عدةُ المُختلعة حَيضة، وفي رواية ابن داسه : عدةُ المختلعة عدةُ المُطَلَّقة . وهذه الرواية الثانية هي المُوافقة لما في " المُوطأ " برواية أبي مصعب الزهري (١٦١٤) ، ورواية يحيى الليثي ٢ / ٥٦٥ . وقد روى عَبدةُ بن سُليمان، عن عُبيد الله بن عُمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال : عِدَّة المختلعة حيضة، يعني كرواية أبى علي اللؤلؤي . أخرجه ابن أبي شيبة ٥ / ١١٤ . فدلّ ذلك على صحة الروايتين عن ابن عمر . وعليه فما قاله الإمام ابن عبد البر في " التمهد " ٢٣ / ٣٧٧، وشيخ الإسلام ابن تيمية في " مجموع الفتاوى " ٣٢ / ٣٢٣ بأن الأصح عن ابن عمر فتواه بأن عِدةَ المختلعةِ عدةُ المُطلقة، ليس بمُسَلَّم لهما لأمرين : أولهما : أن عُبيد الله بن عمر قد رواه عن نافع عند ابن أبي شيبة ٥ / ١١٤، فقال فيه : عن ابن عمر : عدة المُختلعة حيضة، وهذه متابعةٌ صحيحة لرواية اللؤلؤي، عن أبي داود، عن القعنبيُّ، عن مالك . وثانيهما : أن آخر ما كان يفتي به ابن عمر هو أن عدتها حَيضَة، وعليه فلا تعارض بينهما أصلاً، وقد نصَّ على ذلك يحيى بن سعيد القطان في روايته عن عُبيد الله بن عمر، عن نافع عند ابن أبي شيبة ٥ / ١١٤ حيث قال : عن ابن عمر : إن الرُّبيِّع اختلعت من زوجها، فأتى عمها عثمان، فقال : تعتد بحيضة، وكان ابن عمر يقول : تعتد ثلاث حيض، حتى قال هذا عثمان، فكان يفتي به ويقول : خيرُنا وأعلمُنا . وانظر ما قبله .









সুনান আবী দাউদ (2231)


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُغِيثًا، كَانَ عَبْدًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْفَعْ لِي إِلَيْهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا بَرِيرَةُ اتَّقِي اللَّهَ فَإِنَّهُ زَوْجُكِ وَأَبُو وَلَدِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْمُرُنِي بِذَلِكَ قَالَ ‏"‏ لاَ إِنَّمَا أَنَا شَافِعٌ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ دُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى خَدِّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ ‏"‏ أَلاَ تَعْجَبُ مِنْ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ وَبُغْضِهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏




ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, মুগীস ছিলেন একজন গোলাম। তিনি বলেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য তার (বারীরার) কাছে একটু সুপারিশ করুন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেনঃ হে বারীরাহ! আল্লাহকে ভয় করো। কেননা সে তোমার স্বামী এবং তোমার সন্তানদের পিতা। সে জিজ্ঞেস করলো, হে আল্লাহর রাসূল! এটা কি আমার প্রতি আপনার নির্দেশ? তিনি বললেনঃ না, বরং আমি একজন সুপারিশকারী। এদিকে মুগীসের চোখের পানিতে তার চোয়াল পর্যন্ত ভিজে গড়িয়ে পড়ছে। এ দৃশ্য দেখে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেনঃ হে ‘আব্বাস! বারীরাহ্‌র প্রতি মুগীসের প্রেম, আর মুগীসের প্রতি তার ক্রোধ কতই না আশ্চর্যকর।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (5283)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . حمّاد : هو ابن سلمة البصري، وعكرمة : هو مولى ابن عباس . وأخرجه البخاري (٥٢٨٣) ، وابن ماجه (٢٠٧٥) ، والنسائي في " الكبرى " (٥٩٣٧) من طريق خالد الحذاء، بهذا الإسناد . وأخرجه مختصراً البخاري (٥٢٨١) من طريق أيوب السختياني، عن عكر مة، به . وهو في " مسند أحمد " (١٨٤٤) ، و " صحيح ابن حبان " (٤٢٧٠) و (٤٢٧٣). وانظر ما بعده .









সুনান আবী দাউদ (2232)


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا أَسْوَدَ يُسَمَّى مُغِيثًا فَخَيَّرَهَا - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ ‏.‏




ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, বারীরাহ্‌র স্বামী এক কালো বর্ণের ক্রীতদাস ছিলেন। যার নাম মুগীস। বারীরাহ মুক্ত হবার পর এ স্বামী গ্রহণ করা অথবা বর্জনের ব্যাপারে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে এখতিয়ার দিয়ে ইদ্দাত পালনের নির্দেশ দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (5280)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . عفان : هو ابن مسلم الصَّفَّار، وهمّام : هو ابن يحيى العَوذي، وقتادة : هو ابن دعامة السدوسي، وعكرمة : هو مولى ابن عباس . وأخرجه البخاري (٥٢٨٠) و (٥٢٨٢) ، والترمذي (١١٩٠) من طريقين عن عكرمة، به . دون ذكر العدة . وقال الترمذي : حديث حسن صحيح، ولم يذكر البخاري في روايته التخيير . وهو في " مسند أحمد " (٢٥٤٢) و (٣٤٠٥) بذكر العدة والتخيير . وانظر ما قبله . وأخرج ابنُ ماجه (٢٠٧٧) من طريق الأسود، عن عائشة، قالت : أُمِرت بريرةُ أن تعتدَّ بثلاث حِيَض . وإسناده صحيح .









সুনান আবী দাউদ (2233)


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قِصَّةِ بَرِيرَةَ قَالَتْ كَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَلَوْ كَانَ حُرًّا لَمْ يُخَيِّرْهَا ‏.‏




‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্র হতে বর্ণিত, বারীরাহর ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণিত। তিনি বলেন, তার স্বামী একজন গোলাম ছিলো। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে স্বামীর ব্যাপারে এখতিয়ার প্রদান করায় সে নিজেকে স্বামী থেকে বিচ্ছিন্ন করে নেয়। স্বামী আযাদ হলে তাতে এখতিয়ার থাকতো না।



সহীহ: তবে এ কথাটি বাদেঃ “স্বামী আযাদ হলে তাতে এখতিয়ার থাকতো না”। এটুকু মুদরাজ। যা ‘উরওয়ার উক্তি।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح م لكن قوله ولو كان حرا مدرج من قول عروة




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (2563) صحیح مسلم (1504)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . جرير : هو ابن عبد الحميد الضبي . وأخرجه مسلم (١٥٠٤) (٩) ، والترمذي (١١٨٨) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٩٩٦) و (٥٦١٥) من طرق عن جرير، بهذا الإسناد . وقال الترمذي : حديث حسن صحيح . وأخرجه مسلم (١٥٠٤) (١٣) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٩٩٨) و (٥٦١٦) من طريق يزيد بن رومان، عن عروة، به . دون ذكر التخيير . وهو في " مسند أحمد " (٢٥٣٦٧) ، و " صحيح ابن حبان " (٤٢٧٢). وانظر ما سيأتي بالأرقام (٢٢٣٤ - ٢٢٣٦). وقوله : ولو كان حراً لم يخيرها رسول الله ﷺ ، هو من قول عروة، بيَّن ذلك روايةُ النسائي .









সুনান আবী দাউদ (2234)


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَالْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بَرِيرَةَ، خَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا ‏.‏




‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বারীরাহ্‌কে এখতিয়ার দিয়েছিলেন। তার স্বামী ছিলো ক্রীতদাস।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (1504)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن . سماك - وهو ابن حَرب الذُّهلي - صدوق . الحسين بن علي : هو الجُعفي، والوليد بن عقبة : هو ابن المغيرة الشيباني، وزائدة : هو ابن قدامة الثقفي . وأخرجه مسلم (١٥٠٤) ، والنسائي (٥٦١٨) من طريق حسين بن علي وحده، بهذا الإسناد . وأخرجه البخاري (٢٥٧٨) و (٥٠٩٧) و (٥٢٧٩) ، ومسلم (١٥٠٤) (١٠ - ١٢) و (١٤) ، وابن ماجه (٢٠٧٦) ، والنسائى في " الكبرى " (٥٦١١) و (٥٦١٢) و (٥٦١٩) و (٦١٩٤) من طرق عن القاسم، به . لم يذكر أحد منهم أنه كان عبداً سوى ابن ماجه فإنه قال : وكان زوجها مملوكاً . ورواية النسائى (٥٦١٩): وكان زوجها عبداً، ثم قال بعد ذلك : ما أدري ما أدري، ورواية البخاري الأولى ومسلم (١٥٠٤) (١٢) أن شعبة قال : سألت عبد الرحمن عن زوجها، قال : لا أدري أحر أم عبد . وهو في " مسند أحمد " (٢٤١٨٧) و (٢٤٨٣٩) ، و " صحيح ابن حبان " (٤٢٦١) و (٥١١٥) و (٥١١٦). ورواية أحمد الأولى كرواية المصنف . ولم يذكر هو في الموضع الثاني ولا ابن حبان أن زوج بريرة كان عبداً، بل جاء عند ابن حبان في الموضع الثاني أن عبد الرحمن بن القاسم قال : وكان زوجها حراً . وانظر ما قبله .