সুনান আবী দাউদ
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ ثُمَّ وَاقَعَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ " مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ " . قَالَ رَأَيْتُ بَيَاضَ سَاقَيْهَا فِي الْقَمَرِ . قَالَ " فَاعْتَزِلْهَا حَتَّى تُكَفِّرَ عَنْكَ " .
‘ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে যিহার করে তার কাফফারাহ আদায়ের আগেই সহবাসে লিপ্ত হয়। সে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর নিকট এসে তাঁকে বিষয়টি অবহিত করলো। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেনঃ কিসে তোমাকে এ কাজে উদ্বুদ্ধ করেছে? সে বললো, চাঁদের আলোয় আমি তার দুই উরুর সৌন্দর্য দেখে। তিনি বললেনঃ তোমার যিহারের কাফফারাহ আতার না করা পর্যন্ত তার থেকে দূরে থাকো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، مشکوۃ المصابیح (3302) ، انظر الحدیث الآتي (2223)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد رجاله ثقات لكنه مرسل، وقد وصله المصنف برقم (٢٢٢٣) و (٢٢٢٥ م). سفيان : هو ابن عيينة . وصوَّب النسائي في " المجتبى " بإثر الحديث (٣٤٥٩) المرسل، وكذا أبو حاتم في " العلل " لابنه ١ / ٤٣٠ ونقل الحافظ في " التلخيص " ٣ / ٢٢٢ عن ابن حزم قوله : ورواته ثقات، ولا يضره إرسال من أرسله . قلنا : وقد صحح الترمذي الحديث (١٢٣٨) ، وأيده المنذري في " مختصره " فيحا نقله عنه الزيلعي في " نصب الراية " ٣ / ٢٤٦، فقال : رجاله ثقات مشهور سماع بعضهم من بعض . وانظر ما سيأتي بالأرقام (٢٢٢٢ - ٢٢٢٥).
حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنَ امْرَأَتِهِ فَرَأَى بَرِيقَ سَاقِهَا فِي الْقَمَرِ فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّرَ .
‘ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে যিহার করলো। সে চাঁদের আলোয় স্ত্রীর উরুর উজ্জ্বলতা দেখতে পেয়ে তার সাথে সঙ্গম করে। অতঃপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট এলে তিনি তাকে কাফ্ফারাহ দেয়ার নির্দেশ দেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، انظر الحدیث الآتي (2223)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وانظر ما قبله . الزعفراني : هو الحسن بن محمد بن الصبَّاح . تنبيه : هذا الطريق ليس في الأصول الخطية التي بين أيدينا، وأثبتناه من " تحفة الاشراف " ٥ / ١٢٢، ومن النسخه التي شرح عليها العظيم آبادي، وذكر العظيم آبادي أنه موجود في بعض النسخ دون غيرها .
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ السَّاقَ .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) হতে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। অবশ্য তিনি ‘উরু’ কথাটি উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، أخرجہ الترمذي (1199 وسندہ حسن) والنسائي (3487 وسندہ حسن) وابن ماجہ (2065 وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح ، وقد اختلف في وصله وإرساله كما سلف بيانه برقم (٢٢٢١) ، وقد روي موصولاً أيضاً من طريق معمر، عند الحكم كما سيأتي عند المصنف (٢٢٢٥ م). تنبيه : هذا الحديث جاء في (أ) و (ب) و (هـ) عن عكرمة مرسلاً، ووضع في (أ) و (ب) علامة التضبيب بعد عكرمة، دلالة على استغرابه، وجاء على الصواب في (ج) و " تحفة الأشراف " ٥ / ١٢٢ - ١٢٣ .
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، أَنَّ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ .
‘ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর সূত্রে সুফিয়ান বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، انظر الحدیث السابق (2223)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد رجاله ثقات، والرجل المبهم فيه هو الحكم بن أبان كما جاء بيانه في سائر روايات الحديث . وانظر ما سلف برقم (٢٢٢١). أبو كامل : هو فُضيل بن حسين الجَحدري، وخالد : هو ابن مِهران الحذّاء .
قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عِيسَى، يُحَدِّثُ بِهِ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ عَنْ عِكْرِمَةَقَالَ أَبُو دَاوُدَ كَتَبَ إِلَىَّ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِمَعْنَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
আল-হাকাম ইবনু আবান (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, এই সানাদে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। বর্ণনাকারী এই সানাদে ইবনু ‘আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাম উল্লেখ করেননি। ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবনু মূসা মা’মার হতে... ইকরিমার মাধ্যমে ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর সূ্ত্রে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، انظر الحدیث السابق (2223)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: *(2225-1) حديث صحيح ، وهذا إسناد على ثقة رجاله مرسل . المعتمر : هو ابن سليمان التيمي . وأخرجه النسائي في " الكبرى " (٥٦٢٤) من طريق المعتمر، بهذا الإسناد . وقد رُوي مَوصولاً، كما سيأتي بعده، وكما سلف برقم (٢٢٢٣). * (2225-2) إسناده صحيح ، وقد اختلف في وصله وإرساله عن الحكم بن أبان كما بيناه برقم (٢٢٢١) ، وقد روي موصولاً أيضاً من طريق إسماعيل ابن عُلية كما سلف عند المصنف (٢٢٢٣). واختلف في وصله وإرساله عن معمر - وهو ابن راشد الأزدي - أيضاً كما سيأتي بيانه . وأخرجه ابن ماجه (٢٠٦٥) من طريق محمد بن جعفر، والترمذي (١٢٣٨) ، والنسائي في " الكبرى " (٥٦٢٢) من طريق الفضل بن موسى، كلاهما عن معمر، بهذا الإسناد . وقال الترمذي : حديث حسن صحيح غريب . وهو عند عبد الرزاق في " مصنفه " (١١٥٢٥) ، ومن طريقه أخرجه النسائي في " الكبرى " (٥٦٢٣) عن معمر، عن الحكم بن أبان، عن عكرمة، مرسلاً .
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا امْرَأَةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا طَلاَقًا فِي غَيْرِ مَا بَأْسٍ فَحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ " .
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেনঃ যদি কোন মহিলা অহেতুক তার স্বামীর নিকট তালাক চায় তার জন্য জান্নাতের সুগন্ধও হারাম হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (3279) ، أخرجہ ابن ماجہ (2055 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . حمّاد : هو ابن زيد الأزدي، وأيوب : هو ابن أبي تميمة كيسان السَّختياني، وأبو قِلابة : هو عبد الله بن زيد الجرمي وأبو أسماء : هو عمرو بن مرثد الرَّحَبي . وأخرجه ابن ماجه (٢٠٥٥) من طريق محمد بن الفضل، عن حمّاد بن زيد، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " (٢٢٤٤٠) ، و " صحيح ابن حبان " (٤١٨٤). وأخرجه الترمذي (١٢٢٤) من طريق عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي، عن أيوب، عن أبي قِلابة، عمَّن حدثه، عن ثوبان . وقال : حديث حسن . وهو في " مسند أحمد " (٢٢٣٧٩) عن إسماعيل ابن علية، عن أبي قلابة، عمن حدثه، عن ثوبان . قلنا : وهذا المبهم مبين في رواية المصنف وأحمد وابن ماجه، وهو أبو أسماء الرَّحَبي . وقوله : " من غير ما بأس ". قال المناوي في " فيض القدير ": البأس : الشدة، أي في غير حالة شدة تدعوها وتلجئها إلى المفارقة كأن تخاف ألا تقيم حدود الله فيما يجب عليها من حسن الصحبة، وجميل العشرة، لكراهتها له، أو بأن يضارها لتختلع منه . وقال ابن حجر : الأخبار الواردة في ترهيب المرأة من طلب طلاق زوجها محمولة على ما إذا لم يكن سبب يقتضي ذلك كحديث ثوبان هذا .
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ سَهْلٍ الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الصُّبْحِ فَوَجَدَ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ عِنْدَ بَابِهِ فِي الْغَلَسِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ هَذِهِ " . فَقَالَتْ أَنَا حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ . قَالَ " مَا شَأْنُكِ " . قَالَتْ لاَ أَنَا وَلاَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ . لِزَوْجِهَا فَلَمَّا جَاءَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذِهِ حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ " . وَذَكَرَتْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَذْكُرَ وَقَالَتْ حَبِيبَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّ مَا أَعْطَانِي عِنْدِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ " خُذْ مِنْهَا " . فَأَخَذَ مِنْهَا وَجَلَسَتْ هِيَ فِي أَهْلِهَا .
হাবীবাহ বিনতু সাহল আল-আনসারিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি সাবিত ইবনু ক্বায়িস ইবনু শাম্মাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্ত্রী ছিলেন। একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফাজ্রের সলাতে যাওয়ার পথে সাহলের কন্যা হাবীবাহকে ভোরের অন্ধকারে তাঁর ঘরের দরজায় দেখতে পেয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেনঃ কে? তিনি বললেন, আমি সাহলের কন্যা হাবীবাহ্। তিনি জিজ্ঞেস করলেনঃ তোমার কি হয়েছে? তিনি বলেন, সাবিত ইবনু ক্বায়িসের সাথেও আমার দাম্পত্য জীবন অতিবাহিত হবে না। যখন সাবিত ইবনু ক্বায়িস আসলেন তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে বললেনঃ এই তো সাহলের কন্যা হাবীবাহ। অতঃপর মহিলাটি তার বিরুদ্ধে যত অভিযোগ ছিলো তা পেশ করলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! তিনি আমাকে যা কিছু দিয়েছেন সবই আমার কাছে আছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সাবিত ইবনু ক্বায়িসকে বললেনঃ তুমি যা কিছু তাকে দিয়েছো তা গ্রহণ করো। সুতরাং তিনি স্ত্রী থেকে সব গ্রহণ করলেন এবং হাবীবাহ তার পরিজনের কাছে চলে গেলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، أخرجہ النسائي (3492 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبيُّ : هو عبدُ الله بن مسلمة، ومالك : هو ابن أنس، ويحيي بن سعيد : هو الأنصاري . وهو عند مالك في " الموطأ " ٢ / ٥٦٤ ومن طريقه أخرجه النسائي في " الكبرى " (٥٦٢٧). وهو في " مسند أحمد " (٢٧٤٤٤) ، و " صحيح ابن حبان " (٤٢٨٠). قال السندي : قولها : لا أنا ولا ثابت بن قيس، أي : لا أجتمع أنا ولا ثابت . وجلست في أهلها، قيل : فكان ذلك أول خلع في الإسلام . وقد جاء في الرواية التالية ما يبين علة سؤالها الخُلعَ من زوجها من حديث عمرة، عن عائشة فقد جاء فيه : " أنه ضربها فكسر بعضها " ، ويؤيده روايةُ الرُّبَيِّع بنت مُعَوّذٍ عندَ النسائي في " الكبرى " (٥٦٦١) ، وفيه : أنه ضرب امرأته فكسرَ يدها . وإسناده حسن . قال في " المغني " ١٠ / ٢٧٤ : اختلفت الرواية عن أحمد في الخلع، ففي إحدى الروايتين أنه فسخ، وهذا اختيار أبي بكر وقول ابن عباس وطاووس وعكرمة وإسحاق وأبي ثور وأحد قولي الشافعي . والرواية الثانية : أنه طلقة بائنة روي عن ذلك عن سعيد بن المسيب والحسن وعطاء وقبيصة وشريح ومجاهد، وأبي سلمة بن عبد الرحمن والنخعي والشعبي والزهري ومكحول وابن أبي نجيع ومالك والأوزاعي والثوري وأصحاب الرأي .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو السَّدُوسِيُّ الْمَدِينِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ، كَانَتْ عِنْدَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ فَضَرَبَهَا فَكَسَرَ بَعْضَهَا فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الصُّبْحِ فَاشْتَكَتْهُ إِلَيْهِ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَابِتًا فَقَالَ " خُذْ بَعْضَ مَالِهَا وَفَارِقْهَا " . فَقَالَ وَيَصْلُحُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ فَإِنِّي أَصْدَقْتُهَا حَدِيقَتَيْنِ وَهُمَا بِيَدِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " خُذْهُمَا فَفَارِقْهَا " . فَفَعَلَ .
‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, হাবীবাহ বিনতু সাহল ছিলেন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাবিত ইবনু ক্বায়িস ইবনু শাম্মাসের স্ত্রী। তিনি হাবীবাহকে প্রহার করলে তার শরীরের কোন অঙ্গ ভেঙ্গে যায়। তাই তিনি সুবহে সাদেকের পর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর নিকট এসে তাঁর স্বামীর বিরুদ্ধে অভিযোগ করলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সাবিতকে ডেকে এনে বললেনঃ তুমি তাকে যা কিছু দিয়েছো তার কিছু অংশ গ্রহণ করে তাকে তালাক দাও। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! তা ফেরত নেয়া কি ঠিক হবে? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ! সে বললো, আমি তাকে মোহরানা বাবদ দু’টি বাগান দিয়েছি এবং সেগুলো তার দখলে আছে। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেনঃ তুমি বাগান দু’টি নিয়ে নাও এবং তাকে ত্যাগ করো। ফলে তিনি তাই করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا اسناد حسن من أجل أبر عمرو السَّدُوسي المديني - وهو سعيد بن سلمة بن أبي الحُسام - أبو عامر عبد الملك : هو العَقَدي، وعمرة : هي بنت عبد الرحمن . وأخرجه الطبري في " تفسيره " (٤٨٠٨) من طريق أبي عامر العقدي، بهذا الإسناد . وأخرجه البيهقي في " الكبرى " ٧ / ٣١٥ من طريق عبد الله بن رجاء، عن سعيد بن سلمة بن أبي الحسام، به . وله شاهد من حديث حبيبة بنت سهل الأنصارية، سلف قبله . وآخر من حديث سهل بن أبي حثمة عند أحمد في " مسنده " (١٦٠٩٥). وهو حسن لغيره . وثالث من حديث ابن عباس عند البخاري (٥٢٧٣) و (٥٢٧٥) و (٥٢٧٦). وقوله : فكسر بعضها، كذا في الأصول الخطية التى عندنا، وفي الطبري : فكسر نغضها، وضبطه الشيخ محمود شاكر ﵀ : بضم النون وسكون الغين المعجمة، وآخرها ضاد معجمة : العظم الرقيق على طرف الكتف، ثم قال : وهذا هو الصواب في هذا الحرف هنا . وثبت في المطبوعة (أي : مطبوعة الطبري): بعضها، وكذلك في النسخ المطبوعة من سنن أبي داود إلا في نسخة بهامش طبعة الهند ذكرت على الصواب، وهو الصحيح الثابت في مخطوطة الشيخ عابد السندي (التي وصفها أخوه الشيخ أحمد في مقدمة الترمذي ٣) واضحة مضبوطة لا تحتمل تصحيفاً . قلنا : وقد ذكر صاحب " بذل المجهود " ١٠ / ٣٦١ أنه في نسخة من نسخ أبي داود التي عنده : نغضها .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةَ، ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ اخْتَلَعَتْ مِنْهُ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِدَّتَهَا حَيْضَةً . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, সাবিত ইবনু ক্বায়িসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্ত্রী তার কাছ থেকে খোলা’ তালাক নিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তার ইদ্দাতকাল নির্ধারণ করলেন এক হায়িয। ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এই হাদীস ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর সূত্রে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، أخرجہ الترمذي (1185م وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف . عمرو بن مسلم - وهو الجَنَدي - ضعيف يُعتبر به . هشام بن يوسف : هو الصنعانى، ومعمر : هو ابن راشد الأزدي . وأخرجه الترمذي (١٢٢٢) من طريق علي بن بحر، بهذا الإسناد، وقال : هذا حديث حسن غريب . وله شاهد من حديث الرُّبَيِّع بنت معوذ بن عفراء عند ابن ماجه (٢٠٥٨) ، والترمذي (١٢٢١) ، والنسائى في " الكبرى " (٥٦٦٢). وإسناده صحيح . قال الخطابي : هذا أدل شيء على أن الخلع فسخ، وليس بطلاق، وذلك أن الله تعالى يقول : ﴿ وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ ﴾ [ البقرة : ٢٢٨ ] فلو كانت مطلقة لم يقتصرلها على قرء واحد . وقال ابن القيم في " زاد المعاد " ٥ / ١٩٦ - ١٩٧ : وفي أمرة ﷺ المختلعة أن تعتد بحيضة دليل على حُكمين أحدهما : أنه لا يجب عليها ثلاث حيض، بل تكفيها حيضة واحدة، وهذا كما أنه صريح السنة، فهو مذهب أمير المؤمنين عثمان بن عفان، وعبد الله بن عمر بن الخطاب، والربيع بنت معوذ وعمُّها وهو من كبار الصحابة، لا يعرف لهم مخالف عنهم، … كما رواه الليث بن سعد، عن نافع مولى ابن عمر، أنه سمع الرُّبيِّع بنت بن عفراء، وهي تخبر عبد الله بن عمر ﵁ أنها اختلعت من زوجها على عهد عثمان بن عفان، فجاء عمها إلى عثمان بن عفان، فقال له : إن ابنة معوِّذٍ اختلعت من زوجها اليوم أفتنتقل؟ فقال عثمان : لتنتقل ولا ميراث بينهما، ولا عدة عليها إلا أنها لا تنكح حتى تحيض حيضة خشية أن يكون بها حَبَل . فقال عبد الله بن عمر : فعثمان خيرنا وأعلمنا . وذهب إلى هذا المذهب إسحاق بن راهويه، والإمام أحمد في رواية عنه . اختارها شيخ الإسلام ابن تيمية . قال من نصر هذا القول : هو مقتضى قواعد الشريعة، فإن العدة إنما جعلت ثلاث حيض ليطول زمان الرجعة، فيتروى الزوج ويتمكن من الرجعة في مدة العدة، فإن لم تكن عليها رجعة فالمقصود مجرد براءة رحمها من الحمل، وذلك يكفي فيه حيضة كالاستبراء .
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ عِدَّةُ الْمُخْتَلِعَةِ حَيْضَةٌ .
ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, খোলা’ তালাকপ্রাপ্তা মহিলার ইদ্দাতকাল হচ্ছে এক হায়িয।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح موقوف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح موقوف . لكن اختلفَتْ رواياتُ " سُنن أبي داود " في فتوى ابن عمر، ففى رواية أبي علي اللؤلؤي : عن ابن عمر، قال : عدةُ المُختلعة حَيضة، وفي رواية ابن داسه : عدةُ المختلعة عدةُ المُطَلَّقة . وهذه الرواية الثانية هي المُوافقة لما في " المُوطأ " برواية أبي مصعب الزهري (١٦١٤) ، ورواية يحيى الليثي ٢ / ٥٦٥ . وقد روى عَبدةُ بن سُليمان، عن عُبيد الله بن عُمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال : عِدَّة المختلعة حيضة، يعني كرواية أبى علي اللؤلؤي . أخرجه ابن أبي شيبة ٥ / ١١٤ . فدلّ ذلك على صحة الروايتين عن ابن عمر . وعليه فما قاله الإمام ابن عبد البر في " التمهد " ٢٣ / ٣٧٧، وشيخ الإسلام ابن تيمية في " مجموع الفتاوى " ٣٢ / ٣٢٣ بأن الأصح عن ابن عمر فتواه بأن عِدةَ المختلعةِ عدةُ المُطلقة، ليس بمُسَلَّم لهما لأمرين : أولهما : أن عُبيد الله بن عمر قد رواه عن نافع عند ابن أبي شيبة ٥ / ١١٤، فقال فيه : عن ابن عمر : عدة المُختلعة حيضة، وهذه متابعةٌ صحيحة لرواية اللؤلؤي، عن أبي داود، عن القعنبيُّ، عن مالك . وثانيهما : أن آخر ما كان يفتي به ابن عمر هو أن عدتها حَيضَة، وعليه فلا تعارض بينهما أصلاً، وقد نصَّ على ذلك يحيى بن سعيد القطان في روايته عن عُبيد الله بن عمر، عن نافع عند ابن أبي شيبة ٥ / ١١٤ حيث قال : عن ابن عمر : إن الرُّبيِّع اختلعت من زوجها، فأتى عمها عثمان، فقال : تعتد بحيضة، وكان ابن عمر يقول : تعتد ثلاث حيض، حتى قال هذا عثمان، فكان يفتي به ويقول : خيرُنا وأعلمُنا . وانظر ما قبله .
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُغِيثًا، كَانَ عَبْدًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْفَعْ لِي إِلَيْهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا بَرِيرَةُ اتَّقِي اللَّهَ فَإِنَّهُ زَوْجُكِ وَأَبُو وَلَدِكِ " . فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْمُرُنِي بِذَلِكَ قَالَ " لاَ إِنَّمَا أَنَا شَافِعٌ " . فَكَانَ دُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى خَدِّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ " أَلاَ تَعْجَبُ مِنْ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ وَبُغْضِهَا إِيَّاهُ " .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, মুগীস ছিলেন একজন গোলাম। তিনি বলেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য তার (বারীরার) কাছে একটু সুপারিশ করুন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেনঃ হে বারীরাহ! আল্লাহকে ভয় করো। কেননা সে তোমার স্বামী এবং তোমার সন্তানদের পিতা। সে জিজ্ঞেস করলো, হে আল্লাহর রাসূল! এটা কি আমার প্রতি আপনার নির্দেশ? তিনি বললেনঃ না, বরং আমি একজন সুপারিশকারী। এদিকে মুগীসের চোখের পানিতে তার চোয়াল পর্যন্ত ভিজে গড়িয়ে পড়ছে। এ দৃশ্য দেখে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেনঃ হে ‘আব্বাস! বারীরাহ্র প্রতি মুগীসের প্রেম, আর মুগীসের প্রতি তার ক্রোধ কতই না আশ্চর্যকর।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (5283)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . حمّاد : هو ابن سلمة البصري، وعكرمة : هو مولى ابن عباس . وأخرجه البخاري (٥٢٨٣) ، وابن ماجه (٢٠٧٥) ، والنسائي في " الكبرى " (٥٩٣٧) من طريق خالد الحذاء، بهذا الإسناد . وأخرجه مختصراً البخاري (٥٢٨١) من طريق أيوب السختياني، عن عكر مة، به . وهو في " مسند أحمد " (١٨٤٤) ، و " صحيح ابن حبان " (٤٢٧٠) و (٤٢٧٣). وانظر ما بعده .
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا أَسْوَدَ يُسَمَّى مُغِيثًا فَخَيَّرَهَا - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, বারীরাহ্র স্বামী এক কালো বর্ণের ক্রীতদাস ছিলেন। যার নাম মুগীস। বারীরাহ মুক্ত হবার পর এ স্বামী গ্রহণ করা অথবা বর্জনের ব্যাপারে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে এখতিয়ার দিয়ে ইদ্দাত পালনের নির্দেশ দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (5280)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . عفان : هو ابن مسلم الصَّفَّار، وهمّام : هو ابن يحيى العَوذي، وقتادة : هو ابن دعامة السدوسي، وعكرمة : هو مولى ابن عباس . وأخرجه البخاري (٥٢٨٠) و (٥٢٨٢) ، والترمذي (١١٩٠) من طريقين عن عكرمة، به . دون ذكر العدة . وقال الترمذي : حديث حسن صحيح، ولم يذكر البخاري في روايته التخيير . وهو في " مسند أحمد " (٢٥٤٢) و (٣٤٠٥) بذكر العدة والتخيير . وانظر ما قبله . وأخرج ابنُ ماجه (٢٠٧٧) من طريق الأسود، عن عائشة، قالت : أُمِرت بريرةُ أن تعتدَّ بثلاث حِيَض . وإسناده صحيح .
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قِصَّةِ بَرِيرَةَ قَالَتْ كَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَلَوْ كَانَ حُرًّا لَمْ يُخَيِّرْهَا .
‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্র হতে বর্ণিত, বারীরাহর ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণিত। তিনি বলেন, তার স্বামী একজন গোলাম ছিলো। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে স্বামীর ব্যাপারে এখতিয়ার প্রদান করায় সে নিজেকে স্বামী থেকে বিচ্ছিন্ন করে নেয়। স্বামী আযাদ হলে তাতে এখতিয়ার থাকতো না।
সহীহ: তবে এ কথাটি বাদেঃ “স্বামী আযাদ হলে তাতে এখতিয়ার থাকতো না”। এটুকু মুদরাজ। যা ‘উরওয়ার উক্তি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح م لكن قوله ولو كان حرا مدرج من قول عروة
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (2563) صحیح مسلم (1504)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . جرير : هو ابن عبد الحميد الضبي . وأخرجه مسلم (١٥٠٤) (٩) ، والترمذي (١١٨٨) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٩٩٦) و (٥٦١٥) من طرق عن جرير، بهذا الإسناد . وقال الترمذي : حديث حسن صحيح . وأخرجه مسلم (١٥٠٤) (١٣) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٩٩٨) و (٥٦١٦) من طريق يزيد بن رومان، عن عروة، به . دون ذكر التخيير . وهو في " مسند أحمد " (٢٥٣٦٧) ، و " صحيح ابن حبان " (٤٢٧٢). وانظر ما سيأتي بالأرقام (٢٢٣٤ - ٢٢٣٦). وقوله : ولو كان حراً لم يخيرها رسول الله ﷺ ، هو من قول عروة، بيَّن ذلك روايةُ النسائي .
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَالْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بَرِيرَةَ، خَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا .
‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বারীরাহ্কে এখতিয়ার দিয়েছিলেন। তার স্বামী ছিলো ক্রীতদাস।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (1504)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن . سماك - وهو ابن حَرب الذُّهلي - صدوق . الحسين بن علي : هو الجُعفي، والوليد بن عقبة : هو ابن المغيرة الشيباني، وزائدة : هو ابن قدامة الثقفي . وأخرجه مسلم (١٥٠٤) ، والنسائي (٥٦١٨) من طريق حسين بن علي وحده، بهذا الإسناد . وأخرجه البخاري (٢٥٧٨) و (٥٠٩٧) و (٥٢٧٩) ، ومسلم (١٥٠٤) (١٠ - ١٢) و (١٤) ، وابن ماجه (٢٠٧٦) ، والنسائى في " الكبرى " (٥٦١١) و (٥٦١٢) و (٥٦١٩) و (٦١٩٤) من طرق عن القاسم، به . لم يذكر أحد منهم أنه كان عبداً سوى ابن ماجه فإنه قال : وكان زوجها مملوكاً . ورواية النسائى (٥٦١٩): وكان زوجها عبداً، ثم قال بعد ذلك : ما أدري ما أدري، ورواية البخاري الأولى ومسلم (١٥٠٤) (١٢) أن شعبة قال : سألت عبد الرحمن عن زوجها، قال : لا أدري أحر أم عبد . وهو في " مسند أحمد " (٢٤١٨٧) و (٢٤٨٣٩) ، و " صحيح ابن حبان " (٤٢٦١) و (٥١١٥) و (٥١١٦). ورواية أحمد الأولى كرواية المصنف . ولم يذكر هو في الموضع الثاني ولا ابن حبان أن زوج بريرة كان عبداً، بل جاء عند ابن حبان في الموضع الثاني أن عبد الرحمن بن القاسم قال : وكان زوجها حراً . وانظر ما قبله .
حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ حُرًّا حِينَ أُعْتِقَتْ وَأَنَّهَا خُيِّرَتْ فَقَالَتْ مَا أُحِبُّ أَنْ أَكُونَ مَعَهُ وَإِنَّ لِي كَذَا وَكَذَا .
‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, যখন বারীরাহকে আযাদ করে দেয়া হয় তখন তার স্বামী ছিলো আযাদ এবং তাকে এখতিয়ার দেয়া হলে সে বলে, তার সাথে বসবাসের কোন আকর্ষণ আমার নেই, যদি আমাকে এতো এতো কিছু দেয়া হয়।
সহীহ: বুখারী। আর ‘স্বামী আযাদ হওয়ার’ কথাটি মুদরাজ। যা আসওয়াদে উক্তি থেকে এসেছে।]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح خ وأشار إلى أن قوله كان حرا مدرج من قول الأسود
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ترمذی (1155) ابن ماجہ (2074) ، إبراہیم النخعي عنعن وھو مدلس (طبقات المدلسین: 2/35وھو عندنا من الثالثۃ) ولو ثبت عن الأسود لکان معللاً لمخالفۃ جمع من الرواۃ والعدد الکثیر أولی بالحفظ (عند التعارض) من الواحد ، (انوار الصحیفہ ص 84)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح ، دون قوله : " أن زوج بريرة كان حُرّاً " فإنه مُدرج من قول الأسود - وهو ابن يزيد النخعي - كما جاء موضحاً في رواية البخاري (٦٧٥٤) وقال عَقِبَهُ : قول الأسود منقطِعٌ، وقول ابن عباس : رأيته عبداً أصح، قلنا : يعني حديث ابن عباس الذي أخرجه برقم (٥٢٨٠). وهو عند المصنف برقم (٢٢٣١) و (٢٢٣٢) ، لكنه صح من رواية هشام بن عروة وغيره، عن أبيه، عن عائشة عند المصنف برقم (٢٢٣٣). ابن كثير : هو محمد العبدي، وسفيان : هو ابن سعيد الثوري، ومنصور : هو ابن المعتمر، وإبراهيم : هو ابن يزيد النخعي . وأخرجه البخاري (٢٥٣٦) وبإثر (٥٢٨٤) و (٦٧٥٤) و (٦٧٥٨) ، والنسائي في " الكبرى " (٥٦١٣) و (٦١٩٣) من طريقين عن منصور، بهذا الإسناد . وروايات البخاري خلا الرواية الثالثة دون ذكر صفة زوج بريرة . وأخرجه ابن ماجه (٢٠٧٤) ، والتر مذي (١١٨٩) ، والنسائي في " الكبرى " (٢٤٠٧) من طريقين عن إبراهيم، به . وقال الترمذي : حديث حسن صحيح . وهو في " مسند أحمد " (٢٤١٥٠) ، و " صحيح ابن حبان " (٤٢٧١). قلنا : وقوله : إن زوج بريرة كان حراً، قال الحافظ في " الفتح " ٩ / ٤١١ : مدرج من قول الأسود، أدرج في أول الخبر وهو نادر، فإن الأكثر أن يكون في آخره، ودونه أن يقع في وسطه، وعلى تقدير أن يكون موصولاً فترجح رواية من قال : كان عبداً، بالكثرة . قلنا : وقد بسط ذلك الحافظ ٩ / ٤١٠ - ٤١١ فانظره لزاماً . وانظر سابقيه .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، وَعَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بَرِيرَةَ، أُعْتِقَتْ وَهِيَ عِنْدَ مُغِيثٍ - عَبْدٍ لآلِ أَبِي أَحْمَدَ - فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ لَهَا " إِنْ قَرِبَكِ فَلاَ خِيَارَ لَكِ " .
‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, বারীরাহ্কে যখন আযাদ করা হয় তখন সে আবূ আহমাদ পরিবারের ক্রীতদাস মুগীসের স্ত্রী ছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে এখতিয়ার দিয়েছিলেন এবং তাকে এটাও বলেছিলেনঃ তোমার স্বামী তোমার সাথে সহবাস করলে তোমার এখতিয়ার বহাল থাকবে না। [২২৩৬]
যঈফঃ ইরওয়া (১৯০৮), যঈল আল-জামি’উস সাগীর (১২৯৫)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ابن إسحاق عنعن ولہ متابعۃ مردودۃ،عند البیہقي (225/7) والدار قطني (294/3 ح 3733) من أجل محمد بن إبراہیم الشامي لأنہ کذاب ، (انوار الصحیفہ ص 84، 85)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا الحديث لمحمد بن إسحاق فيه ثلاثة أسانيد اثنان مرسلان وهما طريق أبي جعفر - وهو محمد بن علي بن الحُسين بن علي بن أبي طالب - وطريق مجاهد - وهو ابن جَبر المكي - وطريق ثالث موصول، وهو طريق هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، ومحمد بن إسحاق مُدلِّس ولم يصرح بالتحديث . وقد تابعه شعيب بن إسحاق، لكن في الإسناد إليه رجل متروك . وقد روي عن عائشة من طريق آخر حسن كما سيأتي، وله ما يشهد له . وأخرجه الدارقطني في " السنن " (٣٧٧٥) ، والبيهقي في " الكبرى " ٧ / ٢٢٥ من طريق محمد بن سلمة، بهذا الإسناد . وأخرجه الدارقطني (٣٧٧٥) ، والبيهقي ٧ / ٢٢٥ من طريق أحمد بن علي الخزَّاز، عن محمد بن إبراهيم الشامي، عن شعيب بن إسحاق، عن هشام بن عروة، به . ولفظه : " إن وطئك فلا خيار لك ". ومحمد بن إبراهيم الشامي، قال ابن عدي في " الكامل ": منكر الحديث، وعامة أحاديثه غير محفوظة، واتهمه الدارقطني بالكذب . وأخرج الطحاوي في " شرح مشكل الآثار " (٤٣٨٤) من طريق القاسم بن محمد، عن عائشة : أن بريرة كانت تحت عبد مملوك، فلما عتقت، قال لها رسولُ الله ﷺ : " أنت أملَكُ بنفسك إن شئتِ أقمتِ مع زوجك، وإن شئت فارقتيه ما لم يَمَسَّك " وإسناده حسن . ويشهد له حديث الفضل بن الحسن بن عمرو بن أمية الضَّمري، قال : سمعتُ رجالاً من أصحاب رسول الله ﷺ يتحدثون أن رسول الله ﷺ قال : " إذا أعتقت الأمة وهي تحت العبد فأمرها بيدها، فإن هي أقرّت حتى يطأها، فهي امرأته لا تستطيع فراقه ". أخرجه أحمد (١٦٦٢٠) ، والطحاوي (٤٣٨٢). وإسناده حسن . وأخرج مالك في " الموطأ " ٢ / ٥٦٢، وابن أبي شيبة ٤ / ٢١٢ من طريق نافع عن ابن عمر : أنه كان يقول في الأمة تكون تحت العبد فتُعتق : إن الأمة لها الخيار ما لم يمَسها، وإسناده صحيح موقوف . وأخرج مالك أيضاً ٢ / ٥٦٣، وسعيد بن نصور (١٢٥٠) عن حفصة أنها قالت لأمة يقال لها : زبراء، كانت تحت عبد، فعتقت، فقالت لها : إني مخبرتك خبراً، ولا أحب أن تصنعي شيئاً، إن أمرك بيدك ما لم يمسَّك زوجك، فإن مسَّكِ فليس لك من الأمر شيء … وقد صحح إسناده الحافظ في " فتح الباري " ٩ / ٤١٣ . قال ابن عبد البر في " الاستذكار " (٢٥٧٣٠): لا أعلم مخالفاً لعبد الله وحفصة ابني عمر بن الخطاب في أن الخيار لها ما لم يمسَّها زوجها .
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَعْتِقَ، مَمْلُوكَيْنِ لَهَا زَوْجٌ قَالَ فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَمَرَهَا أَنْ تَبْدَأَ بِالرَّجُلِ قَبْلَ الْمَرْأَةِ . قَالَ نَصْرٌ أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ .
‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি এমন দু’জন দাস-দাসীকে আযাদ করার ইচ্ছা করলেন, যে দাসীর স্বামী আছে। ক্বাসিম বলেন, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলে তিনি নারীর পূর্বে পুরুষটিকে আযাদ করার নির্দেশ দেন। [২২৩৭]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (3200) ، أخرجہ النسائي (3476 وسندہ حسن) وابن ماجہ (2532 وسندہ حسن) عبید اللہ بن عبد الرحمن بن موھب حسن الحدیث وثقہ الجمھور
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف ، لضعف عُبيد الله بن عَبد الرحمن بن عَبد الله بن مَوهب . القاسم : هو ابن محمد بن أبي بكر الصديق . وأخرجه ابن ماجه (٢٥٣٢) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٩١٥) و (٥٦١٠) من طريقين، عن عبيد الله بن عبد الرحمن بن مَوهب، به . وهو في " صحيح ابن حبان " (٤٣١١). وقوله : زوج، أي : هما زوج، أي : رجل وامرأته .
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ مُسْلِمًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَتِ امْرَأَتُهُ مُسْلِمَةً بَعْدَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ كَانَتْ أَسْلَمَتْ مَعِي . فَرَدَّهَا عَلَيْهِ .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর যুগে এক ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করে আসলো, পরে ঐ ব্যক্তির স্ত্রীও ইসলাম গ্রহণ করে আসলো। সে বললো, হে আল্লাহর রাসূল! নিশ্চয় সে আমার সাথেই ইসলাম গ্রহণ করেছে। ফলে তিনি স্ত্রীটিকে তার কাছে ফিরিয়ে দেন। [২২৩৮]
দুর্বল : যঈফ সুনান আত-তিরমিযী (১৯৫/১১৫৯), ইরওয়া (১৯১৮)।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ترمذی (1144،2008) ، سماک عن عکرمۃ:سلسلۃ ضعیفۃ،وإلیہ أشار فی التقریب (2624) وأما عن غیر عکرمۃ فسماک: صدوق حسن الحدیث،إذا روی قبل اختلاطہ ، (انوار الصحیفہ ص 85)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، سماك في روايته عن عكرمة اضطراب، وباقي رجاله ثقات، وله شاهد من حديث ابن عباس وغيره . وكيع : هو ابن الجراح الرؤاسي، وإسرائيل : هو ابن يونس السبيعي . وأخرجه الترمذي (١١٧٦) من طريق وكيع، بهذا الإسناد . وقال : حديث صحيح . وهو في " مسند أحمد " (٢٠٥٩) ، و " صحيح ابن حبان " (٤١٥٩). وصححه أيضاً ابن الجارود (٧٥٧) ، والحاكم ٢ / ٢٠٠، وسكت عنه الذهبى . وانظر ما بعده . وفي الباب عن ابن عباس عند المصنف برقم (٢٢٤٠) قال : ردَّ رسول الله ﷺ ابنته زينب على أبي العاص بالنكاح الأول، ولم يُحدِث شيئاً . وإسناده حسن . ومراسيل صحيحة عن عامر الشعبي وقتادة وعكرمة بن خالد عند ابن سعد في " الطبقات " ٨ / ٣٢، وعبد الرزاق في " مصنفه " (١٢٦٤٧) ، والطحاوي في " شرح معاني الآثار " ٢ / ١٤٩ .
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَسْلَمَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَزَوَّجَتْ فَجَاءَ زَوْجُهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَسْلَمْتُ وَعَلِمَتْ بِإِسْلاَمِي فَانْتَزَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ زَوْجِهَا الآخَرِ وَرَدَّهَا إِلَى زَوْجِهَا الأَوَّلِ .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর যুগে এক মহিলা ইসলাম গ্রহণ করে মদিনায় এসে জনৈক ব্যক্তিকে বিয়ে করলো। পরবর্তীতে তার (প্রাক্তন) স্বামী নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর কাছে এসে বললো, হে আল্লাহর রাসূল! আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং সে আমার ইসলাম গ্রহণ সম্মন্ধে জানতো। এ কথা শুনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মহিলাটিকে দ্বিতীয় স্বামী থেকে ফেরত নিয়ে প্রথম স্বামীর কাছে সোপর্দ করলেন। [২২৩৯]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، انظر الحدیث السابق (2238) ، (انوار الصحیفہ ص 85)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره كسابقه . أبو أحمد : هو محمد بن عبد الله الزبيري . وأخرجه ابن ماجه (٢٠٠٨) من طريق حفص بن جُمَيع، عن سماك، به . وهو في " مسند أحمد " (٢٩٧٢). وانظر ما قبله .
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ، ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - الْمَعْنَى - كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِي بِالنِّكَاحِ الأَوَّلِ لَمْ يُحْدِثْ شَيْئًا . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو فِي حَدِيثِهِ بَعْدَ سِتِّ سِنِينَ وَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ بَعْدَ سَنَتَيْنِ .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর কন্যা যাইনাবকে প্রথম বিবাহের ভিত্তিতেই আবুল ‘আসের কাছে ফেরত দেন এবং নুতনভাবে কোন মাহর ধার্য করেননি। বর্ণনাকারী মুহাম্মাদ ইবনু ‘আমর তার হাদীসে বলেন, ছয় বছর পর এবং হুসাইন ইবনু ‘আলী বলেন, দুই বছর পর।
সহীহ, তবে দুই বছর উল্লেখ বাদে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح دون ذكر السنين
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ترمذی (1143) ابن ماجہ (2009) ، داود بن الحصین ثقۃ ولکن قال ابن المدیني: ’’ ما روی عن عکرمۃ فمنکر‘‘ (انظر الجرح والتعدیل 409/3) والتقریب (1779) وغیرھما فالجرح (خاص) مفسر و مقدم ، (انوار الصحیفہ ص 85)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن . ابن إسحاق - وهو محمد المطلبي - صرح بالتحديث عند أحمد (٢٣٦٦) ، والترمذى (١١٧٥) فانتفت شبهة تدليسه، وقال الترمذي في " جامعه " بإثر إخراج حديث ابن عباس السالف برقم (٢٢٣٨) و (٢٢٣٩): سمعت يزيد بن هارون يذكر عن محمد بن إسحاق هذا الحديث وحديث الحجاج عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده : أن النبي ﷺ ردَّ ابنته زينب على أبي العاص بمهر جديد ونكاح جديد . قال يزيد بن هارون : حديث ابن عباس (يعني هذا الحديث) أجودُ إسناداً . قلنا : وصححه كذلك الإمام أحمد في " مسنده " عقب إخراجه حديث عمرو بن شعيب (٦٩٣٨). ونقل الترمذي في " العلل الكبير " ١ / ٤٥٢ عن البخاري قوله : حديث ابن عباس أصحُّ في هذا الباب من حديث عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده . يزيد : هو ابن هارون السلمي . وأخرجه ابن ماجه (٢٠٠٩) ، والترمذي (١١٧٥) من طريق محمد بن إسحاق، بهذا الإسناد . وقال الترمذى : هذا حديث ليس بإسناده بأس . ورواية ابن ماجه بذكر سنتين، أما الترمذي : بعد ست سنين . وهو في " مسند أحمد " (١٨٧٦) و (٢٣٦٦). وله شاهد صحيح من مرسل قتادة بن دعامة عند ابن سعد ٨ / ٣٢ . ولفظه : أن زينب بنت رسول الله ﷺ كانت تحت أبي العاص بن الربيع، فهاجرت مع رسول الله ﷺ ، ثم أسلم زوجها فهاجر إلى رسول الله ﷺ فردها عليه . قال قتادة : ثم أنزلت سورة براءة بعد ذلك، فإذا أسلمتِ المرأةُ قبل زوجها، فلا سبيل له عليها إلا بخطبة، وإسلامها تطليقة بائنة . ونقل ابن عبد البر في " الاستذكار " ١٦ / ٣٢٧ عن قتادة قوله : كان هذا قبل أن تنزل سورة براءة بقطع العهود بين المسلمين والمشركين . وقال الزهرى : كان هذا قبل أن تنزل الفرائض . وشاهد آخر من مرسل الشعبي، وهو صحيح، عند عبد الرزاق (١٢٦٤٠) ، وسعيد بن منصور (٢١٠٧) ، وابن سعد ٨ / ٣٢، والطحاوي في " شرح معاني الآثار " ٣ / ٢٥٦ أن رسول الله ﷺ ردَّ ابنته زينب على أبي العاص بن الربيع حيث أسلم بعد إسلام زينب، فردها بالنكاح الأول . وثالث من مرسل عمرو بن دينار، وهو صحيح أيضاً، عند عبد الرزاق (١٢٦٤٣) ، وسعيد بن منصور (٢١٠٨) ولفظه : أن زينب بنت رسول الله ﷺ كانت تحت أبي العاص ابن الربيع فأسلمت قبله وأسر، فجيء به أسيراً في قِدّ، فأسلم فكانا على نكاحهما . ورابع من حديث عبد الله بن عمرو بن العاص في " مسند أحمد " (٦٩٣٨) أن رسول الله ﷺ ردّ ابنته إلى أبي العاص بمهر جديد، ونكاح جديد . وإسناده ضعيف . وانظر حديث الزهري في قصة صفوان بن أمية مع امرأته بعدما أسلم عند مالك في " الموطأ " ٢ / ٥٤٣ . وانظر حكم المسألة في " معالم السنن " ٣ / ٢٥٩ - ٢٦٠، و " المغني " ١٠ / ١٠ - ١١، و " نصب الراية " ٣ / ٢٠٩ - ٢١٢ .