كتاب القراءة خلف الإمام للبيهقي
Kitabul Qiraat Khalfal Imaam lil Bayhaqi
কিতাবুল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বায়হাক্বী
কিতাবুল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বায়হাক্বী (295)
295 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ بِبَغْدَادَ ، أنا حَمْزَةُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، نا عَبَّاسُ بْن مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ، نا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحضْرَمِيُّ ، نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، نا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْن عَمْرو بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: كَانَ رَسُول اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ سَكَتَ هُنَيْهَةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ فَقُلْتُ: يَا رَسُول اللَّهِ ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا هُوَ؟ قَالَ: ` أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعَدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ ` لَفْظُ ⦗ص: 123⦘ حَدِيثِ جَرِيرٍ وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الْوَاحِدِ: أَرَأَيْتَ إِسْكَاتُكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ؟ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْن إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، وَعَنْ أَبِي كَامِلٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ فَهَذَا الْخَبَرُ الصَّحِيحُ يُبَيِّنُ وَيُوَضِّحُ أَنَّ الْإِنْصَاتَ قَدْ يَكُونُ تَرْكَ الْجَهْرِ وَإِنْ كَانَ الْمُنْصِتُ عَنِ الْجَهْرِ ذَاكِرًا لِلَّهِ عز وجل أَوْ قَارِئًا لِلْقُرْآنِ إِذْ لَا فَرَّقَ بَيْنَ السُّكُوتِ وَالْإِنْصَاتِ عِنْدَ الْعَرَبِ ، وَقَدْ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: مَا تَقُولُ: فِي سُكُوتِكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ؟ وَلَمْ يَقُلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَسْتُ بِسَاكِتٍ ، وَلَكِنْ أَعْلَمُهُ مَا يَقُولُ: فِي سُكُوتِهِ ذَلِكَ
অনুবাদঃ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতে তাকবীর দিতেন, তখন কিরাআত শুরু করার আগে একটু চুপ থাকতেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোন! তাকবীর ও কিরাআতের মাঝে আপনার এই চুপ থাকা— তা কী? তিনি বললেন: আমি বলি, ‘হে আল্লাহ! আমার এবং আমার গুনাহসমূহের মাঝে এমন দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে দূরত্ব সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ থেকে আমাকে এমনভাবে পরিচ্ছন্ন করে দিন, যেমন সাদা কাপড় ময়লা থেকে পরিচ্ছন্ন করা হয়। হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহকে পানি, বরফ এবং শিলাবৃষ্টি দ্বারা ধুয়ে দিন।’ এটি জারীর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের শব্দাবলী। আর আব্দুল ওয়াহিদের বর্ণনায় এসেছে: "আপনি তাকবীর ও কিরাআতের মাঝে আপনার চুপ থাকার সময় কী বলেন?" হাদীসটি বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে মূসা ইবনে ইসমাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল ওয়াহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি যুহাইর ইবনে হারব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি জারীর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এবং আবূ কামিল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুল ওয়াহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। সুতরাং এই সহীহ খবরটি স্পষ্ট করে দেয় এবং ব্যাখ্যা করে যে, 'ইনসাত' (নীরবতা) হলো উচ্চস্বরে পড়া ছেড়ে দেওয়া— যদিও উচ্চস্বরে পড়া থেকে বিরত থাকা ব্যক্তি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকিরকারী অথবা কুরআন তিলাওয়াতকারী হন। কেননা আরবদের নিকট 'সুকূত' (চুপ থাকা) এবং 'ইনসাত' (নীরবতা)-এর মধ্যে কোনো পার্থক্য নেই। আর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করেছিলেন: "আপনি তাকবীর ও কিরাআতের মাঝে চুপ থাকার সময় কী বলেন?" অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথা বলেননি যে, "আমি চুপ থাকি না," বরং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জানিয়ে দিলেন যে তিনি সেই চুপ থাকার সময় কী বলতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]