আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী
407 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: دَعَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ قَالَ: فَجَاءَ بِمَرَقَةٍ فِيهَا دُبَّاءٌ قَالَ: فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ ذَلِكَ الدُّبَّاءَ وَيُعْجِبُهُ، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ جَعَلْتُ أُلْقِيهِ إِلَيْهِ وَلَا أَطْعَمُ مِنْهُ شَيْئًا قَالَ أَنَسٌ: فَمَا زِلْتُ أُحِبُّهُ بَعْدُ. قَالَ سُلَيْمَانُ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيَّ فَقَالَ: مَا أَتَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَطُّ فِي زَمَنِ الدُّبَّاءِ إِلَّا وَجَدْنَاهُ فِي طَعَامِهِ. قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللَّهُ: وَلَا يُنَاوِلُ مِمَّا قُدِّمَ إِلَيْهِ مَنْ لَمْ يَجْلِسْ مَعَهُ
আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দাওয়াত দিলেন। তিনি সেখানে গেলেন, আমিও তাঁর সাথে গেলাম। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (দাওয়াতকারী) এমন এক ঝোলযুক্ত তরকারি নিয়ে এলেন, যার মধ্যে কদু (মিষ্টিকুমড়া বা লাউ) ছিল। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই কদু খাচ্ছিলেন এবং তা তাঁর কাছে পছন্দনীয় ছিল। যখন আমি তা দেখলাম, তখন আমি কদুগুলো তাঁর দিকে সরিয়ে দিচ্ছিলাম এবং আমি নিজে তা থেকে কিছুই খাচ্ছিলাম না। আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এরপর থেকে আমিও কদুকে ভালোবাসতে শুরু করি।
(হাদিসের পরবর্তী সংযোজনীতে সুলায়মান (রহঃ) বলেন: কদুর সময়ে আমরা যখনই আনাস ইবনে মালিকের নিকট আসতাম, তখনই আমরা তাঁর খাদ্যের মধ্যে কদু দেখতে পেতাম।)
(শাইখ আহমাদ (রহঃ) বলেন: যে তার সাথে বসে না, তাকে তার পরিবেশিত খাবার দেওয়া হবে না।)
408 - وَعَنْ سَلْمَانَ أَنَّهُ دَعَا رَجُلًا إِلَى طَعَامِهِ فَجَاءَ مِسْكِينٌ فَأَعْطَاهُ كِسَرًا، فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ: « ضَعْهُ مِنْ حَيْثُ أَخَذْتَهُ، مَا رَغْبَتُكَ أَنْ يَكُونَ الْوِزْرُ عَلَيْكَ وَالْأَجْرُ لِغَيْرِكَ، إِنَّمَا دَعَوْنَاكَ لِتَأْكُلَ» . أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ، فَذَكَرَهُ
সালমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে তাঁর খাবারের জন্য দাওয়াত দিলেন। অতঃপর একজন মিসকীন (দরিদ্র ব্যক্তি) এলে (দাওয়াতপ্রাপ্ত লোকটি) তাকে কিছু টুকরো খাবার দিলেন। তখন সালমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাকে বললেন: "তুমি এটি যেখান থেকে নিয়েছো, সেখানেই রেখে দাও। তোমার কেন এমন আগ্রহ যে, গুনাহ তোমার ওপর হবে আর সওয়াব অন্য কারো জন্য হবে? আমরা তো শুধু তোমাকে খাওয়ার জন্য দাওয়াত দিয়েছি।"
409 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ، بِالْكُوفَةِ، أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: أَظُنُّ أَبَا حَازِمٍ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «مَا عَابَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا قَطُّ، إِنِ اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ وَإِلَّا تَرَكَهُ»
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কখনোই কোনো খাবারের দোষ ধরতেন না। যদি তাঁর রুচি হতো তবে তিনি তা খেতেন, অন্যথায় তা ছেড়ে দিতেন।
410 - وَرُوِّينَا عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّ مِنَ الطَّعَامِ طَعَامًا أَتَحَرَّجُ مِنْهُ، فَقَالَ: «لَا يَتَخَلْخَلَنَّ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ ضَارَعْتَ فِيهِ النَّصْرَانِيَّةَ» . أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنِ النُّفَيْلِيِّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ هُلْبٍ، عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَهُ
হুলব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনেছি, যখন তাঁকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল। লোকটি বলল: নিশ্চয় কিছু খাবার আছে যা সম্পর্কে আমি দ্বিধাগ্রস্ত (বা বিরত থাকি)। তখন তিনি বললেন: যে বিষয়ে তুমি খ্রিষ্টানদের সাথে সাদৃশ্য দেখাও, সেই বিষয়ে তোমার মনে যেন কোনো সংশয় বা দ্বিধা প্রবেশ না করে।
411 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَنْبَأَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: -[171]- دَخَلَ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقَرَّبَ إِلَيْهِمْ خُبْزًا وَخَلًّا، فَقَالَ: كُلُوا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ، إِنَّهُ هَلَاكٌ بِالرَّجُلِ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْهِ النَّفَرُ مِنْ إِخْوَانِهِ فَيَحْتَقِرَ مَا فِي بَيْتِهِ أَنْ يُقَدِّمَهُ إِلَيْهِمْ، وَهَلَاكٌ بِالْقَوْمِ أَنْ يَحْتَقِرُوا مَا قُدِّمَ إِلَيْهِمْ»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একদল সাহাবী জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুর নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি তাদের সামনে রুটি ও সিরকা (ভিনেগার) পেশ করলেন এবং বললেন, ‘তোমরা খাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: সিরকা (ভিনেগার) কতই না উত্তম তরকারি (ইদাম)। কোনো ব্যক্তির জন্য এটা ধ্বংসাত্মক (বিপর্যয়ের কারণ), যখন তার ভাইদের মধ্য থেকে একদল তার নিকট আগমন করে, আর সে তার ঘরের মধ্যে যা আছে তা তাদের সামনে পেশ করতে হেয় মনে করে। আর মেহমানদের জন্যও এটা ধ্বংসাত্মক (বিপর্যয়ের কারণ), যখন তাদের সামনে যা পেশ করা হয়, তারা তা হেয় জ্ঞান করে।’
412 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ: قَالَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ: رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا آخُذُ اللَّحْمَ عَنِ الْعَظْمِ بِيَدِي، فَقَالَ لِي: «يَا صَفْوَانُ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ قَالَ: «قَرِّبِ اللَّحْمَ مِنْ فِيكَ إِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ» وَرَوَاهُ غَيْرُهُ فَقَالَ فِيهِ: كُنْتُ آكُلُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
সফওয়ান ইবনে উমাইয়াহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখলেন, যখন আমি হাত দিয়ে হাড় থেকে মাংস ছাড়িয়ে নিচ্ছিলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: “হে সফওয়ান!” আমি বললাম: “লাব্বাইক (আমি উপস্থিত)।” তিনি বললেন: “মাংস মুখের কাছাকাছি করে নাও, কারণ এটি অধিক তৃপ্তিদায়ক এবং হজমের জন্য উত্তম।”
413 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ: زَوَّجَنِي أَبِي فِي إِمَارَةِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَدَعَا أَقْوَامًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «انْهَشُوا اللَّحْمَ نَهْشًا فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ، وَأَشْهَى وَأَمْرَأُ»
আব্দুল্লাহ ইবনু হারিস ইবনু নওফাল বলেন: উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর শাসনামলে আমার বাবা আমার বিবাহ দেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কিছু সংখ্যক সাহাবীকে দাওয়াত করলেন। সাফওয়ান ইবনু উমাইয়্যা যিনি খুবই বৃদ্ধ ছিলেন, তিনিও সেখানে আসলেন। তিনি বললেন, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা দাঁত দিয়ে কামড় মেরে (মাংস) ছিঁড়ে খাও। কেননা তা অধিক তৃপ্তিদায়ক, সহজে হজমযোগ্য, অধিক মুখরোচক এবং (আবারও) সহজে হজমযোগ্য।"
414 - وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ: عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا -[172]- " لَا تَقْطَعُوا اللَّحْمَ بِالسِّكِّينِ فَإِنَّهُ مِنْ فِعْلِ الْأَعَاجِمِ، وَلَكِنِ انْهَشُوهُ نَهْشًا فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ. وَأَبُو مَعْشَرٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ فِي لَحْمٍ قَدْ تَكَامَلَ نُضْجُهُ، أَوْ عَلَى أَنَّ ذَلِكَ يَكُونُ أَطْيَبُ
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ ﷺ বলেছেন: “তোমরা ছুরি দ্বারা গোশত কাটবে না, কেননা তা অনারবদের (আজমিদের) কাজ। বরং তোমরা তা ছিঁড়ে খাও (বা কামড়ে ধরো), কেননা তা অধিক সুস্বাদু ও হজমের জন্য অধিক সহায়ক।”
415 - فَأَمَّا الْجَوَازُ فَفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَكَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ أَنَّ أَبَاهُ عَمْرُو بْنُ أُمَيَّةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ «رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فِي يَدِهِ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَأَلْقَاهَا وَالسِّكِّينَ الَّتِي كَانَ يَحْتَزُّ بِهَا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
আমর ইবনু উমাইয়াহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর হাতে থাকা একটি বকরির কাঁধের গোশত কাটতে (বা ছিঁড়ে খেতে) দেখলেন। অতঃপর তাঁকে সালাতের জন্য ডাকা হলো। তখন তিনি সেই গোশত এবং যে ছুরি দিয়ে কাটছিলেন, তা ফেলে দিলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন এবং নতুন করে উযু (ওযু) করেননি।
416 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ أَحَبَّ الْعِرَاقِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الذِّرَاعُ ذِرَاعُ الشَّاةِ، وَكَانَ قَدْ سُمَّ فِيهَا، وَكَانَ يَرَى أَنَّ الْيَهُودَ سَمُّوهُ. وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَطْيَبُ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ» . وَعَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: اشْتَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمًا، فَقِيلَ لَمْ يَبْقَ عِنْدَنَا إِلَّا الْأَعْنَاقُ، فَقَالَ: «أَوَلَيْسَتْ أَقْرَبَهَا إِلَى الْخَيْرَاتِ وَأَبْعَدَهَا مِنَ الْأَذَى»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে সবচেয়ে প্রিয় অস্থিযুক্ত গোশত ছিল ভেড়ার কাঁধের সামনের অংশের গোশত (আল-যিরাঅ)। এর মাধ্যমেই তাঁকে বিষ প্রয়োগ করা হয়েছিল এবং তিনি মনে করতেন যে ইয়াহুদিরা তাঁকে বিষ প্রয়োগ করেছে।
আব্দুল্লাহ ইবনু জা'ফরের হাদিসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আরও বর্ণিত আছে: “উত্তম গোশত হলো পিঠের গোশত।”
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোশত খেতে চাইলেন। তখন বলা হলো: ‘আমাদের কাছে শুধু ঘাড়ের গোশত ছাড়া আর কিছুই অবশিষ্ট নেই।’ তিনি বললেন: ‘এগুলো কি কল্যাণের সবচেয়ে নিকটবর্তী এবং ক্ষতির থেকে সবচেয়ে দূরবর্তী নয়?’
417 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ السَّمْتِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ أَحَبُّ الطَّعَامِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الثَّرِيدَ مِنَ الْخُبْزِ، وَالثَّرِيدَ مِنَ الْحَيْسِ»
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট সর্বাধিক প্রিয় খাবার ছিল রুটির সারিদ এবং হাইসের সারিদ।
418 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَعَاصِمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ رَجُلًا خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَّبَ لَهُ ثَرِيدًا قَدْ صَبَّ عَلَيْهِ دُبَّاءً، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْخُذُ الدُّبَّاءَ فَيَأْكُلُهُ، قَالَ: كَانَ يُحِبُّ الدُّبَّاءَ " قَالَ ثَابِتٌ: فَسَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: فَمَا صُنِعَ لِي طَعَامٌ أَقْدِرُ أَنْ تُوضَعَ لِي فِيهِ دُبَّاءٌ إِلَّا صُنِعَ
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক দর্জি ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দাওয়াত করল এবং তাঁর সামনে ‘ছারিদ’ (রুটি ও মাংসের ঝোল মিশ্রিত খাবার) পরিবেশন করল, যার ওপর লাউ (বা মিষ্টি কুমড়ো) ঢেলে দেওয়া হয়েছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লাউ তুলে তুলে খাচ্ছিলেন। (বর্ণনাকারী) বললেন: তিনি লাউ পছন্দ করতেন। ছাবিত (রহ.) বলেন: আমি আনাসকে বলতে শুনেছি: এরপর থেকে আমার জন্য এমন কোনো খাবার তৈরি করা হয়নি, যেখানে আমার পক্ষে লাউ দেওয়া সম্ভব ছিল, আর তা দেওয়া হয়নি।
419 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَوْذَبٍ الْمُقْرِئُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ الصَّرِيفِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিষ্টান্ন এবং মধু পছন্দ করতেন।
420 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «أَحَبُّ الشَّرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحُلْوُ الْبَارِدُ» هَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ مَوْصُولًا
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সবচেয়ে প্রিয় পানীয় ছিল মিষ্টি ও ঠাণ্ডা।
421 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الشَّرَابِ أَطْيَبُ، فَقَالَ: « الْحُلْوُ الْبَارِدُ» هَذَا أَصَحُّ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ مُرْسَلًا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلًا
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, সর্বোত্তম পানীয় কোনটি? তিনি বললেন: "মিষ্টি ও ঠাণ্ডা।"
422 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا مَاتَ مَيِّتٌ مِنْ أَهْلِهَا فَاجْتَمَعَ لِذَلِكَ النِّسَاءُ ثُمَّ تَفَرَّقُوا إِلَّا أَهْلَهَا وَخَاصَّتَهَا أَمَرَتْ بِبُرْمَةٍ مِنْ تَلْبِينَةٍ، فَطُبِخَتْ وَصَنَعَتْ ثَرِيدًا، ثُمَّ صَبَّتِ التَّلْبِينَةَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَتْ: كُلُوا مِنْهَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « التَّلْبِينَةُ مُجِمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ، وَتُذْهِبُ بَعْضَ الْحَزَنِ» . قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: إِنَّهَا حِسَاءٌ يُعْمَلُ مِنْ دَقِيقٍ أَوْ نُخَالَةٍ، وَيُجْعَلُ فِيهَا عَسَلٌ، سُمِّيَتْ تَلْبِينَةً تَشْبِيهًا لَهَا بِاللَّبَنِ لِبَيَاضِهَا وَرِقَّتِهَا
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর পরিবারের কোনো ব্যক্তি মারা যেতেন এবং (শোকে) নারীরা একত্র হতো, অতঃপর তাঁর পরিবারের সদস্য ও ঘনিষ্ঠজন ছাড়া অন্যরা চলে যেতেন, তখন তিনি এক হাঁড়ি তালবীনার নির্দেশ দিতেন। অতঃপর তা রান্না করা হতো এবং তিনি 'সারীদ' (খাবার) তৈরি করে তার ওপর তালবীনা ঢেলে দিতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: তোমরা তা থেকে খাও, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তালবীনা রোগীর হৃদয়ের জন্য প্রশান্তিদায়ক এবং কিছু দুঃখ দূর করে দেয়।”
আসমাঈ বলেছেন: এটি হলো একপ্রকার স্যুপ যা আটা বা ভুষি দিয়ে তৈরি করা হয় এবং তাতে মধু মেশানো হয়। দুধের মতো সাদা ও পাতলা হওয়ার কারণে একে 'তালবীনা' নামকরণ করা হয়েছে।
423 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنِي أَيْمَنُ بْنُ نَائِلٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي لَيْثٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ قَالَتْ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: -[175]- « عَلَيْكُمْ بِالتَّلْبِينِ الْبَغِيضِ النَّافِعِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لِيَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ مِنَ الْوَسَخِ» . قَالَتْ: وَكَانَ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ شَيْئًا لَا تَزَالُ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা তালবীনা গ্রহণ করো, যা অপ্রিয় হলেও উপকারী। শপথ সেই সত্তার, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! নিশ্চয়ই তা তোমাদের একজনের পেটকে ঠিক সেভাবে পরিষ্কার করে দেয়, যেভাবে তোমরা তোমাদের মুখমণ্ডলকে পানি দিয়ে ময়লা থেকে ধৌত করো।" তিনি (আয়িশা) বলেন: আর যখন তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) পরিবারের কেউ কোনো কিছুতে অসুস্থ হয়ে পড়ত, তখন সেই হাঁড়ি (তালবীনার জন্য) চুলার ওপর ততক্ষণ থাকত, যতক্ষণ না সে সম্পূর্ণ সুস্থ হয়ে উঠত।
424 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِيُّ، حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَّا، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي، فَأَتَى بَعْضَ بُيُوتِهِ، فَقَالَ لَهُمْ: " هَلْ مِنْ إِدَامٍ؟ قَالُوا: لَا إِلَّا خَلٌّ قَالَ: فَقَالَ لَهُمْ: «هَاتُوهُ، فَنِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ» قَالَ جَابِرٌ: فَالْخَلُّ يُعْجِبُنِي مُنْذُ سَمِعْتُ مِنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَقُولُ وَقَالَ طَلْحَةُ: مَا زَالَ الْخَلُّ يُعْجِبُنِي مُنْذُ، سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ فِيهِ مَا يَقُولُ
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং তাঁর কোনো এক গৃহে প্রবেশ করলেন। তিনি তাঁদের জিজ্ঞেস করলেন, "খাবারের সাথে গ্রহণ করার মতো (সালান/উপকরণ) কিছু আছে কি?" তাঁরা বললেন, "না, শুধু সিরকা (ভিনেগার) ছাড়া আর কিছু নেই।" তিনি বললেন, "তা নিয়ে এসো। সিরকা হলো উত্তম সালান (খাবারের অনুষঙ্গ)।" জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এ কথা বলতে শোনার পর থেকে সিরকা আমার নিকট প্রিয় হয়ে গেল। তালহা (রহঃ) বলেন, যখন থেকে আমি জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) এ বিষয়ে কথা বলতে শুনেছি, তখন থেকে সিরকা আমার কাছেও প্রিয়।
425 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَحْسِبُهُ عَنْ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « ائْتَدِمُوا بِالزَّيْتِ، وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ»
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা যায়তুন তেলকে সালন (তরকারি/খাবার) হিসেবে ব্যবহার করো এবং তা দিয়ে শরীরে মালিশ করো। কেননা এটি বরকতময় গাছ থেকে উৎপন্ন হয়।
426 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ وَأَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ: " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الثُّومَ قَالَ: ثُمَّ قَالَ بَعْدَ الثُّومِ: وَالْبَصَلَ وَالْكُرَّاثَ فَلَا يَقْرَبْنَا فِي مَسْجِدِنَا، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الْإِنْسَانُ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ السَّمَّاكِ
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই (জাতীয় ফসল) থেকে রসুন খাবে – বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি রসুনের পর পেঁয়াজ ও কুররাসও উল্লেখ করলেন – সে যেন আমাদের মসজিদে আমাদের নিকটবর্তী না হয়। কারণ, মানুষ যা দ্বারা কষ্ট পায়, ফেরেশতারাও তা দ্বারা কষ্ট পান।”