হাদীস বিএন


আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী





আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (707)


707 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْعَيْنُ حَقٌّ، وَلَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابِقُ الْقَدَرِ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ، وَإِذَا اسْتُغْسِلْتُمْ فَاغْسِلُوا»




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কু-নজর সত্য। যদি এমন কোনো কিছু থাকত যা তাকদীরকে অতিক্রম করতে পারত, তবে কু-নজরই তাকে অতিক্রম করত। আর যখন তোমাদেরকে (আক্রান্ত ব্যক্তির জন্য পানি) গোসল করাতে বলা হয়, তখন তোমরা গোসল করাও।"









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (708)


708 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: مَرَّ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ وَهُوَ يَغْتَسِلُ، فَقَالَ: لَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ وَلَا جِلْدَ مُخَبَّأَةٍ، فَمَا لَبِثَ أَنْ لُبِطَ بِهِ، فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ: أَدْرِكْ سَهْلًا صَرِيعًا، فَقَالَ: «مَنْ تَتَّهِمُونَ بِهِ؟» . قَالُوا: عَامِرَ بْنَ رَبِيعَةَ، فَقَالَ: «عَلَى مَا يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ؟ إِذَا رَأَى مَا يُعْجِبُهُ فَلْيَدْعُ بِالْبَرَكَةِ» . وَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ وَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَرُكْبَتَيْهِ وَدَاخِلَةَ إِزَارِهِ وَصَبَّ الْمَاءَ عَلَيْهِ. -[290]- قَالَ: مَعْمَرٌ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: «وَيَكْفَأُ الْإِنَاءَ مِنْ خَلْفِهِ» . قَالَ سُفْيَانُ: حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ وَزَادَ فِيهِ هَذَا




আমির ইবনু রাবি'আহ সাহল ইবনু হুনাইফের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি গোসল করছিলেন। আমির বললেন: আজকের মতো এত সুন্দর (ত্বক) আমি দেখিনি, এমনকি পর্দার আড়ালে থাকা কুমারীরও এমন ত্বক হয় না। এরপর অল্প সময়ের মধ্যেই সাহল লুটিয়ে পড়লেন (অসুস্থ হয়ে গেলেন)। অতঃপর তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আনা হলো। তাঁকে বলা হলো: সাহলকে ধরুন, সে তো সংজ্ঞা হারিয়েছে। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কাকে এর জন্য সন্দেহ করো? তারা বলল: আমির ইবনু রাবি'আহকে। তিনি বললেন: তোমাদের কেউ তার ভাইকে কেন হত্যা করবে? যখন সে এমন কিছু দেখে যা তাকে মুগ্ধ করে, তখন সে যেন তার জন্য বরকতের দোয়া করে।

এবং তিনি (নবী) তাকে (আমিরকে) নির্দেশ দিলেন যেন সে ওযু করে এবং তার মুখমণ্ডল, দুই হাত কনুই পর্যন্ত, দুই হাঁটু এবং তার লুঙ্গির ভেতরের দিক ধৌত করে। আর সেই পানি তার (সাহলের) উপর ঢেলে দেওয়া হয়। মা'মার বলেন, যুহরি বলেছেন: এবং পাত্রটি তার পেছন দিক থেকে উপুড় করে দেওয়া হবে।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (709)


709 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: مَرَّ بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا وَأَبِي نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا فَقَالَ: «مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللَّهِ؟» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، خُصٌّ لَنَا وَهَى فَنَحْنُ نُعَالِجُهُ، فَقَالَ: « الْأَمْرُ أَسْرَعُ مِمَّا تَرَوْنَ» . وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَقَالَ: فَقَالَ: «مَا أَرَى الْأَمْرَ إِلَّا أَعْجَلَ مِنْ ذَلِكَ» . وَرُوِّينَا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِعْرَاضِهِ عَنِ الرَّجُلِ الَّذِي بَنَى قُبَّةً مُشْرِفَةً فَهَدَمَهَا فَقَالَ: «أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَالَا» . وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى: ". . . إِلَّا مَا كَانَ فِي مَسْجِدٍ أَوْ، أَوْ. وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى، عَنْ أَنَسٍ مَرْفُوعًا: «مَنْ بَنَى أَكْثَرَ مِمَّا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ كَانَ وَبَالًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ، وَفِي الْحَدِيثِ الصَّحِيحِ، عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ الْمُسْلِمَ يُؤْجَرُ فِي كُلِّ شَيْءٍ يُنْفِقُهُ إِلَّا فِي شَيْءٍ يَجْعَلُهُ فِي التُّرَابِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন আমি এবং আমার পিতা আমাদের একটি কুটির মেরামত করছিলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "হে আব্দুল্লাহ, এটা কী?" আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা আমাদের একটি দুর্বল হয়ে যাওয়া কুটির, আমরা এটি মেরামত করছি। তিনি বললেন: "বিষয়টি (মৃত্যু বা কিয়ামত) তোমরা যা দেখছো তার চেয়ে দ্রুততর হবে।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি বলেন: "আমি বিষয়টিকে এর চেয়ে দ্রুততর ছাড়া দেখি না।"

আর আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, জনৈক ব্যক্তি একটি উঁচু গম্বুজ (কুব্বা) নির্মাণ করলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নেন এবং সে তা ভেঙে ফেলে। অতঃপর তিনি বললেন: "সাবধান! প্রত্যেক নির্মাণই কিয়ামতের দিন এর মালিকের জন্য দুর্ভোগ (ওয়াবাল) হবে, তবে যা সামান্য বা কম (প্রয়োজনীয়) তা ব্যতীত।" অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "...তবে যা মসজিদে ছিল অথবা অথবা..." অন্য একটি মারফূ‘ বর্ণনায় আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: "যে ব্যক্তি তার প্রয়োজনের অতিরিক্ত নির্মাণ করে, তা কিয়ামতের দিন তার জন্য দুর্ভোগ হবে।"

আর সহীহ হাদীসে খাব্বাব ইবনে আরাত্ত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেন: "নিশ্চয়ই মুসলিম যা কিছু খরচ করে, সবকিছুতেই সে প্রতিদান (আজর) লাভ করে, তবে যা সে মাটিতে (অর্থাৎ অপ্রয়োজনীয় নির্মাণে) ব্যয় করে, তা ব্যতীত।"









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (710)


710 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَفِيفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَهِيدٍ الْخَطِيبُ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، بِبُخَارَى، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْقُرَشِيُّ، -[291]- حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ نَافِعٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ مَا أَنْفَقَ الْعَبْدُ مِنْ نَفَقَةٍ فَعَلَى اللَّهِ خَلَفُهَا ضَامِنًا إِلَّا نَفَقَةً فِي بُنْيَانٍ أَوْ مَعْصِيَةٍ» . تَابَعَهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْهِلَالِيِّ. وَرَوَاهُ أَيْضًا مِسْوَرُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، تَفَرَّدَا بِهِ عَنْهُ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বান্দা যখন কোনো প্রকারের খরচ করে, তখন আল্লাহ তাআলা তার প্রতিদান নিশ্চিতভাবে প্রদান করার দায়িত্ব নেন—তবে নির্মাণকাজ অথবা পাপের কাজে ব্যয় করা ব্যতীত।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (711)


711 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ خَمِيلٍ مَوْلَى نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْ سَعَادَةِ الْمُسْلِمِ الْمَسْكَنَ الْوَاسِعَ، وَالْجَارَ الصَّالِحَ، وَالْمَرْكَبَ الْهَنِيءَ»




নাফে' ইবনে আব্দুল হারিস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই মুসলিমের সৌভাগ্যের অংশ হলো প্রশস্ত বাসস্থান, সৎ প্রতিবেশী এবং আরামদায়ক বাহন।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (712)


712 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ الْحَافِظُ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّاءُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعِجْلِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ يَمُرُّ النَّبِيُّ وَالنَّبِيَّانِ مَعَهُمَا الْقَوْمُ، وَالنَّبِيُّ وَالنَّبِيَّانِ مَعَهُمَا الرَّهْطُ، وَالنَّبِيُّ وَالنَّبِيَّانِ لَيْسَ مَعَهُمَا أَحَدٌ، حَتَّى مَرَّ سَوَادٌ عَظِيمٌ، فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ؟ فَقِيلَ: مُوسَى وَقَوْمُهُ، وَلَكِنِ ارْفَعْ رَأْسَكَ. فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ قَدْ سَدَّ الْأُفُقَ مِنْ ذَا الْجَانِبِ وَذَا الْجَانِبِ. قَالَ: فَقَالَ: هَؤُلَاءِ أُمَّتُكَ، وَسِوَى هَؤُلَاءِ مِنْ أُمَّتِكَ سَبْعُونَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ. قَالَ: فَدَخَلَ وَلَمْ يُفَسِّرْ لَهُمْ شَيْئًا، وَلَمْ يَسْأَلُوهُ. قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: نَحْنُ هُمْ، -[292]- وَقَالَ بَعْضُهُمْ: بَلْ هُمْ أَبْنَاؤُكَ الَّذِينَ ولِدُوا فِي الْإِسْلَامِ. فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هُمُ الَّذِينَ لَا يَكْتَوُونَ وَلَا يَسْتَرْقُونَ وَلَا يَتَطَيَّرُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ»




ইব্‌ন আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে মি'রাজে (রাতের বেলা ভ্রমণ করানো হলো), তিনি এমন নবীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার সাথে একদল লোক ছিল, এবং এমন নবী বা দুইজন নবীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যাদের সাথে অল্প সংখ্যক লোক ছিল, আর এমন নবী বা দুইজন নবীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যাদের সাথে কেউই ছিল না।

অবশেষে একটি বিশাল জনসমষ্টির পাশ দিয়ে গেলেন। আমি বললাম: এরা কারা? উত্তর দেওয়া হলো: এরা হলেন মূসা (আলাইহিস সালাম) ও তাঁর কওম। কিন্তু আপনি আপনার মাথা উঁচু করুন। আমি দেখলাম এক বিশাল জনসমষ্টি দিগন্তের এপার-ওপার ছেয়ে ফেলেছে।

অতঃপর (ফেরেশতা) বললেন: এরা আপনার উম্মত। এদের ছাড়াও আপনার উম্মতের সত্তর হাজার লোক থাকবে, যারা কোনো প্রকার হিসাব ছাড়াই জান্নাতে প্রবেশ করবে।

তিনি (নবি ﷺ) ভেতরে প্রবেশ করলেন, কিন্তু এ বিষয়ে তাদের কাছে কোনো ব্যাখ্যা করলেন না, আর তারাও তাঁকে কিছু জিজ্ঞাসা করল না। তখন উপস্থিত কিছু লোক বলল: আমরাই তারা। আবার কেউ কেউ বলল: বরং তারা হলেন আপনার সেই সন্তানরা যারা ইসলামের ওপর জন্মগ্রহণ করেছে।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন: "তারা হলো সেসব লোক, যারা (রোগ নিরাময়ের জন্য শরীরে গরম) দাগা লাগায় না, (অন্যের দ্বারা) ঝাড়-ফুঁক করায় না, কোনো কুলক্ষণ মানে না এবং কেবল তাদের প্রতিপালকের উপরই ভরসা রাখে।"









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (713)


713 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُؤْمِنُ كُلُّ مَا فِيهِ خَيْرٌ وَلَيْسَ ذَلِكَ لِأَحَدٍ إِلَّا لِلْمُؤْمِنِ: إِنْ أَصَابَهُ سَرَّاءُ فَشَكَرَ اللَّهَ فَلَهُ أَجْرٌ، وَإِنْ أَصَابَهُ ضَرَّاءُ فَصَبَرَ فَلَهُ أَجْرٌ، فَكُلُّ قَضَاءِ اللَّهِ لِلْمُسْلِمِ خَيْرٌ "




সুহাইব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুমিনের প্রতিটি বিষয়ই কল্যাণকর। আর মুমিন ব্যতীত অন্য কারো জন্য এই বৈশিষ্ট্য নেই। যখন তাকে কোনো আনন্দের বিষয় স্পর্শ করে, তখন সে আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করে, ফলে এতে তার জন্য পুরস্কার (সওয়াব) হয়। আর যখন তাকে কোনো কষ্টের বিষয় স্পর্শ করে, তখন সে ধৈর্য ধারণ করে, ফলে এতেও তার জন্য পুরস্কার (সওয়াব) হয়। সুতরাং, মুসলিমের জন্য আল্লাহর প্রতিটি ফয়সালাই কল্যাণকর।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (714)


714 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ إِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ حَمِدَ اللَّهَ وَشَكَرَ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ حَمِدَ اللَّهَ وَصَبَرَ، فَالْمُؤْمِنُ يُؤْجَرُ فِي كُلِّ أَمَرِهِ، حَتَّى يُؤْجَرُ فِي اللُّقْمَةِ يَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِهِ»




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি মুমিনের (বিষয়ে) আশ্চর্য হই। যদি তার কোনো কল্যাণ হয়, সে আল্লাহর প্রশংসা করে ও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে। আর যদি তার ওপর কোনো বিপদ আসে, সে আল্লাহর প্রশংসা করে ও ধৈর্য ধারণ করে। সুতরাং মুমিন তার সকল বিষয়েই প্রতিদান (সওয়াব) লাভ করে, এমনকি সেই লোকমার জন্যও সে প্রতিদান পাবে যা সে তার স্ত্রীর মুখে তুলে দেয়।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (715)


715 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى إِلَى الْجَنَّةِ الَّذِينَ يَحْمَدُونَ اللَّهَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ» . وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَآخَرُونَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[293]- يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ،. فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعَقَبِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতে সর্বপ্রথম যাদেরকে ডাকা হবে, তারা হলো ঐ সকল লোক যারা সুখে ও দুঃখে (সর্বাবস্থায়) আল্লাহর প্রশংসা করে।"









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (716)


716 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَمْدُ رَأْسُ الشُّكْرِ، مَا شَكَرَ اللَّهَ عَبْدٌ لَا يَحْمَدُهُ» . هَكَذَا جَاءَ مُرْسَلًا بَيْنَ قَتَادَةَ وَمَنْ فَوْقَهُ. وَرُوِيَ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا: «أَفْضَلُ الذِّكْرِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ الْحَمْدُ لِلَّهِ»




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: হামদ (আল্লাহর প্রশংসা) হলো শুকরিয়ার প্রধান। যে বান্দা তাঁর প্রশংসা করে না, সে আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করে না।

জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ’ সূত্রে বর্ণিত: সর্বোত্তম যিকির হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ এবং সর্বোত্তম দু’আ হলো ‘আলহামদুলিল্লাহ’।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (717)


717 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحُرْفِيُّ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّجَّادُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَرْبَعٌ مَنْ أُعْطِيَهُنَّ فَقَدْ أُعْطِيَ خَيْرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ: قَلْبٌ شَاكِرٌ، وَلِسَانٌ ذَاكِرٌ، وَبَدَنٌ عَلَى الْبَلَاءِ صَابِرٌ، وَزَوْجَةٌ لَا تَبْغِيهِ خَوْنًا فِي نَفْسِهَا وَلَا مَالِهِ ". وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: «إِنَّ عَبْدِي الْمُؤْمِنَ بِمَنْزِلَةِ كُلِّ خَيْرٍ، يَحْمَدُنِي وَأَنَا أَنْزِعُ رُوحَهُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ» . وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ تَخْرُجُ نَفْسُهُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: চারটি জিনিস, যাকে তা প্রদান করা হলো, তাকে দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণ দেওয়া হলো। (তা হলো:) শোকরকারী অন্তর, যিকিরকারী জিহ্বা, বিপদের ওপর ধৈর্যশীল শরীর এবং এমন স্ত্রী যে তার নিজের ব্যাপারে বা তার সম্পদের ব্যাপারে তার সাথে খিয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) করে না।

আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হাদীসে আমরা বর্ণনা করেছি যে, আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা বলেন: নিশ্চয়ই আমার মুমিন বান্দা প্রতিটি কল্যাণের স্থানে থাকে। সে আমার প্রশংসা করতে থাকে যখন আমি তার পাঁজরদ্বয়ের মধ্য থেকে তার রূহ বের করে নেই।

এবং ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিনের আত্মা তার পাঁজরদ্বয়ের মধ্য থেকে বের হয়ে যায় এমতাবস্থায় যে সে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার প্রশংসা করতে থাকে।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (718)


718 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ الْأَمْرُ يَسُرُّهُ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ» . وَإِذَا أَتَاهُ الْأَمْرُ يَكْرَهُهُ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ»




উম্মুল মুমিনীন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যখন কোনো আনন্দের সংবাদ আসত, তখন তিনি বলতেন: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী বিনি‘মাতিহি তাতিন্মুস সালিহাত।’ আর যখন তিনি অপছন্দ করেন এমন কোনো সংবাদ আসত, তখন তিনি বলতেন: ‘আলহামদু লিল্লাহি আলা কুল্লি হাল।’









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (719)


719 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الزَّرْعِ لَا تَزَالُ الرِّيحُ تُفِيئُهُ، وَلَا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ يُصِيبُهُ الْبَلَاءُ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ شَجَرِ الْأُرْزِ لَا يَهْتَزُّ حَتَّى يُسْتَحْصَدَ»




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিনের উদাহরণ হলো ফসলের মতো, বাতাস সবসময় তাকে নুইয়ে দেয়। একইভাবে মুমিনকেও সবসময় বিপদ (বালা-মুসিবত) স্পর্শ করে। আর মুনাফিকের উদাহরণ হলো আরয গাছের মতো, তা ফসল কাটার সময় না আসা পর্যন্ত একটুও নড়ে না।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (720)


720 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ صَعْصَعَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ যার জন্য কল্যাণ কামনা করেন, তাকে তিনি বিপদে আক্রান্ত করেন।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (721)


721 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ، بِالْكُوفَةِ، أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: -[295]- «إِنَّ أَعْظَمَ الْجَزَاءِ مَعَ عِظَمِ الْبَلَاءِ، وَإِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ قَوْمًا ابْتَلَاهُمْ، فَمَنْ رَضِيَ فَلَهُ الرِّضَا وَمَنْ سَخِطَ فَلَهُ السَّخَطُ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় মহাপুরস্কার মহান বিপদের সাথে সম্পর্কিত। আর নিশ্চয় আল্লাহ্ যখন কোনো সম্প্রদায়কে ভালোবাসেন, তখন তাদেরকে পরীক্ষা করেন। অতএব, যে (বিপদে) সন্তুষ্ট থাকে, তার জন্য রয়েছে (আল্লাহর) সন্তুষ্টি। আর যে অসন্তুষ্ট হয়, তার জন্য রয়েছে (আল্লাহর) অসন্তুষ্টি।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (722)


722 - وَقَالَ: «إِنَّمَا الصَّبْرُ فِي الصَّدْمَةِ الْأُولَى» قَالَ: قُتَيْبَةُ: وَسِنَانُ بْنُ لُهَيْمَا، غَيْرُ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ




ধৈর্য কেবল প্রথম আঘাতের সময়ই হয়ে থাকে।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (723)


723 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا السَّهْمِيُّ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سِنَانٌ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ خَيْرًا ابْتَلَاهُمْ» . سِنَانٌ هَذَا هُوَ ابْنُ رَبِيعَةَ: أَبُو رَبِيعَةَ الْحَضْرَمِيُّ. وَرَوَاهُ أَيْضًا مَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا: «إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ قَوْمًا ابْتَلَاهُمْ، فَمَنْ صَبَرَ فَلَهُ الصَّبْرُ، وَمَنْ جَزِعَ فَلَهُ الْجَزَعُ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা কোনো জাতির কল্যাণ চাইলে, তাদেরকে পরীক্ষার সম্মুখীন করেন।”

(অন্য একটি মুরসাল বর্ণনা অনুযায়ী, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:) “আল্লাহ তাআলা যখন কোনো কওমকে ভালোবাসেন, তখন তাদেরকে পরীক্ষার মাধ্যমে কষ্ট দেন। সুতরাং যে ধৈর্য ধারণ করে, তার জন্য ধৈর্যই থাকে; আর যে অধৈর্য হয়, তার জন্য অধৈর্যতাই থাকে।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (724)


724 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْإِيَادِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، أَنْبَأَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أُمَّتِيَ أُمَّةٌ مَرْحُومَةٌ لَيْسَ عَلَيْهَا فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ إِنَّمَا عَذَابُهَا فِي الدُّنْيَا: الزَّلَازِلُ، وَالْقَتْلُ، وَالْبَلَاءُ "




আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আমার উম্মত হলো এক দয়াপ্রাপ্ত (রহমতপ্রাপ্ত) উম্মত। আখেরাতে তাদের উপর কোনো শাস্তি নেই। তাদের শাস্তি কেবল দুনিয়াতে: ভূমিকম্পসমূহ, হত্যা এবং বিপদাপদ (বালা-মুসিবত)।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (725)


725 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ زِيَادٍ وَعِنْدَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، فَجَعَلَ يُؤْتَى بِرُءُوسِ الْخَوَارِجِ قَالَ: وَكَانُوا إِذَا مَرُّوا بِرَأْسٍ قُلْتُ: إِلَى النَّارِ قَالَ: فَقَالَ لِي: لَا تَفْعَلْ يَا ابْنَ أَخِي، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: -[296]- «يَكُونُ عَذَابُ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي دُنْيَاهَا»




আবু বুরদাহ বলেন: আমি ইবনে যিয়াদের নিকট উপবিষ্ট ছিলাম এবং তাঁর নিকট আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদও উপস্থিত ছিলেন। তখন খাওয়ারিজদের কর্তিত মস্তকগুলি আনা শুরু হলো। তিনি (আবু বুরদাহ) বলেন: যখনই তাদের কোনো মস্তক অতিক্রম করত, আমি বলতাম: জাহান্নামের দিকে!

তখন [আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ] আমাকে বললেন: হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র, এরূপ বলো না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"এই উম্মতের শাস্তি (আযাব) তাদের দুনিয়ার জীবনেই হবে।"









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (726)


726 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبِ بْنِ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ: أَنَّ رَجُلًا لَقِيَ امْرَأَةً كَانَتْ بَغِيًّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ: فَجَعَلَ يُلَاعِبُهَا حَتَّى بَسَطَ يَدَهُ إِلَيْهَا، فَقَالَتْ: مَهْ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ ذَهَبَ بِالشِّرْكِ وَجَاءَ بِالْإِسْلَامِ. فَوَلَّى الرَّجُلُ فَأَصَابَ وَجْهَهُ الْحَائِطُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ عَبْدٌ أَرَادَ اللَّهُ بِكَ خَيْرًا، إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَجَّلَ لَهُ عُقُوبَةَ ذَنْبِهِ، وَإِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ شَرًّا أَمْسَكَ عَلَيْهِ بِذَنْبِهِ حَتَّى يُوَافِيَ الْقِيَامَةَ كَأَنَّهُ عِيرٌ» . زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ عَنْ عَفَّانَ فَتَرَكَها وَوَلَّى وَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَيْهَا حَتَّى أَصَابَ وَجْهَهُ الْحَائِطُ




আবদুল্লাহ ইবনু মুগাফ্ফাল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: এক ব্যক্তি এমন এক মহিলার সাথে সাক্ষাৎ করল, যে জাহিলিয়াতের যুগে বেশ্যা ছিল। বর্ণনাকারী বলেন: লোকটি তার সাথে কৌতুক করতে শুরু করল, এমনকি তার দিকে হাতও বাড়িয়ে দিল। তখন মহিলাটি বলল: থামো! আল্লাহ শিরককে দূরীভূত করেছেন এবং ইসলাম নিয়ে এসেছেন।

অতঃপর লোকটি ফিরে গেল এবং তাকে দেখতে লাগল। একপর্যায়ে তার মুখমণ্ডল দেওয়ালে আঘাত খেল। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে তাঁকে বিষয়টি জানাল।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি এমন এক বান্দা, যার জন্য আল্লাহ কল্যাণ চেয়েছেন। নিশ্চয়ই আল্লাহ যখন তাঁর কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তার পাপের শাস্তি দুনিয়াতেই দ্রুত দিয়ে দেন। আর যখন আল্লাহ কোনো বান্দার জন্য অকল্যাণ চান, তখন তিনি তার পাপের শাস্তি ধরে রাখেন (বিলম্বিত করেন), যতক্ষণ না সে কিয়ামতের দিন হাজির হয়, তখন সে ভারবাহী উটের মতো (পাপের বোঝা নিয়ে) থাকবে।”