হাদীস বিএন


আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী





আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (821)


821 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَنَا أَبِي، وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَا: أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ يَقُولُ: أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ، فَمَنْ عَمِلَ عَمَلًا أَشْرَكَ فِيهِ غَيْرِي فَأَنَا مِنْهُ بَرِيءٌ، هُوَ لِلَّذِي عَمِلَهُ "




আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তা’আলা বলেন: “আমি শিরক থেকে অংশীদারদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অমুখাপেক্ষী (সম্পূর্ণ মুক্ত)। সুতরাং যে ব্যক্তি এমন কোনো আমল (কাজ) করল, যাতে সে আমার সাথে অন্য কাউকে শরিক করল, আমি তার থেকে সম্পূর্ণ মুক্ত। সেই আমলটি তাকেই দেওয়া হবে যার জন্য সে তা করেছে।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (822)


822 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبَرْتِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ: سَمِعْتُ جُنْدُبًا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُهُ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ يُسَمِّعْ يُسَمِّعِ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ يُرَائِي يُرَائِي اللَّهُ بِهِ»




জুনদুব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (নিজের আমল দ্বারা) সুখ্যাতি অর্জন করতে চায়, আল্লাহ তার (দোষ বা গোপন উদ্দেশ্য) মানুষের কাছে শুনিয়ে দেন, আর যে ব্যক্তি লোক দেখানো আমল (রিয়া) করে, আল্লাহ তার (গোপন উদ্দেশ্য) প্রকাশ করে দেন।"









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (823)


823 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ لَهُ نَاتِلٌ أَخُو الشَّامِ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضَى فِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلَاثَةٌ: رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ فَأَتَى بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: مَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: قَاتَلْتُ فِي سَبِيلِكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ قَالَ: كَذَبْتَ إِنَّمَا أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ: فُلَانٌ جَرِيءٌ فَقَدْ قِيلَ، فَأَمَرَ بِهِ فَيُسْحَبُ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ، فَأَتَى بِهِ اللَّهَ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: مَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَقَرَأْتُ الْقُرْآنَ وَعَلَّمْتُهُ فِيكَ قَالَ: كَذَبْتَ إِنَّمَا أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ: فُلَانٌ عَالِمٌ، وَفُلَانٌ قَارِئٌ، وَقَدْ قِيلَ فَأَمَرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ أَنْوَاعَ الْمَالِ فَأَتَى بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، فَقَالَ: مَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ فَقَالَ: مَا تَرَكْتُ مِنْ شَيْءٍ تُحِبُّ أَنْ أُنْفِقَ فِيهِ إِلَّا أَنْفَقْتُ فِيهِ لَكَ قَالَ: كَذَبْتَ إِنَّمَا أَرَدْتَ أَنْ يُقَالَ: فُلَانٌ جَوَادٌ، فَقَدْ قِيلَ. فَأَمَرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ "




সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রহ.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একবার লোকেরা আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছ থেকে চলে যেতে শুরু করলে শামের ভাই নাতিল তাকে বললেন: হে আবূ হুরায়রাহ! আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শোনা একটি হাদিস আমাদের শোনান। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যে তিন ব্যক্তির বিষয়ে বিচার করা হবে তারা হলো:

১. এমন এক ব্যক্তি যে (আল্লাহর পথে) শহীদ হয়েছিল। তাকে হাযির করা হবে। আল্লাহ তাকে তাঁর নেয়ামতসমূহের কথা মনে করিয়ে দেবেন, আর সে তা স্বীকার করবে। আল্লাহ জিজ্ঞেস করবেন: তুমি এর দ্বারা কী কাজ করেছ? সে বলবে: আমি তোমার পথে যুদ্ধ করেছি, অবশেষে শহীদ হয়েছি। আল্লাহ বলবেন: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি চেয়েছিলে যে, লোকে তোমাকে বলবে: ‘অমুক ব্যক্তি সাহসী’। আর তা তো বলা হয়ে গেছে। অতঃপর তার ব্যাপারে আদেশ দেওয়া হবে, ফলে তাকে উপুড় করে টেনে-হিঁচড়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।

২. আর এক ব্যক্তি যে ইলম (জ্ঞান) শিক্ষা করেছে এবং কুরআন পাঠ করেছে। তাকে আল্লাহর কাছে হাযির করা হবে। আল্লাহ তাকে তাঁর নেয়ামতসমূহের কথা মনে করিয়ে দেবেন, আর সে তা স্বীকার করবে। আল্লাহ জিজ্ঞেস করবেন: তুমি এর দ্বারা কী কাজ করেছ? সে বলবে: আমি তোমার জন্য জ্ঞান অর্জন করেছি এবং কুরআন পাঠ করেছি ও তা শিক্ষা দিয়েছি। আল্লাহ বলবেন: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি চেয়েছিলে যে, লোকে তোমাকে বলবে: ‘অমুক ব্যক্তি আলেম’ এবং ‘অমুক ব্যক্তি ক্বারী’। আর তা তো বলা হয়ে গেছে। অতঃপর তার ব্যাপারে আদেশ দেওয়া হবে, ফলে তাকে উপুড় করে টেনে-হিঁচড়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।

৩. আর এক ব্যক্তি যাকে আল্লাহ নানা ধরনের সম্পদ দান করেছিলেন। তাকে হাযির করা হবে। আল্লাহ তাকে তাঁর নেয়ামতসমূহের কথা মনে করিয়ে দেবেন, আর সে তা স্বীকার করবে। আল্লাহ জিজ্ঞেস করবেন: তুমি এর দ্বারা কী কাজ করেছ? সে বলবে: যে পথে ব্যয় করাকে তুমি পছন্দ করো, তোমার জন্য আমি এমন কোনো পথই ছাড়িনি, যে পথে আমি ব্যয় করিনি। আল্লাহ বলবেন: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি চেয়েছিলে যে, লোকে তোমাকে বলবে: ‘অমুক ব্যক্তি অতিশয় দানশীল’। আর তা তো বলা হয়ে গেছে। অতঃপর তার ব্যাপারে আদেশ দেওয়া হবে, ফলে তাকে উপুড় করে টেনে-হিঁচড়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (824)


824 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَنَا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: -[333]- " سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَادِلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ فِي خَلَاءٍ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ، وَرَجُلٌ كَانَ قَلْبُهُ مُعَلَّقًا فِي الْمَسْجِدِ، وَرَجُلَانِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ إِلَى نَفْسِهَا، فَقَالَ: إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لَمْ تَعْلَمْ شِمَالُهُ مَا صَنَعَتْ يَمِينُهُ "




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

কেয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা সাত প্রকার ব্যক্তিকে তাঁর (আরশের) ছায়ার নিচে স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না: (১) ন্যায়পরায়ণ শাসক, (২) সেই যুবক, যে আল্লাহর ইবাদতের মাধ্যমে বড় হয়েছে, (৩) সেই ব্যক্তি, যে নির্জনে আল্লাহকে স্মরণ করে এবং তার দু'চোখ বেয়ে অশ্রু ঝরে, (৪) সেই ব্যক্তি, যার অন্তর মসজিদের সাথে বাঁধা থাকে, (৫) সেই দুজন ব্যক্তি, যারা আল্লাহর জন্য পরস্পরকে ভালোবাসে, (৬) সেই ব্যক্তি, যাকে কোনো সম্ভ্রান্ত ও রূপসী নারী (অবৈধ কাজের জন্য) আহ্বান জানালো, তখন সে বলল: ‘আমি আল্লাহকে ভয় করি,’ এবং (৭) সেই ব্যক্তি, যে এমন গোপনে সাদাকাহ (দান) করলো যে, তার ডান হাত যা খরচ করলো, বাম হাত তা জানতে পারলো না।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (825)


825 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَاجِرٍ أَخِي عَمْرِو بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ اللَّخْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ إِيمَانِ الْمَرْءِ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ مَعَهُ حَيْثُ كَانَ» . وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ الْإِيمَانِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْإِحْسَانُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: নিঃসন্দেহে ব্যক্তির শ্রেষ্ঠ ঈমানের অংশ হলো এই জ্ঞান রাখা যে সে যেখানেই থাকুক না কেন আল্লাহ তার সঙ্গে আছেন।

এবং ঈমান সংক্রান্ত হাদীসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) থেকে আমরা বর্ণনা করেছি, তিনি বলেছেন: ইহসান হলো তুমি আল্লাহর ইবাদত এমনভাবে করবে যেন তুমি তাঁকে দেখছ, আর যদি তুমি তাঁকে দেখতে না পাও, তবে তিনি তো তোমাকে দেখছেন।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (826)


826 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ خَارِجَ السُّنَنِ، أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْوِي ذَلِكَ عَنْ رَبِّهِ، أَنَّهُ يَقُولُ: " وَعِزَّتِي وَجَلَالِي لَا أَجْمَعُ عَلَى عَبْدِي خَوْفَيْنِ وَأَمْنَيْنِ: إِذَا خَافَنِي فِي الدُّنْيَا أَمَّنْتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِذَا أَمِنَنِي فِي الدُّنْيَا أَخَفْتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রতিপালক থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন: “আমার মর্যাদা ও মহত্ত্বের শপথ! আমি আমার বান্দার জন্য দুই প্রকার ভয় ও দুই প্রকার নিরাপত্তা একত্র করব না। যদি সে দুনিয়াতে আমাকে ভয় করে, তবে আমি তাকে কিয়ামতের দিন নিরাপত্তা দেব। আর যদি সে দুনিয়াতে (আমার পাকড়াও থেকে) নিশ্চিন্ত থাকে (আমাকে ভয় না করে), তবে আমি তাকে কিয়ামতের দিন ভীত করব।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (827)


827 - وَحَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ إِمْلَاءً، أَنْبَأَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزِيُّ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ يَرْجُوهَا، وَإِنَّمَا يُجَنَّبُ النَّارَ مَنْ يَخَافُهَا، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ يَرْحَمُ»




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে কেবল সেই ব্যক্তিই প্রবেশ করে যে তার আকাঙ্ক্ষা করে। আর আগুন (জাহান্নাম) থেকে কেবল সেই ব্যক্তিকে দূরে রাখা হয় যে তাকে ভয় করে। আর আল্লাহ কেবল সেই ব্যক্তির প্রতিই রহম (দয়া) করেন যে (অন্যের প্রতি) রহম করে।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (828)


828 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْخَضِرُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى شَابٍّ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ قَالَ: «كَيْفَ تَجِدُكَ؟» قَالَ: أَرْجُو اللَّهَ وَأَخَافُ ذُنُوبِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ عَبْدٍ فِي مِثْلِ هَذَا الْمَوْطِنِ إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ مَا يَرْجُو، وَأَمَّنَهُ مِمَّا يَخَافُ» . تَابَعَهُ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَرُوِيَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مُرْسَلًا




আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক যুবকের নিকট গেলেন যখন সে মুমূর্ষু অবস্থায় ছিল। তিনি বললেন: “তুমি কেমন অনুভব করছ?” সে বলল: আমি আল্লাহ্‌র কাছে আশা রাখি এবং আমার পাপের ভয় করি। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এমন পরিস্থিতিতে কোনো বান্দার অন্তরে এই (আশা ও ভয়) দু’টি বিষয় একত্রিত হলে আল্লাহ্‌ অবশ্যই তাকে তার কাঙ্ক্ষিত বস্তু দান করেন এবং তিনি যাকে ভয় করে তা থেকে তাকে নিরাপত্তা প্রদান করেন।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (829)


829 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ وَالْحَرَامَ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهُنَّ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اتَّقَى -[335]- الشُّبُهَاتِ فَقَدِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَقَعَ فِيهِ، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلَكٍ حِمًى، أَلَا وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ مَحَارِمُهُ، أَلَا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ»




নু‘মান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: 'নিশ্চয় হালাল সুস্পষ্ট এবং হারামও সুস্পষ্ট। আর এ দুয়ের মাঝে রয়েছে সন্দেহজনক বিষয়াবলী (মুশতাবিহাত), যা অনেক লোক জানে না। সুতরাং যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়াদি থেকে নিজেকে বাঁচিয়ে রাখল, সে তার দ্বীন ও মান-সম্মানকে রক্ষা করল। আর যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়ে লিপ্ত হলো, সে হারামে লিপ্ত হলো। যেমন কোনো রাখাল সংরক্ষিত চারণভূমির আশেপাশে পশু চরায়, সে তাতে প্রবেশ করে ফাওয়ার কাছাকাছি। মনে রেখো! প্রত্যেক রাজারই একটি সংরক্ষিত এলাকা থাকে। মনে রেখো! আল্লাহর সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর হারামকৃত বিষয়াদি (নিষেধাজ্ঞা)। শুনে রাখো! দেহের মধ্যে একখণ্ড গোশতপিণ্ড রয়েছে; যখন তা ভালো থাকে, তখন গোটা দেহ ভালো থাকে, আর যখন তা খারাপ হয়ে যায়, তখন গোটা দেহ খারাপ হয়ে যায়। শুনে রাখো! আর তা হলো 'কলব' (হৃদয়)।'









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (830)


830 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ حَبِيبٍ الزَّيَّاتُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَضْلُ الْعِلْمِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ فَضْلِ الْعِبَادَةِ، وَخَيْرُ دِينِكُمُ الْوَرَعُ»




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জ্ঞানের শ্রেষ্ঠত্ব আমার কাছে ইবাদতের শ্রেষ্ঠত্ব অপেক্ষা অধিক প্রিয়। আর তোমাদের দ্বীনের মধ্যে উত্তম হলো পরহেজগারিতা।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (831)


831 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، كُنْ وَرِعًا تَكُنْ أَعْبَدَ النَّاسِ، وَكُنْ قَنِعًا تَكُنْ أَشْكَرَ النَّاسِ، وَأَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ تَكُنْ مُؤْمِنًا، وَأَحْسِنْ مُجَاوَرَةَ مَنْ جَاوَرَكَ تَكُنْ مُسْلِمًا، وَأَقِلَّ الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ»




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“হে আবূ হুরায়রা! তুমি পরহেজগার হও, তাহলে তুমি হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ইবাদতকারী। আর তুমি অল্পে তুষ্ট হও, তাহলে তুমি হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি কৃতজ্ঞ। আর তুমি মানুষের জন্য তাই পছন্দ করো যা নিজের জন্য পছন্দ করো, তাহলে তুমি মু’মিন হবে। তোমার প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করো, তাহলে তুমি মুসলিম হবে। আর হাসি কমিয়ে দাও, কেননা অতিরিক্ত হাসি অন্তরকে মেরে ফেলে।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (832)


832 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ، وَأَبُو الدَّهْمَاءِ قَالَا: أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ الْبَدَوِيُّ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ، وَكَانَ يَقُولُ: «إِنَّكَ لَنْ تَدَعَ شَيْئًا اتِّقَاءً لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا أَعْطَاكَ اللَّهُ خَيْرًا مِنْهُ»




আবূ কাতাদাহ ও আবূ দাহমা বলেন, আমরা এক বেদুঈন ব্যক্তির নিকট আসলাম। বেদুঈন লোকটি বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং আল্লাহ তাঁকে যা শিক্ষা দিয়েছেন, তা থেকে আমাকে শিক্ষা দিতে লাগলেন। তিনি বলতেন: “নিশ্চয়ই তুমি মহামহিম আল্লাহর ভয়ে কোনো কিছু ত্যাগ করলে, আল্লাহ তোমাকে এর বিনিময়ে তার চেয়ে উত্তম কিছু অবশ্যই দান করবেন।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (833)


833 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطُّوسِيُّ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأُمَوِيُّ، أَنْبَأَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ» . وَرَوَاهُ مَالِكٌ وَغَيْرُهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো ব্যক্তির ইসলামের উত্তমতার একটি অংশ হলো তার অপ্রয়োজনীয় বিষয় পরিহার করা।"









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (834)


834 - أَنْبَأَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ» . قَالُوا: وَكَيْفَ يُذِلُّ نَفْسَهُ؟ قَالَ: «أَنْ يَتَعَرَّضَ مِنَ الْبَلَاءِ مَا لَا يُطِيقُ» . وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুমিনের জন্য উচিত নয় যে, সে নিজেকে লাঞ্ছিত (বা অপদস্থ) করবে।”
তাঁরা জিজ্ঞাসা করলেন: “সে কীভাবে নিজেকে লাঞ্ছিত করবে?”
তিনি বললেন: “এমন বিপদের সম্মুখীন হওয়া, যা সে সহ্য করার সাধ্য রাখে না।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (835)


835 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَوْصِنِي قَالَ: «عَلَيْكَ بِتَقْوَى اللَّهِ فَإِنَّهُ جِمَاعُ كُلِّ خَيْرٍ وَعَلَيْكَ بِالْجِهَادِ فَإِنَّهُ رَهْبَانِيَّةُ الْمُسْلِمِ، وَعَلَيْكَ بِذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَتِلَاوَةِ كِتَابِهِ فَإِنَّهُمَا نُورٌ لَكَ»




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর নবী! আমাকে উপদেশ দিন।" তিনি বললেন, "তোমাকে আল্লাহ তাআলার তাক্বওয়া (ভীতি) অবলম্বন করতে হবে, কারণ এটি হলো সকল কল্যাণের মূল। আর তোমাকে জিহাদ অবলম্বন করতে হবে, কারণ এটি মুসলিমের বৈরাগ্য (রাহবানিয়াত)। আর তোমাকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকির এবং তাঁর কিতাব তিলাওয়াত করতে হবে, কারণ এই দুটি তোমার জন্য নূর (আলো)।"









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (836)


836 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي عَزْرَةَ، أَنْبَأَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، أَنْبَأَنَا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اسْتَحْيُوا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ» . قَالُوا: إِنَّا لَنَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ قَالَ: «لَيْسَ ذَاكَ، وَلَكِنْ مَنِ اسْتَحْيَا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ فَلْيَحْفَظِ الرَّأْسَ وَمَا وَعَى، وَلْيَحْفَظِ الْبَطْنَ وَمَا حَوَى، وَلْيَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالْبَلَاءَ، وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدِ اسْتَحْيَا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আল্লাহকে যথাযথভাবে (প্রকৃত) লজ্জা করো।”

সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আলহামদুলিল্লাহ, আমরা আল্লাহকে লজ্জা করি।

তিনি বললেন, “বিষয়টি শুধু তা নয়। বরং, যে আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করে, সে যেন মাথা এবং মাথা যা ধারণ করে (চিন্তা, চোখ, কান, জিহ্বা), তা সংরক্ষণ করে; আর সে যেন পেট ও পেটের ভেতরে যা কিছু (হারাম খাদ্য ও আকাঙ্ক্ষা) থাকে, তা সংরক্ষণ করে। সে যেন মৃত্যু ও ধ্বংসের কথা স্মরণ করে। আর যে ব্যক্তি আখিরাত কামনা করে, সে যেন দুনিয়ার জীবনের সৌন্দর্য ত্যাগ করে। অতএব, যে ব্যক্তি এই কাজগুলো করল, সে-ই আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করল।”









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (837)


837 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا أَذْنَبَ ذَنْبًا كَانَتْ نُكْتَةً سَوْدَاءَ فِي قَلْبِهِ، فَإِنْ تَابَ وَنَزَعَ وَاسْتَغْفَرَ صُقِلَ مِنْهَا قَلْبُهُ، وَإِنْ زَادَ زَادَتْ حَتَّى يُغْلَقَ بِهَا قَلْبُهُ» . فَذَلِكَ الرَّانُ الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ: {كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ} [المطففين: 14]




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন কোনো মুমিন ব্যক্তি কোনো গুনাহ করে, তখন তার অন্তরে একটি কালো দাগ পড়ে যায়। যদি সে তওবা করে, (গুনাহ থেকে) ফিরে আসে এবং ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে তার অন্তর তা থেকে পরিচ্ছন্ন হয়ে যায়। আর যদি সে (গুনাহ) বাড়াতে থাকে, তবে ওই দাগও বাড়তে থাকে, যতক্ষণ না তা তার অন্তরকে সম্পূর্ণরূপে ঢেকে ফেলে।” আর এটাই হলো সেই ‘রান’ (মরিচা বা আবরণ) যা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল তাঁর কিতাবে উল্লেখ করেছেন: “কখনোই না, বরং তাদের কৃতকর্মই তাদের হৃদয়ে মরিচা ধরিয়ে দিয়েছে।” (সূরা মুতাফফিফীন, ১৪)









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (838)


838 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الصَّيْدَلَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا غَيْلَانُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: -[338]- «إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنَّهَا لَهِيَ الْمُوبِقَاتُ»




আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা এমন সব কাজ করে থাকো যা তোমাদের চোখে চুলের চেয়েও সূক্ষ্ম। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে আমরা সেগুলোকে ধ্বংসকারী গুনাহসমূহের অন্তর্ভুক্ত মনে করতাম।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (839)


839 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " مَثَلُ الْمُحَقَّرَاتِ كَمَثَلِ قَوْمٍ سَفْرٍ نَزَلُوا بِأَرْضٍ قَفْرٍ مَعَهُمْ طَعَامٌ لَا يُصْلِحُهُ إِلَّا النَّارُ، فَتَفَرَّقُوا فَجَعَلَ هَذَا يَجِيءُ بِالرَّوْثَةِ، وَيَجِيءُ هَذَا بِالْعَظْمِ، وَيَجِيءُ هَذَا بِالْعُودِ، حَتَّى جَمَعُوا مِنْ ذَلِكَ مَا أَصْلَحُوا بِهِ طَعَامَهُمْ قَالَ: فَكَذَلِكَ صَاحِبُ الْمُحَقَّرَاتِ يَكْذِبُ الْكَذِبَةَ وَيُذْنِبُ الذَّنْبَ وَيَجْمَعُ مِنْ ذَلِكَ مَا يَكُبُّهُ اللَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ". هَذَا مَوْقُوفٌ، وَرُوِيَ مَعْنَاهُ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَرْفُوعًا




ইবন মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তুচ্ছ (ছোট) গুনাহসমূহের উপমা হলো সেই ভ্রমণকারী দলের মতো, যারা জনমানবহীন বিরান ভূমিতে অবতরণ করল। তাদের সাথে এমন খাবার ছিল যা আগুন ছাড়া প্রস্তুত করা সম্ভব নয়। অতঃপর তারা (আগুন জ্বালানোর উপকরণ খুঁজতে) বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল। তাদের একজন একটি শুকনো গোবর নিয়ে এলো, আরেকজন একটি হাড় নিয়ে এলো, আরেকজন একটি শুকনো ডাল বা কাঠ নিয়ে এলো, এভাবে তারা তা থেকে এত পরিমাণ সংগ্রহ করল যা দ্বারা তারা তাদের খাবার প্রস্তুত করে নিল। তিনি বলেন: ঠিক তেমনই ছোট গুনাহকারী ব্যক্তি। সে একটি মিথ্যা বলে ও একটি গুনাহ করে। এভাবে সে (ছোট গুনাহ) এত বেশি জমা করে ফেলে যে, আল্লাহ তাকে সেগুলোর কারণে মুখ থুবড়ে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করবেন।









আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী (840)


840 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحُرْفِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُرَاتِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَئِسَ أَنْ تُعْبَدَ الْأَصْنَامُ بِأَرْضِ الْعَرَبِ، وَلَكِنَّهُ سَيَرْضَى مِنْكُمْ بِدُونِ ذَلِكَ بِالْمُحَقَّرَاتِ، وَهِيَ الْمُوبِقَاتُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. فَاتَّقُوا الْمَظَالِمَ مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّ الْعَبْدَ يَجِيءُ بِالْحَسَنَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ يَرَى أَنْ سَتُنْجِيهِ، فَمَا زَالَ عَبْدٌ يَقُومُ يَقُولُ: يَا رَبِّ ظَلَمَنِي عَبْدُكَ فُلَانٌ بِمَظْلِمَةٍ ". قَالَ: فَيَقُولُ: «امْحُوا مِنْ حَسَنَاتِهِ» . قَالَ: «فَمَا يَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى مَا يَبْقَى مَعَهُ حَسَنَةٌ مِنَ الذُّنُوبِ، وَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَسَفْرٍ نَزَلُوا بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ لَيْسَ مَعَهُمْ حَطَبٌ فَتَفَرَّقَ الْقَوْمُ لِيَحْتَطِبُوا فَلَمْ يَلْبَثُوا أَنِ احْتَطَبُوا وَأَنْضَجُوا مَا أَرَادُوا» . قَالَ: «فَكَذَلِكَ الذُّنُوبُ» . قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللَّهُ: وَهَذَا وَأَمْثَالُهُ لَنْ تُدْرِكَهُ رَحْمَةُ اللَّهِ تَعَالَى حَتَّى يُعَذَّبَ بِذُنُوبِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই শয়তান আরব ভূমিতে প্রতিমা পূজা করানোতে হতাশ হয়ে পড়েছে। কিন্তু সে এর চেয়ে কম বিষয়ে—অর্থাৎ তুচ্ছ (ছোট) পাপসমূহের মাধ্যমে তোমাদের ওপর সন্তুষ্ট থাকবে। অথচ এই ছোট পাপগুলোই কিয়ামতের দিন ধ্বংসাত্মক (আল-মুবিক্বাত) হবে। অতএব, তোমরা সাধ্যমতো যুলম (অত্যাচার) থেকে বেঁচে থাকো। কারণ, কিয়ামতের দিন বান্দা এমন নেকি নিয়ে উপস্থিত হবে, যা দেখে সে মনে করবে, এই নেকিগুলোই তাকে নাজাত দেবে। তখন (অন্যান্য) বান্দারা উঠে দাঁড়াবে এবং বলবে: ‘হে আমার রব! আপনার অমুক বান্দা আমার প্রতি অন্যায় করেছিল।’ রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেন, আল্লাহ বলবেন: ‘তার নেকি থেকে মুছে দাও।’ তিনি বলেন: ‘এভাবে ক্রমাগত চলতে থাকবে যতক্ষণ না তার কোনো নেকি অবশিষ্ট না থাকে। এর উপমা হল ঐ ভ্রমণকারী দলের মতো, যারা পৃথিবীর কোনো এক খোলা ময়দানে অবতরণ করল, কিন্তু তাদের সাথে কোনো জ্বালানি কাঠ নেই। তখন তারা কাঠ সংগ্রহ করার জন্য ছড়িয়ে পড়ল এবং অল্প সময়ের মধ্যেই তারা যথেষ্ট কাঠ সংগ্রহ করে নিল এবং যা ইচ্ছা ছিল তা রান্না করল।’ রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেন, গুনাহগুলোর ব্যাপারও ঠিক তাই।