مسند أبي يعلى
Musnad Abi Ya’la
মুসনাদ আবী ইয়া`লা
25 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ} [المسد: 1] جَاءَتِ امْرَأَةُ أَبِي لَهَبٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا رَآهَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهَا امْرَأَةٌ بَذِيئَةٌ، وَأَخَافُ أَنْ تُؤْذِيَكَ، فَلَوْ قُمْتَ؟ قَالَ: «إِنَّهَا لَنْ تَرَانِي». فَجَاءَتْ فَقَالَتْ: يَا أَبَا بَكْرٍ، صَاحِبُكَ هَجَانِي. قَالَ: مَا يَقُولُ الشِّعْرَ. قَالَتْ: أَنْتَ عِنْدِي مُصَدَّقٌ، وَانْصَرَفَتْ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ تَرَكَ قَالَ: «لَمْ يَزَلْ مَلَكٌ يَسْتُرُنِي مِنْهَا بِجَنَاحَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
25 - ضعيف
অনুবাদঃ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন "তব্বাত ইয়াদা আবী লাহাবি" [সূরা মাসাদ: ১] আয়াতটি নাযিল হলো, তখন আবু লাহাবের স্ত্রী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলো। তাঁর সঙ্গে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন।
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে দেখে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ হলো অত্যন্ত অভদ্র (অশ্লীলভাষী) মহিলা। আমার ভয় হচ্ছে সে হয়তো আপনাকে কষ্ট দেবে। যদি আপনি উঠে যেতেন (চলে যেতেন)?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "সে আমাকে দেখতে পাবে না।"
অতঃপর সে আসলো এবং বললো: হে আবু বকর! তোমার সাথী আমাকে ব্যঙ্গ করেছে (বা গালি দিয়েছে)।
তিনি (আবু বকর রাঃ) বললেন: তিনি তো কবিতা রচনা করেন না।
সে বললো: আমি আপনার কথা বিশ্বাস করি। এরপর সে চলে গেলো।
আমি (ইবনে আব্বাস) জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে আপনাকে দেখতে পেল না কেন?
তিনি বললেন: "একজন ফেরেশতা সব সময় তার ডানা দুটি দিয়ে আমাকে তার থেকে আড়াল করে রেখেছিল।"