আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী
626 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ابْنَ آدَمَ، اذْكُرْنِي فِي نَفْسِكَ أَذْكُرْكَ فِي نَفْسِي، فَإِنْ ذَكَرْتَنِي فِي مَلَأٍ ذَكَرْتُكَ فِي مَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ ـ أَوْ قَالَ مَلَأٍ خَيْرٍ مِنْهُ ـ» . ثُمَّ ذَكَرَ مَا بَعْدَهُ بِمَعْنَى مَا تَقَدَّمَ، زَادَ، قَالَ قَتَادَةُ: «وَاللَّهُ أَسْرَعُ بِالْمَغْفِرَةِ»
আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আদম সন্তান, তুমি আমাকে নীরবে স্মরণ করো, আমি তোমাকে নীরবে স্মরণ করব। আর যদি তুমি আমাকে কোনো (মানুষের) সমাবেশে স্মরণ করো, তবে আমি তোমাকে ফিরিশতাদের সমাবেশে স্মরণ করব – অথবা তিনি বলেছেন, তাদের চেয়েও উত্তম সমাবেশে।”
এরপর যা এসেছে তার অর্থ পূর্বের বর্ণনার মতোই। তিনি অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন, কাতাদা (রহঃ) বলেছেন: "আল্লাহ্ ক্ষমা প্রদানে অধিক দ্রুত।"