আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী
653 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ سِتَّةُ نَفَرٍ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: اطْرُدْ هَؤُلَاءِ عَنْكَ وَلَا يَجْتَرِئُونَ عَلَيْنَا، وَكُنْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ـ أَظُنُّهُ قَالَ: وَبِلَالٌ وَرَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ وَرَجُلَانِ قَدْ نَسِيتُ اسْمَهُمَا ـ فَوَقَعَ فِي نَفْسِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَحَدَّثَ بِهِ نَفْسَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهِمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ} [الأنعام: 52] الْآيَةَ {وَكَذَلِكَ -[87]- فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِيَقُولُوا أَهَؤُلَاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنِنَا} [الأنعام: 53] . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَرَجُلَانِ نَسِيتُ اسْمَيْهِمَا
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম, আমরা ছিলাম ছয়জন লোক। তখন মুশরিকরা বলল: এদেরকে আপনার কাছ থেকে তাড়িয়ে দিন, যাতে তারা আমাদের প্রতি দুঃসাহস দেখাতে না পারে। আমরা ছিলাম আমি, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ, (আমার মনে হয় বর্ণনাকারী বলেছিলেন) বিলাল, হুযাইল গোত্রের একজন লোক, এবং আরও দুইজন যাদের নাম আমি ভুলে গেছি। অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মনে আল্লাহর যা ইচ্ছা তা এলো এবং তিনি সে বিষয়ে নিজের সাথে কথা বললেন। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন:
"আর আপনি তাদেরকে তাড়িয়ে দেবেন না, যারা সকাল-সন্ধ্যায় তাদের রবকে ডাকে, তাঁর সন্তুষ্টি চায়।" (সূরা আল-আন'আম ৫২)
এবং নাযিল করলেন:
"আর এভাবেই তাদের একজনকে অপরজনের দ্বারা পরীক্ষা করেছি, যাতে তারা বলে যে, ‘এরাই কি তারা, যাদের উপর আমাদের মধ্য থেকে আল্লাহ অনুগ্রহ করেছেন?’" (সূরা আল-আন'আম ৫৩)।