আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী
663 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْقَاسِمُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ رَامِكٍ الشَّيْبَانِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ مِهْرَانَ الدِّبَاغُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا -[96]- مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يُقَالُ لَهُ الْعَبَّاسُ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَمَّا كَانَ لَيْلَةُ الْجِنِّ أَقْبَلَ عِفْرِيتٌ مِنَ الْجِنِّ فِي يَدِهِ شُعْلَةٌ مِنَ النَّارِ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَلَا يَزْدَادُ إِلَّا قُرْبًا، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ: أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تَقُولُهُنَّ يُنْكَبُ مِنْهَا لَفِيهِ، وَتُطْفَأُ شُعْلَتُهُ؟ قُلْ: أَعُوذُ بِوَجْهِ اللَّهِ الْكَرِيمِ، وَبِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلَا فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَعْرُجُ فِيهَا. وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الْأَرْضِ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا، وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَمِنْ شَرِّ طَوَارِقِ اللَّيْلِ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ يَا رَحْمَنُ. فَقَالَهَا، فَانْكَبَّ لَفِيهِ وَطُفِئَتْ شُعْلَتُهُ. أَخْرَجَهُ مَالِكٌ بْنُ أَنَسٍ فِي الْمُوَطَّأِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا أَنَّهُ أَرْسَلَهُ
ইবনু মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, যখন জিনদের রাত ছিল, তখন এক ইফরীত জিন তার হাতে আগুনের মশাল নিয়ে এগিয়ে এল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরআন তিলাওয়াত করতে লাগলেন, কিন্তু (ইফরীতটি) আরো কাছে আসতে লাগল। তখন জিবরীল আলাইহিস সালাম তাঁকে বললেন: আমি কি আপনাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেবো না যা আপনি বললে সে মুখ থুবড়ে পড়ে যাবে এবং তার মশাল নিভে যাবে?
আপনি বলুন:
"আমি আশ্রয় চাই আল্লাহর সম্মানিত চেহারার মাধ্যমে এবং আল্লাহর সেই পূর্ণাঙ্গ বাক্যগুলোর মাধ্যমে, যা কোনো নেককার বা ফাজির (পাপী) অতিক্রম করতে পারে না; সেই মন্দের বিরুদ্ধে যা আকাশ থেকে নেমে আসে, এবং সেই মন্দের বিরুদ্ধে যা তাতে আরোহণ করে। আর সেই মন্দের বিরুদ্ধে যা তিনি পৃথিবীতে সৃষ্টি করেছেন, এবং সেই মন্দের বিরুদ্ধে যা তা থেকে বেরিয়ে আসে। আর রাত ও দিনের ফিতনার (বিপর্যয়ের) বিরুদ্ধে, আর রাতের আগন্তুকদের মন্দের বিরুদ্ধে, এবং প্রত্যেক আগন্তুকের মন্দের বিরুদ্ধে; তবে সেই আগন্তুক ছাড়া যে কল্যাণের সাথে আগমন করে। হে রহমান!"
অতঃপর তিনি তা বললেন। ফলে সে মুখ থুবড়ে পড়ে গেল এবং তার মশাল নিভে গেল।