আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী
695 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ يَسَارٍ يَعْنِي عَطَاءً، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «تَكُونُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً يَتَكَفَّؤُهَا الْجَبَّارُ بِيَدِهِ كَمَا يَتَكَفَّأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السَّفَرِ نُزُلًا لِأَهْلِ الْجَنَّةِ» . قَالَ: فَأَتَى -[129]- رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ: بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، أَلَا أُخْبِرُكَ بِنُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: «بَلَى» . قَالَ: تَكُونُ الْأَرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ؟ قَالَ: إِدَامُهُمْ بَالَامٌ وَنُونٌ. قَالَ: «وَمَا هَذَا؟» قَالَ: ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زِيَادَةِ كَبِدَيْهِمَا سَبْعُونَ أَلْفًا". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ اللَّيْثِ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"কিয়ামতের দিন পৃথিবী একটি মাত্র রুটির মতো হবে। মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ্ তাঁর হাত দিয়ে সেটিকে এমনভাবে উল্টাতে থাকবেন যেমন তোমাদের কেউ সফরকালে নিজের রুটিকে আতিথেয়তার জন্য উল্টিয়ে থাকে—যা হবে জান্নাতবাসীদের জন্য মেহমানদারি।"
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর এক ইয়াহুদী ব্যক্তি এসে বলল: হে আবুল কাসিম! আল্লাহ্ রহমান আপনার উপর বরকত দিন! আমি কি আপনাকে কিয়ামতের দিন জান্নাতবাসীদের মেহমানদারির খবর দেবো না?
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "হ্যাঁ, দাও।"
সে বলল: পৃথিবী একটিমাত্র রুটির মতো হবে, যেমন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দিকে তাকালেন এবং হাসলেন, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁতগুলো দেখা গেল।
অতঃপর তিনি বললেন: "আমি কি তোমাকে তাদের তরকারির (খাবারের অনুষঙ্গ) খবর দেবো না?"
সে বলল: তাদের তরকারি হলো ‘বালাম’ এবং ‘নুন’।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এটা কী?"
সে বলল: একটি ষাঁড় এবং একটি মাছ (নূন)। তাদের দুজনের কলিজার অতিরিক্ত অংশ থেকে সত্তর হাজার লোক আহার করবে।