الحديث


مسند الشهاب
Musnad Ash-Shihab
মুসনাদ আশ-শিহাব





مسند الشهاب (26)


26 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْمَيْمُونِ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسْنِيُّ، ثنا جَدِّي أَبُو الْقَاسِمِ الْمَيْمُونُ بْنُ حَمْزَةَ الْحُسْنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَبَّاسٌ النَّرْسِيُّ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، ثنا سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي رَاشِدٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ يَعْلَى بْنُ مُرَّةَ، أَنَّ الْحَسَنَ، وَالْحُسَيْنَ، أَقْبَلَا يَسْتَبِقَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا أَنْ جَاءَهُ أَحَدُهُمَا جَعَلَ يَدَهُ فِي عُنُقِهِ، ثُمَّ جَاءَ الْآخَرُ فَجَعَلَ يَدَهُ فِي عُنُقِهِ، فَقَبَّلَ هَذَا، ثُمَّ قَبَّلَ هَذَا، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا، أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الْوَلَدَ مَبْخَلَةٌ مَجْهَلَةٌ مَجْبَنَةٌ، وَإِنَّ آخِرَ وَطْأَةٍ وَطِئَهَا رَبُّ الْعَالَمِينَ بِوَجٍّ»




অনুবাদঃ নিশ্চয় হাসান ও হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দিকে দৌড়ে প্রতিযোগিতা করতে করতে আসছিলেন। যখন তাদের একজন তাঁর নিকট আসলেন, তখন তিনি তার হাত তার (শিশুর) গলায় রাখলেন। এরপর যখন অপরজন আসলেন, তখন তিনি তার হাত তার (অপর শিশুর) গলায় রাখলেন। অতঃপর তিনি এইজনকে চুম্বন করলেন, তারপর ওইজনকে চুম্বন করলেন। এরপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমি এই দু'জনকে ভালোবাসি, সুতরাং আপনিও এদের দু'জনকে ভালোবাসুন। হে লোকসকল! নিশ্চয় সন্তান (পিতা-মাতার জন্য) কৃপণতার কারণ, অজ্ঞতার কারণ এবং ভীরুতার কারণ হয়। আর নিশ্চয় বিশ্বজগতের প্রতিপালক (আল্লাহ) কর্তৃক সর্বশেষ যে আক্রমণ হয়েছিল, তা ছিল 'ওয়াজ্জ' নামক স্থানে।"