আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
555 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا قُرَادٌ، قَالَ: رَأَى عَلَيَّ شُعْبَةٌ قَمِيصًا، فَقَالَ: بِكَمْ أَخَذْتَ هَذَا؟، قُلْتُ: بِثَمَانِيةِ دَرَاهِمَ، قَالَ: وَيْحَكَ أَمَا تَتَّقِي اللَّهَ تَلْبَسُ قَمِيصًا بِثَمَانِيةِ دَرَاهِمَ أَلَا اشْتَرَيْتَ قَمِيصًا بِأَرْبَعَةٍ وَتَصَدَّقْتِ بِأَرْبَعَةٍ فَكَانَ خَيْرًا لَكَ، قُلْتُ: يَا أَبَا بِسْطَامٍ إِنَّا مَعَ قَوْمٍ نَتَجَمَّلُ لَهُمْ قَالَ: شُعْبَةُ إِيشِ نَتَجَمَّلُ لَهُمْ؟، إِيشِ نَتَجَمَّلُ لَهُمْ؟
কুরাদ (রহ.) বলেন, শু’বাহ আমার পরিহিত একটি জামা দেখে জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি এটি কত দিয়ে কিনেছেন?" আমি বললাম, "আট দিরহাম দিয়ে।" তিনি বললেন: "আফসোস তোমার জন্য! তুমি কি আল্লাহকে ভয় করো না যে তুমি আট দিরহামের জামা পরিধান করছো? তুমি কেন চার দিরহামের একটি জামা কিনে বাকি চার দিরহাম দান করে দিলে না? সেটাই তোমার জন্য উত্তম হতো।" আমি বললাম, "হে আবূ বিসতাম, আমরা এমন একদল লোকের সাথে থাকি, যাদের জন্য আমাদের নিজেদেরকে সজ্জিত করতে হয়।" শু’বাহ বললেন: "তাদের জন্য কিসের সাজসজ্জা? তাদের জন্য কিসের সাজসজ্জা?"