الحديث


مسند أبي داود الطيالسي
Musnad Abi Dawood Twayalisi
মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী





مسند أبي داود الطيالسي (2744)


2744 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ` أَنَّهُ بَاتَ فِي بَيْتِ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ عِشَاءِ الآخِرَةِ، فَصَلَّى أَرْبَعًا، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ، فَقَالَ : ` أَنَامَ الْغُلامُ ؟ ` أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا، فَقَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى خَمْسًا، ثُمَّ نَامَ، حَتَّى سَمِعْتُ خَطِيطَهُ، أَوْ غَطِيطَهُ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى ` *




অনুবাদঃ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাঁর খালা মাইমুনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে রাত কাটিয়েছিলেন। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার নামাযের পর আসলেন এবং চার রাক‘আত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর ঘুমালেন। এরপর তিনি জাগলেন এবং বললেন: "বালকটি কি ঘুমিয়ে পড়েছে?" অথবা এ ধরনের কোনো কথা বললেন। এরপর তিনি সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। তখন আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তিনি আমাকে ধরে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন। এরপর তিনি পাঁচ রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ঘুমালেন, এমনকি আমি তাঁর নাক ডাকার অথবা ঘড়ঘড় করার শব্দ শুনলাম। এরপর তিনি বের হলেন এবং (ফজরের) সালাত আদায় করলেন।