হাদীস বিএন


মুসনাদ আর-রুইয়ানী





মুসনাদ আর-রুইয়ানী (677)


677 - نا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: أَتَيْتُ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلِيٍّ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا وَفِي الْبَيْتِ سَرِيرٌ مَحْبُوكٌ بِلِيفٍ وَوِسَادَةٌ وَقِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ فَقَالَتْ: مَا تَنْظُرُ، إِنَّا مِنَ اللَّهِ بِخَيْرٍ، لَوْ لَمْ يَكُنْ لَنَا إِلَّا صَدَقَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ عَلِيٍّ لَكَانَ فِي ذَلِكَ غِنًى، قَالَ: قَالَتْ: لَا أَعْرِفُهَا -[450]-، قُلْتُ: خُذِيهَا، فَقَالَتْ: أَخْشَى أَنْ تَكُونَ صَدَقَةً، وَلَا تَحِلُّ لَنَا صَدَقَةٌ، وَلَكِنِ انْطَلِقْ فَتَصَدَّقْ بِهَا أَنْتَ، فَقُلْتُ: لَا، بَلْ تَصَدَّقِي بِهَا أَنْتِ، فَأَبَتْ ثُمَّ قَالَتْ: إنَّ مَوْلًى لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ: كَيْسَانُ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ ذَكَرَهُ مِنْ أَمْرِ الصَّدَقَةِ: «إِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ نُهِينَا أَنْ نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ، وَإِنَّ مَوَالِيَنَا مِنْ أَنْفُسِنَا، فَلَا تَأْكُلِ الصَّدَقَةَ» ثُمَّ قَالَتْ: لَقَدْ جَاءَنِي الْبَارِحَةَ صُرَّةٌ مِنْ قِبَلِ الْعِرَاقِ فَرَدَدْتُهَا وَلَمْ أَقْبَلْهَا “




আতা ইবনুস সায়িব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উম্মু কুলসুম বিনতে আলী (রাঃ)-এর কাছে গেলাম। আমি তার কাছে প্রবেশ করলাম, ঘরে ছিল খেজুরের ছোবড়া দিয়ে বোনা একটি খাট, একটি বালিশ এবং ঝুলন্ত একটি মশক। আমি দেখতে লাগলাম। তিনি বললেন: আপনি কী দেখছেন? আমরা আল্লাহর অনুগ্রহে ভালো আছি। আমাদের জন্য যদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) অথবা আলী (রাঃ)-এর সদকা ছাড়া আর কিছু নাও থাকত, তবুও আমাদের জন্য তা যথেষ্ট হতো।

[আতা] বললেন: উম্মু কুলসুম বললেন: আমি এটি চিনি না। আমি বললাম: আপনি এটি গ্রহণ করুন। তিনি বললেন: আমার ভয় হচ্ছে এটি সদকা (যাকাত) হতে পারে, আর আমাদের জন্য সদকা হালাল নয়। বরং আপনি যান এবং এটি আপনিই সদকা করে দিন। আমি বললাম: না, বরং আপনিই এটি সদকা করুন। তিনি অস্বীকার করলেন।

এরপর তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাইসান নামে একজন মুক্ত গোলাম ছিলেন। সদকা সংক্রান্ত কিছু বিষয় উল্লেখ করে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে বলেছিলেন: "আমরা আহলে বাইতকে (নবী-পরিবার) সদকা ভক্ষণ করতে নিষেধ করা হয়েছে। আর আমাদের মুক্ত গোলামেরা আমাদেরই অন্তর্ভুক্ত। অতএব, তুমি সদকা ভক্ষণ করবে না।"

এরপর তিনি বললেন: গতরাতে আমার কাছে ইরাকের পক্ষ থেকে একটি থলি (অর্থের) এসেছিল, কিন্তু আমি তা ফিরিয়ে দিয়েছি এবং গ্রহণ করিনি।