মুসনাদ আর-রুইয়ানী
766 - نا ابْنُ إِسْحَاقَ , نا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، نا الْأَزْرَقُ بْنُ قَيْسٍ , عَنْ شَرِيكِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: تَمَنَّيْتُ أَنْ أَلْقَى رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُنِي عَنِ الْخَوَارِجِ قَالَ: فَلَقِيتُ أَبَا بَرْزَةَ يَوْمَ عَرَفَةَ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، قَالَ: فَقُلْتُ: حَدِّثْنِي بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الْخَوَارِجِ. فَقَالَ: أُحَدِّثُكُ بِمَا رَأَيْتُ بِعَيْنَيَّ وَسَمِعْتُهُ بِأُذُنَيَّ، أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدَنَانِيرَ، فَكَانَ يَقْسِمُهَا وَعِنْدَهُ رَجُلٌ أَسْوَدُ مَطْمُومُ الشَّعْرِ، بَيْنَ عَيْنَيْهِ أَثَرُ السُّجُودِ، وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَبْيَضَانِ، قَالَ: فَأَتَاهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَلَمْ يُعْطِهِ شَيْئًا، ثُمَّ أَتَاهُ مِنْ قِبَلِ يَمِينِهِ فَلَمْ يُعْطِهِ. فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، وَاللَّهِ مَا عَدَلْتَ مُنْذُ الْيَوْمِ فِي الْقِسْمَةِ. قَالَ: فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَضَبًا شَدِيدًا، وَقَالَ: «وَاللَّهِ لَا تَجِدُونَ أَحَدًا بَعْدِي أَعْدَلَ عَلَيْكُمْ مِنِّي» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ: «يَخْرُجُ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ رِجَالٌ كَأَنَّ هَذَا هَدْيُهُمْ هَكَذَا، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ثُمَّ لَا يَعُودُونَ إِلَيْهِ وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِهِ سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ، لَا يَزَالُونَ يَخْرُجُونَ حَتَّى يَخْرُجَ آخِرُهُمْ مَعَ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، فَإِنْ رَأَيْتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ؛ شَرُّ الْخَلْقِ -[27]- وَالْخَلِيقَةِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ»
শারিক ইবনে শিহাব (রহ.) বলেন: আমি আশা করছিলাম যেন আমি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এমন একজন সাহাবীর সাথে সাক্ষাৎ করতে পারি যিনি আমাকে খাওয়ারিজ (খারেজী) সম্পর্কে জানাবেন। এরপর আমি আরাফার দিন তাঁর (আবু বারজাহর) কয়েকজন সঙ্গীর মাঝে আবু বারজাহ (রা.)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম।
আমি বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে খারেজীদের সম্পর্কে যা কিছু শুনেছেন, তা আমাকে বলুন।
তিনি (আবু বারজাহ) বললেন: আমি তোমাকে এমন কিছু জানাবো যা আমি আমার চোখে দেখেছি এবং আমার কানে শুনেছি।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে কিছু দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) আনা হয়েছিল। তিনি তা বণ্টন করছিলেন। তাঁর কাছে একজন কালো, কামানো চুলের (বা ছোট চুলের) লোক ছিল, যার দুই চোখের মাঝে সিজদার চিহ্ন ছিল এবং তার পরনে ছিল দুটি সাদা কাপড়। লোকটি তাঁর (নবীর) সম্মুখ দিক থেকে এসে তাঁকে (নবীকে) কিছু দিতে বলল, কিন্তু তিনি তাকে কিছুই দিলেন না। এরপর সে তাঁর ডান দিক থেকে এলো, তখনও তিনি তাকে কিছু দিলেন না। অতঃপর সে বলল: হে মুহাম্মাদ! আল্লাহর কসম, আজ আপনি বণ্টনে ন্যায়বিচার করেননি।
এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কঠিনভাবে রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: "আল্লাহর কসম! আমার পরে তোমরা এমন কাউকে পাবে না যে তোমাদের উপর আমার চেয়ে অধিক ন্যায়পরায়ণ হবে।"— এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন।
এরপর তিনি বললেন: "পূর্ব দিক থেকে এমন লোকেরা বের হবে, তাদের চালচলন হবে এর (এই লোকটির) মতোই। তারা কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী (বা কণ্ঠাস্থি) অতিক্রম করবে না। তারা ইসলাম থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর ধনুক থেকে বেরিয়ে যায়। এরপর তারা আর ইসলামের দিকে ফিরে আসবে না।" (বর্ণনাকারী তার বুকে হাত রেখে বললেন) "তাদের আলামত (চিহ্ন) হলো মাথা মুণ্ডন করা। তারা সর্বদা বের হতে থাকবে, এমনকি তাদের শেষ দলটি মাসীহ দাজ্জালের সাথে বের হবে। যদি তোমরা তাদের পাও, তবে তাদের হত্যা করো। তারা সৃষ্টিজীবের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট।"— এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন।