الحديث


مسند الروياني
Musnad Ar-Ruyani
মুসনাদ আর-রুইয়ানী





مسند الروياني (976)
মুসনাদ আর-রুইয়ানী (976)


976 - نَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، نَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، نَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَدْخُلْ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا تَمَاثِيلُ» ، فَقَالَ: انْطَلِقْ بِنَا إِلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ نَسْأَلْهَا عَنْ ذَلِكَ، فَانْطَلَقْنَا فَقُلْتُ: يَا أُمَّهْ، إِنَّ أَبَا طَلْحَةَ حَدَّثَنِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ -[154]-: «لَا تَدْخُلْ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا تَمَاثِيلُ» ، فَهَلْ سَمِعْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ ذَاكَ؟ . قَالَتْ: لَا، وَلَكِنِّي سَأُحَدِّثُكُمْ بِمَا رَأَيْتُهُ فَعَلَ، قَالَتْ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ غَزَوَاتِهِ، وَكُنْتُ أَتَحَيَّنُ قُدُومَهُ، فَأَخَذْتُ نَمَطًا لَنَا عَلَى بَعْضِ الْعَرْضِ، فَلَمَّا جَاءَ اسْتَقْبَلَتْهُ فَقُلْتُ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَكْرَمَكَ وَنَصَرَكَ، فَنَظَرَ إِلَى بَابِ الْبَيْتِ فَرَأَى النَّمَطَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا، وَرَأَيْتُ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ، فَأَتَى النَّمَطَ حَتَّى هَتَّكَهُ أَوْ قَالَ: قَطَّعَهُ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَأْمُرْنَا فِيمَا رُزِقْنَا أَنْ نَكْسُوَ اللَّبِنَ وَالْحِجَارَةَ» ، فَقَطَعْتُهُ وِسَادَةً وَحَشَوْتُهَا لِيفًا، فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ




অনুবাদঃ আবু তালহা (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ঘরে কুকুর বা প্রতিমূর্তি থাকে, তাতে (রহমতের ফিরিশতা) প্রবেশ করে না।"

(সাঈদ ইবনু ইয়াসার বলেন) তখন তিনি (আবু তালহা) বললেন, চলো, আমরা উম্মুল মুমিনীন আয়িশা (রাঃ)-এর কাছে যাই এবং এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করি।

অতঃপর আমরা গেলাম এবং আমি (সাঈদ) বললাম, হে আম্মাজান! আবু তালহা আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "যে ঘরে কুকুর বা প্রতিমূর্তি থাকে, তাতে প্রবেশ করা হয় না।" আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছেন?

তিনি (আয়িশা) বললেন, না। তবে আমি তোমাদেরকে বলছি, আমি তাঁকে যা করতে দেখেছি।

তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক যুদ্ধে বের হলেন। আমি তাঁর ফিরে আসার অপেক্ষায় ছিলাম। আমি আমাদের একটি নকশা করা চাদর (বা পর্দা) নিলাম এবং তা কোনো দরজার উপর টাঙিয়ে দিলাম। যখন তিনি আসলেন, আমি তাঁকে অভ্যর্থনা জানালাম এবং বললাম, "আসসালামু আলাইকা ইয়া রাসূলাল্লাহ, ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু। সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আপনাকে সম্মানিত করেছেন এবং সাহায্য করেছেন।"

তখন তিনি ঘরের দরজার দিকে তাকালেন এবং পর্দাটি দেখতে পেলেন, কিন্তু আমার সালামের কোনো জবাব দিলেন না। আর আমি তাঁর চেহারায় অপছন্দের ভাব দেখলাম। অতঃপর তিনি পর্দার কাছে গেলেন এবং তা ছিঁড়ে ফেললেন, অথবা বললেন: টুকরা টুকরা করে ফেললেন।

এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আমাদের যে রিযিক দিয়েছেন, তা দিয়ে ইট ও পাথর (দেয়াল) আবৃত করতে আমাদের নির্দেশ দেননি।"

তখন আমি তা কেটে একটি বালিশ বানালাম এবং তাতে খেজুরের ছাল ভরে দিলাম, আর তিনি তাতে কোনো আপত্তি করলেন না।