الحديث


مصنف ابن أبي شيبة
Musannaf Ibn Abi Shaybah
মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





مصنف ابن أبي شيبة (40708)


حدثنا يحيى بن آدم قال: حدثنا موسى بن قيس الحضرمي عن سلمة ابن كهيل عن زيد بن وهب قال: خطبنا عليٌّ
بالمدائن بقنطرة (الديزجان)(1) فقال: قد ذكر لي أن خارجة تخرج من قبل المشرق فيهم ذو الثدية، وإني لا أدري أهم هؤلاء أم غيرهم؟ قال: فانطلقوا يلقى بعضهم بعضا، فقالت الحرورية: لا تكلموهم كما كلمتموهم يوم حروراء (بكلمة)(2) (فرجعتم)(3)، قال: فشجر بعضهم بعضا بالرماح، فقال (بعض)(4) أصحاب علي: قطعوا العوالي، قال: فاستداروا فقتلوهم وقتل (من)(5) أصحاب علي إثنا عشر أو ثلاثة عشر، فقال: التمسوه، (فالتمسوه)(6) فوجدوه فقالوا: واللَّه ما كَذبت ولا كُذبت، اعملوا

واتكلوا، فلولا أن (تتكلوا)(7) لأخبرتكم بما قضى اللَّه لكم على لسان نبيكم(8)، ثم قال: لقد شهدنا ناس باليمن، قالوا: كيف ذاك يا أمير المؤمنين؟ فقال: كان (هواهم)(9) معنا(10).




অনুবাদঃ যায়দ ইবনে ওহব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাদায়েনের দীযজান সেতুর কাছে আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: আমার কাছে উল্লেখ করা হয়েছে যে, প্রাচ্য (পূর্ব দিক) থেকে একটি দল বিদ্রোহ করে বের হবে, যাদের মধ্যে ‘যুস-সুদাইয়াহ’ (স্তনের অধিকারী ব্যক্তি) থাকবে। আমি জানি না, এরা কি সেই লোক, নাকি অন্য কেউ?

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তারা (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সৈন্যরা) তাদের (খারেজীদের) সাথে দেখা করতে গেল। হারূরীয়ারা (খারেজীরা) বলল: তোমরা তাদের সাথে হারূরা-এর দিনের মতো কথা বলো না (কারণ তোমরা সেদিন কথা বলে ফিরে এসেছিলে)।

বর্ণনাকারী বলেন: তখন উভয় পক্ষই পরস্পরকে বর্শা দিয়ে আঘাত করল। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গীদের মধ্যে কেউ কেউ বলল: (বর্শার) আগার অংশগুলো কেটে দাও। এরপর তারা চারদিক থেকে আক্রমণ করে খারেজীদের হত্যা করল। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গীদের মধ্যে বারোজন কিংবা তেরোজন শাহীদ হলেন।

তখন তিনি (আলী) বললেন: তাকে (যুস-সুদাইয়াহকে) খোঁজ করো। তারা তাকে খুঁজে বের করল এবং বলল: আল্লাহর কসম! আপনি মিথ্যা বলেননি, আর আপনাকেও মিথ্যা বলা হয়নি। তিনি (আলী) বললেন: তোমরা কাজ করতে থাকো এবং ভরসা রাখো। যদি তোমাদের ভরসা কমে যাওয়ার ভয় না থাকত, তবে তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যবানে আল্লাহ তোমাদের জন্য যা ফায়সালা করেছেন, তা আমি তোমাদেরকে জানিয়ে দিতাম।

এরপর তিনি বললেন: ইয়ামান থেকেও এমন লোকেরা (যারা এই যুদ্ধে শরীক হতে পারেনি, কিন্তু আমাদের পক্ষপাতি ছিল) আমাদের জন্য (শাহাদাতের) সাক্ষী হয়েছে। তারা বলল: হে আমীরুল মু’মিনীন! সেটা কেমন করে? তিনি বললেন: তাদের অন্তর আমাদের সাথে ছিল।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [أ، ب،
جـ]: (الديرحان)، وسقط من: [هـ].
(2) في [أ، ب]: (فتحملوهم)، وفي [ع]: (فلكموهم)، وفى [هـ]: (فكلمة).
(3) في [أ]: (ورجعتم).
(4) سقط من: [جـ].
(5) سقط من: [ع].
(6) سقط من: [ع].
(7) في [هـ]: (تتكلموا).
(8) في [جـ]: زيادة ﷺ.
(9) في [هـ]: (هداهم اللَّه)، وفي [أ، ب]: (هداهم).
(10) حسن؛ موسى بن قيس الحضرمي صدوق، أخرجه النسائي (8570)، والبزار (580)، وابن أبي عاصم في السنة (916)، وأصله عند مسلم (1066).