الحديث


المعجم الصغير للطبراني
Al-Mu’jamus Sagir lit-Tabarani
আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





المعجم الصغير للطبراني (1146)


1146 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْحَكَمِ الضَّبِّيُّ الْخَيَّاطُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ قَرَافِصَةَ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا، كَانَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرْسٍ ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم بَعْثًا وَبَعَثَ فِيهِمْ ذَلِكَ الرَّجُلَ ، فَلَمَّا جَاءَ الْقَوْمُ تَعَجَّلَ إِلَى أَهْلِهِ ، فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَتِهِ قَائِمَةً عَلَى بَابِهَا ، فَدَخَلَتْهُ غَيْرَةً ، فَهَيَّأَ الرُّمْحَ لِيَطْعَنَهَا بِهِ ، فَقَالَتْ: لَا تَعْجَلْ وَانْظُرْ مَا فِي الْبَيْتِ ، فَدَخَلَ الْبَيْتَ فَإِذَا هُوَ بِحَيَّةٍ مُنْطَوِيَةٍ عَلَى فِرَاشِهَا فَطَعَنَ الْحَيَّةَ ، فَمَاتَتْ ، وَمَاتَ الرَّجُلُ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: «إِنَّ لِهَذِهِ الْبُيُوتِ عَوَامِرَ مِنَ الْجِنِّ» ، وَنَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ لَمْ يَرْوِهِ بِهَذَا التَّمَامِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ مُخْتَصَرًا
حَدَّثَنَاهُ بِشْرٌ ، حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى الْكُوفِيُّ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبَيْتِ»




অনুবাদঃ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। এক ব্যক্তি সদ্য বিবাহ করেছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সেনাদল পাঠালেন এবং সেই লোকটিকেও তাদের সাথে পাঠালেন। যখন দলটি ফিরে এলো, লোকটি দ্রুত তার স্ত্রীর কাছে গেল। সে দেখল যে তার স্ত্রী দরজার সামনে দাঁড়িয়ে আছে। তখন তার মনে তীব্র ঈর্ষা জন্মালো, তাই সে তাকে আঘাত করার জন্য বর্শা প্রস্তুত করল। স্ত্রী বলল: "তাড়াহুড়ো করবেন না এবং ঘরে কী আছে দেখুন।" সে ঘরে প্রবেশ করে দেখল যে একটি সাপ তার বিছানার ওপর কুণ্ডলী পাকিয়ে আছে। সে সাপটিকে আঘাত করল। সাপটি মারা গেল এবং লোকটিও মারা গেল।

এই ঘটনা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছাল, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এই ঘরগুলোতে বসবাসকারী জিন রয়েছে (আওয়ামির মিনাল জিন্নি)।" এবং তিনি ঘরের সাপ (জিনান) হত্যা করতে নিষেধ করলেন।

অন্য বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের মধ্যে থাকা জিনান (সাপের আকৃতিতে থাকা জিন) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।