المعجم الصغير للطبراني
Al-Mu’jamus Sagir lit-Tabarani
আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী
1163 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْقُوبَ الْمُبَارَكِيُّ، بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُبَارَكِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ الْخَيَّاطُ، عَنِ الْأَجْلَحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، قَالَ: الْتَقَى حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ، وَعُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَحَدَّثَ أَحَدُهُمَا وَصَدَّقَهُ الْآخَرُ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: ` يُؤْتَى بِعَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُوقَفُ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عز وجل ، فَيَقُولُ: مَا وَرَاؤُكَ؟ فَيَقُولُ: كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ ، فَإِذَا بَايَعْتُ مُعْسِرًا تَرَكْتُ لَهُ ، وَإِذَا بَايَعْتُ مُوسِرًا أَنْظَرْتُهُ ، فَيَقُولُ اللَّهُ: أَنَا أَحَقُّ بِالتَّجَوُّزِ عَنْ عَبْدِي فَيَغْفِرُ لَهُ ، فَقَالَ الْآخَرُ: صَدَقْتَ ، هَكَذَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم. لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ إِلَّا أَجْلَحُ ، وَلَا عَنْهُ إِلَّا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنِ نَافِعٍ تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ
অনুবাদঃ হুজাইফাহ ইবনুল ইয়ামান ও উকবাহ ইবনু আমর আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ হলে তাদের একজন অপরজনকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে আপনি যা শুনেছেন, তা আমাদের নিকট বর্ণনা করুন। তখন তাদের একজন বর্ণনা করলেন এবং অপরজন তাকে সমর্থন করলেন। তাদের একজন বললেন: ক্বিয়ামতের দিন এক বান্দাকে উপস্থিত করা হবে এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর সামনে দাঁড় করানো হবে। তিনি (আল্লাহ) বলবেন: তোমার কী আমল আছে? সে বলবে: আমি মানুষের সাথে লেনদেন করতাম। যখন আমি কোনো অভাবীর (ঋণগ্রহীতার) সাথে লেনদেন করতাম, তখন তাকে ছাড় দিতাম (বা সহজ করে দিতাম)। আর যখন কোনো সচ্ছল ব্যক্তির সাথে লেনদেন করতাম, তখন তাকে অবকাশ দিতাম (সময় দিতাম)। তখন আল্লাহ বলবেন: আমার বান্দার প্রতি অনুগ্রহ করার (বা ছাড় দেওয়ার) বেশি হকদার আমিই। অতঃপর তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন। অপরজন বললেন: আপনি সত্য বলেছেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এভাবেই শুনেছি।