মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
2377 - نا مُشْرِفٌ، نا عُمَرُ بْنُ السَّكَنِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَغْدَادَ، فَقَالَ: أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ ⦗ص: 1103⦘ مُطَرِّفٍ: لَأَنْ أُعَافَى فَأَشْكُرَ. أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ قَوْلُ أَخِيهِ أَبِي الْعَلَاءِ: اللَّهُمَّ رَضِيتُ لِنَفْسِي مَا رَضِيتَ لِي؟ قَالَ: فَسَكَتَ سَكْتَةً، ثُمَّ قَالَ: قَوْلُ مُطَرِّفٍ أَحَبُّ إِلَيَّ قَالَ: وَكَيْفَ وَقَدْ رَضِيَ هَذَا لِنَفْسِهِ مَا رَضِيَ اللَّهُ لَهُ؟ قَالَ: إِنِّي قَرَأْتُ الْقُرْآنَ فَوَجَدْتُ صِفَةَ سُلَيْمَانَ مَعَ الْعَافِيَةِ الَّتِي كَانَ فِيهَا {نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ} [ص: 44]، وَوَجَدْتُ صِفَةَ أَيُّوبَ مَعَ الْبَلَاءِ الَّذِي كَانَ فِيهِ: {نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ} [ص: 44]، فَاسْتَوَتِ الصِّفَتَانِ فَهَذَا مُعَافًى وَهَذَا مُبْتَلًى، وَرَأَيْتُ الشُّكْرَ قَدْ قَامَ مَقَامَ الصَّبْرِ، فَلَمَّا اعْتَدَلَا كَانَتِ الْعَافِيَةُ مَعَ الشُّكْرِ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الْبَلَاءِ مَعَ الصَّبْرِ
উমার ইবন আস-সাকান থেকে বর্ণিত, তিনি (উমার) বললেন, আমি সুফিয়ান ইবন উয়াইনাহের নিকট ছিলাম। তখন বাগদাদের অধিবাসী এক ব্যক্তি উঠে তাঁর কাছে এলো এবং বলল, আপনি আমাকে মুতাররিফ-এর এই উক্তি সম্পর্কে জানান— ‘যদি আমাকে সুস্থতা দেওয়া হয় এবং আমি শুকরিয়া আদায় করি’— এটা কি আপনার নিকট অধিক প্রিয়? নাকি তাঁর ভাই আবুল ‘আলা-এর এই উক্তি— ‘হে আল্লাহ, আপনি আমার জন্য যা কিছু পছন্দ করেছেন, আমি আমার নিজের জন্য তাতেই সন্তুষ্ট’— এটা অধিক প্রিয়? তিনি (সুফিয়ান) কিছুক্ষণ নীরব থাকলেন, তারপর বললেন, মুতাররিফ-এর উক্তিটিই আমার নিকট অধিক প্রিয়। লোকটি বলল, কিন্তু কী করে তা হতে পারে? অথচ তিনি (আবুল ‘আলা) তো তাঁর নিজের জন্য তাতেই সন্তুষ্ট হয়েছেন যা আল্লাহ তাঁর জন্য পছন্দ করেছেন! তিনি (সুফিয়ান) বললেন, আমি কুরআন পাঠ করেছি এবং সুলাইমান (আঃ)-এর সুস্থতা বা নিরাপত্তার সাথে তাঁর গুণ বর্ণনা করতে দেখেছি: "সে ছিল কত উত্তম বান্দা! সে ছিল আল্লাহ অভিমুখী।" (সূরা সোয়াদ: ৪৪)। আর আমি আইয়ুব (আঃ)-এর গুণ বর্ণনা করতে দেখেছি তাঁর আপদ-বিপদের সাথে, যা তিনি সহ্য করেছিলেন: "সে ছিল কত উত্তম বান্দা! সে ছিল আল্লাহ অভিমুখী।" (সূরা সোয়াদ: ৪৪)। সুতরাং, উভয় গুণ সমান প্রমাণিত হলো। ইনি (সুলাইমান) ছিলেন সুস্থতা লাভকারী এবং ইনি (আইয়ুব) ছিলেন বিপদগ্রস্ত। আর আমি দেখলাম যে, শোকর (কৃতজ্ঞতা) সবরের (ধৈর্যের) স্থান গ্রহণ করেছে। যখন উভয়েই সমান হলো, তখন সবরের সাথে বিপদগ্রস্ত হওয়ার চেয়ে শোকর-এর সাথে সুস্থতা লাভ করা আমার নিকট অধিক প্রিয়।